Глава 192 Юнь Шу
Несколько человек случайно сели за стол рядом с Шэнь Минцзяо и другими. Во время еды красивый ученый постоянно приносил еду девушке, спрашивал, как она себя чувствует, и заботился о ней. Это заставило старушку почти поднять стол.
Женщина все время сохраняла холодное выражение лица, как будто она была посторонней. Взгляд женщины на мгновение задержался на Шэнь Минцзяо и других, и когда она увидела, что ученый смотрит в ее сторону, она небрежно отвела взгляд.
Шэнь Минцзяо просто удивилась внешнему виду женщины и взглянула еще раз, а затем мудро отвернулась. В каждой семье есть трудные для чтения писания. Невозможно, чтобы она спросила, что случилось, просто из любопытства!
Но после еды Шэнь Минцзяо встал и пошел наверх в гостевую комнату вместе с Фугуан. Женщина тоже встала как раз вовремя. Они проходили мимо, и женщина случайно столкнулась с ней.
Пройдя несколько шагов, Шэнь Минцзяо сжала в руке дополнительную купюру.
Развернув его, я увидел, что на нем криво написано румянами несколько слов.
— Спасите меня, если я буду бесполезен в будущем, я смогу его продать.
Шэнь Минцзяо скомкал бумагу в шарик. Это интересное утверждение. Большинство людей, которые просят о помощи, скажут что-то вроде «будь рабом или служанкой, а в следующей жизни будь коровой или лошадью».
Но другая сторона имела в виду, что если в будущем ей будет нечего использовать, ее можно будет продать снова.
Она колеблется, стоит ли вмешиваться в чужие дела, ведь он, хоть и не очень добрый, не может ничего сделать, если перед его глазами обида.
Но люди в этом мире непредсказуемы, и такая ерунда, которая видит неровные дороги, боюсь, в конечном итоге превратится в фермеров и змей.
Пока она колебалась, она увидела неподалеку ученого, который тихо позвал: «Юнь Шу, пойдем».
Услышав слово «Юньшу», Шэнь Минцзяо вздрогнула. Немедленно больше не сомневайся, змея она или нет, спаси сначала человека.
Но думая так, вернувшись в гостевую комнату, она все равно позвонила Те Чжу и попросила его расспросить о положении этой семьи.
Фэн Лишэн спросил ее: «Ты сказала, что ее зовут Юнь Шу, так может ли это быть...»
Шэнь Минцзяо прервала его взмахом руки: «Нет, когда моя сестра попала в аварию, ей было уже десять лет, и хотя девушки меняются на восемнадцать лет, основные черты лица не изменятся».
Фэн Лишэн напевал, и не спрашивал, зачем он пошел спасать этого Юньшу, раз уж так было, лишь бы принцесса была счастлива. Он повернулся к:
«Боюсь, сегодня ночью будет неспокойно. Шуо'эру небезопасно спать одному. Я пойду, чтобы сопровождать его, когда придет время. Будьте осторожны сами».
Шэнь Минцзяо подумала, что он говорит о семье хозяйки гостиницы, и только собралась сказать «нет», как она взяла Шуоэр к себе, и они втроем легли спать вместе, но, вспомнив о неспокойном характере ребенка, покачала головой и перестала об этом упоминать.
В это время на заднем дворе этой гостиницы молодой человек с изумлением посмотрел на гостевую комнату на втором этаже, которая была как раз той комнатой, где находился Шэнь Минцзяо.
Владелец гостиницы вошел с угрюмым лицом, а за ним вошла владелица с опущенными бровями.
Он прикрыл дверь, пристально посмотрел на молодого человека и предупредил глубоким голосом:
«Цянцзы, останови свои мысли, у этой группы людей большое прошлое, если они узнают, что мы сделали раньше, всей нашей семье, включая Хуцзы, придется покончить с этим, понимаешь?»
Молодой человек по имени Цянцзы скривил нижнюю губу, увидев серьезное выражение лица отца, поэтому ему оставалось только поправить выражение лица и пообещать: «Ладно, я не буду валять дурака!»
Видя, что его сын столь послушен, хозяин гостиницы слегка смягчил выражение лица.
«Ну, сегодня вечером тебе не разрешается никуда выходить из дома»,
Закончив говорить, он вышел, заложив руки за спину, и послал двух парней охранять дверь на случай несчастных случаев.
«Мама, ты действительно готова отпустить такую хорошую жирную овцу?»
Хозяйка тупо посмотрела на него. «Не поступай безрассудно, что ты сделаешь, если не отпустишь их? Все они Ляньцзяцзы, а наших скромных средств недостаточно».
