Глава 269: рубин

Глава 269 Руби

Короче говоря, в конце концов, когда было уже почти полночь, Шэнь Минцзяо отправился в библиотеку, самое высокое здание в особняке.

Стоя у подножия пятиэтажного здания, Шэнь Минцзяо внезапно вспомнила стремительный метеоритный дождь, который они с Фэн Лишэном наблюдали ранее.

В то время Фэн Лишэн провел с ней упражнения на легкость, но на этот раз она поднялась в библиотеку одна.

В основном из-за такого рода вещей, даже перед несколькими служанками, она всегда чувствовала себя немного неловко. Поэтому Хайтану и остальным было приказано ею оставаться неподалеку.

Поднявшись на вершину здания, в тот же момент зазвонил колокол Цзыши, возвещая о наступлении нового года.

В следующий момент раздались залпы фейерверков. Большая часть из них раздалась со стороны ворот города.

Шэнь Минцзяо подняла голову, и перед ее глазами отчетливо взорвалась куча белых фейерверков. Согласно характеру Фэн Лишэна, он, естественно, не мог придумать никаких романтических трюков.

На темном небе четко видны только слова «С Новым годом».

Это всего лишь четыре слова вежливого благословения для многих людей.

Но она знала, что Фэн Лишэн сказал это от всего сердца.

Он прислонился к перилам на верхнем этаже, глядя на темное небо.

Хотя она была одна, она совсем не чувствовала себя одинокой.

Возможно, он о чем-то думал, потому что, хотя накануне он лег спать очень поздно, на следующий день он проснулся рано, что было беспрецедентно.

Сегодня первый день Лунного Нового года. Согласно правилам, Фэн Лишэн должен был привести ее во дворец, чтобы встретить императора и императрицу.

Но, во-первых, Фэн Лишэна там не было, а во-вторых, Цзин и Ди не обращали особого внимания на подобные вещи, поэтому кто-то заранее послал ей весточку, что ей еще не поздно дождаться, когда Юаньсяо войдет во дворец.

Умывшись, Шэнь Минцзяо пошла в небольшой кабинет, прежде чем закончить трапезу.

Растёр чернила, разложил рисовую бумагу, намереваясь написать письмо Фэн Лишэну о том, что произошло вчера, особенно о тесте, который был заражён Гу, пожирающим сердце.

Закончив то, что должно было быть написано, я посмотрел на несколько страниц бумаги, помедлил и, наконец, снова взялся за ручку, долго размышлял и, наконец, написал очень плохое стихотворение.

— Цветы на Мошанге цветут, и они могут медленно возвращаться.

Эм. По сравнению с чьим-то «всё хорошо, не читайте» это сразу кажется более литературным и художественным.

Передав письмо Те Чжу, она поела и некоторое время скучала.

Я хотел выйти прогуляться в сад, но было слишком холодно, а она не хотела двигаться.

Попросив кого-то перенести во двор недавно прочитанные ею книги, Шэнь Минцзяо наугад взяла одну, и это оказались книги по лечению сердечных заболеваний, которые ранее дал ему Божественный Доктор Вэнь.

Возможно, это было потому, что ей было очень скучно некоторое время назад, и поначалу она использовала только пустые книги, чтобы скоротать время. Возможно, это было потому, что она может гипнотизировать. Посмотрев, она действительно заинтересовалась. Он даже хотел вытащить людей вокруг себя, чтобы провести эксперименты.

Но, похоже, эти люди в особняке вполне здоровы. За исключением Ши Цзю.

Говорят, что Ши Цзю когда-то был тайным стражем, обученным некой богатой семьей, но это была явно не серьезная семья. Из-за жестоких методов, хотя Ши Цзю и выжил, его характер стал искаженным и мрачным, и он любил пытать врага по частям до смерти.

Обычно отвечает за помощь Фэн Ли Шэну в решении некоторых проблем с личной жизнью,

У Шэнь Минцзяо дружелюбный настрой. Когда все во дворце делали утреннюю зарядку, они вызывали людей вперед.

Согласно книге, она не использовала гипноз, а лишь задала ему несколько вопросов.

Ши Цзю лишь опустил глаза, его красивое лицо по-прежнему оставалось холодным, а вид у него был мрачный.

В отличие от дружелюбного и уважительного отношения к ней дворцовой стражи, единственным мастером, которого Ши Цзю признавал в своем сердце, был Фэн Лишэн, а остальные, включая Шэнь Минцзяо, не имели к нему никакого отношения.

Шэнь Минцзяо тайно вздохнул, он знал это, не читая книг. Ситуация Ши Цзю очень серьезна.

Исходя из ее незрелого уровня чтения книги в течение нескольких дней, очевидно, что невозможно помочь другой стороне исцелиться. Если только не использовать гипноз, чтобы стереть его память.

Просто в книге, которую ей дал Чудо-доктор Вэнь, говорилось, что не рекомендуется использовать гипноз для стирания памяти людей, если только это не угрожает жизни.

Потому что люди, потерявшие память, могут начать все заново, но в каком-то смысле они теряют себя.

Отвлекшись от своих мыслей, она опустила голову, чтобы прочитать книгу, и та, которую она открыла в это время, была написана о «Неполноценности».

— Неполноценность — весьма распространённое психологическое состояние, которое проявляется в робких глазах, привычной лести, чрезмерной чувствительности, некоммуникабельности, эмоциональности...

У всего есть две стороны: легкий комплекс неполноценности может стимулировать мотивацию человека к упорной работе. А крайне низкая самооценка может привести к депрессии, даже к самоубийству...

Ниже приведен реальный случай, зафиксированный доктором Вэнем. Вероятно, это означает, что хромого мужчину не принимали с детства, и он, наконец, женился. Через два года невестка сбежала с кем-то.

Нормальные люди, вероятно, сообщат о таких вещах властям или попросят объяснений у родной семьи женщины. Мужчина решил покончить с собой, думая, что он неспособен, поэтому его жена сбежала с другими.

В конце много аннотаций. Подводя итог, можно сказать, что люди иногда очень сильны, но иногда они также очень хрупки.

Шэнь Минцзяо перелистнула страницу без особого интереса, чувствуя в душе некоторое неодобрение. По ее мнению, такие люди редки.

Кроме того, она считает, что комплекс неполноценности возникает из-за того, что жизнь слишком размеренна, чтобы паниковать! Если вы остаетесь в смутных временах прошлого, думаете о том, как выжить, целый день, голодаете, если ничего не делаете, и работаете изо дня в день, то времени для неполноценности и депрессии нет!

Хайтан налил ей чашку чая, она взяла ее и отпила глоток.

В этот момент пришли Фэн Шуо и Цуй Линлин. Поскольку Цуй Линлин была там, Цинь Янь смог прийти во двор Шэнь Минцзяо.

Цинь Янь сказал Шэнь Минцзяо: «Я хочу отвезти Шуоэр к своей матери».

Шэнь Минцзяо кивнул: «Так и должно быть, это настоящая бабушка Шуоэр, но теперь, когда враг прячется в темноте, тебе следует быть осторожнее».

Она многозначительно взглянула на правую руку Фэн Шуо: «И не думай совершать глупости, которые подвергают твою жизнь риску».

Цинь Янь улыбнулся: «Если принцесса волнуется, пусть Линлин последует за ней. Она настолько сильна, что сможет защитить нас, даже если что-то случится».

То, что ты сказала, называется праведным. Кажется, очень почетно быть защищенной невесткой.

Цуй Линлин фыркнула, но не отказалась.

«Принцесса, вчера была установлена ​​личность свекра».

Шэнь Минцзяо подал знак Хайтану принести стул.

Те Чжу поблагодарил его, сел и медленно сказал: «Свекра зовут Ло, он мелкий управляющий в цветочном и птичьем домике во дворце. Он не плохой и не злой, и он довольно серьезен в своей работе».