Видя, что жирную овцу нельзя зарезать, чувствует ли она больнее, чем кто-либо другой?
Цянцзы улыбнулся, подошел и поднял руку, чтобы нежно нажать на плечо матери:
«Разве там нет той семьи из трех человек? Я внимательно посмотрел, они привели кучера, двух служанок и старую няньку, а мужчина, который ими управляет, — хилый ученый. С таким человеком легко иметь дело».
Хозяйка была немного тронута, но, вспомнив, о чем только что предупредил ее муж, она все равно покачала головой с болью в сердце:
«Нет, нет, а что, если те люди в гостевой комнате на втором этаже встревожены?»
«О, мама, не волнуйся. Давайте дождемся ночи, прежде чем действовать. И посмотри на одежду старушки, у нее, должно быть, много денег на теле...»
У хозяйки был только один сын, который обычно был избалован, поэтому она не могла выносить его постоянных уговоров, и она была уже тронута в глубине души, поэтому через некоторое время согласилась.
Но они не знали, что разговор между ними был слышен ясно. В скрытом углу снаружи дома, старая няня торопливо прошла мимо. У Ши сказал это. Старая леди, сидевшая за столом Восьми Бессмертных, встала в шоке.
«Вы хотите сказать, что это черный магазин?»
Она отпила чаю и быстро успокоилась. В этой гостинице есть группа знатных людей, которых можно считать необыкновенными. Они не должны осмеливаться заходить слишком далеко, и таким образом это совпадает с целью ее поездки.
Думая об этом, она рассмеялась, уголки ее глаз избороздили глубокие морщины, а нависшие брови придали ей еще более злобный вид.
«Ха-ха, ну и ладно, эта маленькая **** и вправду стерва, которая привыкла трахать мужиков!»
Няня немного волновалась: «А вдруг молодой хозяин узнает...»
Старушка стиснула зубы: «Если Лиэр увидит, как эта **** занимается любовью с дикарем, я не верю, что он сможет продолжать баловать эту суку».
Говоря это, она снова начала жаловаться:
«Моя жизнь ужасна. Мой муж рано умер, и я вырастила Лиера одна, но он все равно отказался жениться. Он сказал, что хочет хорошо вести бизнес и зарабатывать деньги. Я очень обрадовалась, когда услышала это.
Кто бы мог подумать, что больше года назад, когда он вернулся из бизнеса на юге реки Янцзы, он привел с собой женщину, сказав, что женится на ней. Привет! Я посмотрел на лисье лицо этой женщины. Я знал, что она, должно быть, не порядочная девушка,
Я так и знал! Я попросил кого-то взять портрет и поехать в Цзяннань, чтобы проверить его, но оказалось, что эта женщина — одна из восьми красавиц Циньхуая в Цзяннани, и даже бесстыжая **** хочет войти в дом моего Вэня!
Сказав это, она достала платок и начала вытирать слезы.
«Но Лиэр полна решимости выйти замуж, и она часто не может позволить себе встать на колени перед моей кроватью. У меня нет выбора, кроме как согласиться. После замужества будет еще хуже. Лиэр почти вознесла эту женщину на небеса. Моя свекровь Не говорите о том, чтобы устанавливать правила, но Лиэр встанет и будет защищать каждое серьезное предложение, это действительно замужняя невестка и забыла свою мать!»
«Но если это так, я потерплю это ради счастья Лиэр, но они женаты уже больше года, а живот женщины вообще не двигался. Я хочу дать Лиэр наложницу, но Лиэр отказывается жить. Что он сказал, что поклялся, что будет охранять только Юньнян в этой жизни, о чем ты говоришь!»
Говоря об этом, яростная ненависть мелькнула в ее глазах. Целью ее поездки на этот раз было отвезти внука и невестку в Цзяннань на лечение, но на самом деле она искала возможность продать женщину, чтобы ее сын тоже смог Сдаться.
Изначально она хотела найти цветочный дом, чтобы продать его кому-нибудь, но случайно услышала, как кто-то упомянул, что Юньшу — одна из восьми красавиц Циньхуая на юге реки Янцзы. Хотя ее сейчас здесь нет, все еще есть много молодых мастеров, которые по-прежнему скучают по ней.
Она подумала об этом и решила привезти Юньшу в Цзяннань для обследования, возможно, она сможет оказать сыну какую-то помощь.
В любом случае, теперь уже лучше, эта женщина уже сломана, и пока Лиэр видит это собственными глазами, в его сердце останется пустота от того, как сильно он любит эту женщину.
На крыше кто-то бесшумно ушел, и Те Чжу прошептал Шэнь Минцзяо все, что он услышал и увидел.
(конец этой главы)