Шэнь Минцзяо спросил: «Когда он вошел во дворец, и кто еще есть в семье?»

«Это был дворец, в который Цзинхэ вошел в первый год. Когда на юге разразилось наводнение, его родители и родственники все погибли по пути к спасению. Он был в отчаянии, поэтому он вошел во дворец в качестве слуги».

Шэнь Минцзяо опустила глаза, Цзин и первый год, с тех пор прошло уже пятнадцать лет.

Она тайно покачала головой, и также почувствовала, что ее мимолетная догадка только что была совершенно абсурдной. Сколько лет было этому человеку пятнадцать лет назад...

«Однако после опроса нескольких евнухов, которые были близки к нему, один из них сказал, что евнух Ло кратко упомянул, что у него есть младшая сестра. И мы нашли в его доме фотографию слоненка».

Закончив говорить, она достала из рук коричневый бумажный пакет. Развернула его и вытащила из него кусок рисовой бумаги, потертый и скомканный изнутри.

Шэнь Минцзяо взглянул на него и увидел нарисованную на нем семи-восьмилетнюю девочку. Из-за моих ограниченных навыков рисования я едва могу представить, что это красивая маленькая девочка, единственное, что хорошо нарисовано, это пара миндалевидных глаз.

Цуй Линлин покачала головой: «Так называемые Восемнадцать смен Женского университета, прошло уже более десяти лет, и при такой неясной картине пытаться найти кого-то равносильно поиску иголки в стоге сена».

И теперь, когда евнух Ло мертв, для его сестры есть только две возможности: одна из них — она где-то заблудилась, или ее больше нет в живых. Вторая — человек, стоящий за этим, угрожал ей жизнью его сестры.

Несколько человек тайно вздохнули, чувствуя, что новогодние праздники длились так долго.

В это время подошла Юнь Шу с цветущей фигурой, но, посмотрев на людей в комнате, она встала у двери, ела и скакала галопом, и не вошла.

Ну, ладно, все, что нужно было сказать, уже сказано. Шэнь Минцзяо помахал ей рукой!

«Какой красивый цветочный узор ты снова нарисовала!»

Эта девочка Юншу абсолютно способна к десятиборью. Она не только может сочинять стихи, но и умеет играть, играть, играть и петь. Она также очень духовно рисует цветы, и у нее красивое лицо.

С тех пор, как Юн Шу жила во дворце, ею интересовались многие. Жаль, что у Юн Шу никогда не возникало таких мыслей.

Юншу выступил вперед: «В прошлый раз принцесса сказала, что хочет вышить на накидке красные сливы. Может ли принцесса посмотреть, нормально ли это?»

Проходя мимо железной колонны, она мельком увидела маленького слона на каменном столе, невольно ахнула, остановилась и внимательно прислушалась к миндалевидным глазам маленькой девочки на картине.

Увидев это, Шэнь Минцзяо расслабился и спросил: «Вы знаете эту маленькую девочку?»

Юншу вздохнул несколько задумчиво: «Хотя разница в возрасте большая, я не должен признавать свою ошибку. Ее зовут Хонгюй, конечно, это просто имя, которое дала дрофа в здании.

Вы должны были слышать о тощей лошади Янчжоу? То есть, есть много маленьких девочек с прекрасной внешностью и квалификацией, полученных специальным персоналом из разных каналов. Некоторые мелкие торговцы или семьи с небольшим количеством свободных денег потратят деньги, чтобы выкупить одну или двух и забрать их обратно как праведных дочерей. Чтобы заманить мужчину, когда он состарится, он может отдать ее дворянину за дружбу. Или продать людей в те большие цветочные дома,

И Хонъюй — одна из них. Причина, по которой я впечатлен, в том, что эта девушка всегда хочет сбежать».

Она вздохнула: «Как и эта серая зона, ее теневые и коварные средства никогда не могут быть представлены обычным людям. Поэтому некоторые похищенные девушки сначала думали о побеге, но становились честными после того, как с ними несколько раз разобрались».

Но Хонъюй — самая настойчивая из них. После нескольких лет подряд и бесчисленных побоев она все еще хочет сбежать. Семья, которая ее купила, не могла, поэтому они временно отправили ее в цветочное здание, где я был в то время, и старая дрофа помогала ее тренировать.

Поскольку я ей помогал, я знаю ее довольно хорошо. Я спросил ее, почему она так упорно убегает, и она сказала, что у нее есть старший брат, который, должно быть, тоже ее ищет.

Через шесть месяцев приемные родители продали ее в Цзинчжоу.

Юнь Шу снова вздохнул: «Я был тронут ее упрямством в тот момент и хотел отпустить ее спокойно. Но она долго колебалась и все равно отказалась. Я знал, что она не хотела причинить мне боль.

Она очень милая девушка, если не трудно, пожалуйста, попросите принцессу спасти ее».

Хай Тан слушал с выражением печали, но Шэнь Минцзяо отнесся к этому сочувственно, но чутко уловил суть: «Вы сказали, что ее продали в Цзинчжоу. Вы знаете, кому ее продали?»

Как и Фэн Лишэн, она никогда не забудет налитые кровью глаза, когда в прошлой жизни король Юй ворвался во дворец.

А Цзинчжоу оказался вотчиной царя Юя.

«Я слышал, что ее продали высокопоставленному чиновнику в Цзинчжоу в качестве наложницы, но подробности не ясны».

Закончив говорить, она взяла ручку и чернила, взяла лист рисовой бумаги и начала рисовать. Вскоре после этого на бумаге появилась красивая и нежная женщина, счастливая.

Шэнь Минцзяо передал бумагу Те Чжу: «Ваше Высочество, поручите кому-нибудь в Цзинчжоу отправить эту картину и пусть они найдут эту девушку».

Те Чжу почтительно поклонился и отступил.

Шэнь Минцзяо планировала пойти в библиотеку, чтобы найти несколько книг для чтения, поэтому она вышла во двор вместе с Цинь Янем и другими.

Когда мы поворачивали за вертикальные цветочные ворота, дедушка Хуа случайно оказался в этом направлении.

Шэнь Минцзяо окликнул старуху и с любопытством спросил: «Куда ты идешь?»

Особняк Хуа остановился: «Слуга идет на задний двор, чтобы найти тебя, принцесса выходит?»

Шэнь Минцзяо махнула рукой: «Сегодня канун Нового года, что у тебя за дверь!

Кстати, Лаохуа, чего ты от меня ждешь?

Сегодня очень холодно, евнух Хуа сложил руки вместе:

«Принцесса, разве вы не просили меня поместить несколько человек в особняк Нинъюань Хоу, чтобы я мог следить за передвижениями госпожи Гу?»

Шэнь Минцзяо кивнула, потому что смутно помнила, что с Гу Даньсюэ что-то случилось в ее прошлой жизни, но не могла вспомнить подробности. Как друг, на всякий случай, она попросила господина Хуа разместить некоторых людей в особняке Нинъюань Хоу.

Она спросила с некоторой обеспокоенностью: «Что-то случилось с Даньсюэ?»

Евнух Хуа кивнул: «Раб только что получил сообщение о том, что мисс Гу сбежала с мужчиной прошлой ночью, была поймана господином Гу и возвращена обратно. В настоящее время в особняке Нинъюань Хоу царит хаос».

Шэнь Минцзяо нахмурилась. С характером Гу Даньсюэ она могла совершить такой позорный поступок, как побег.

В конце концов, теперь их нанимают в качестве жен, а Бена — в качестве наложниц. Побег, неважно, откуда этот хаос, как женщина, она на голову ниже.

Фэн Шуо, молчавший все это время, прервал:

«Его Величество намерен выдать дочь Нин Юаньхоу замуж за наследного принца».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии