Глава 278 Так называемая храбрость
«... С тех пор, как я научился ходить, меня поймал и стал тренировать мой учитель. Когда я стал немного старше, я либо лазил по горам и ездил верхом на лошадях, либо рубил дрова. Эй! Если я буду слишком много говорить, я заплачу!»
Хотя она так сказала, в ее глазах была улыбка. Очевидно, что тяжелая работа может быть действительно тяжелой работой, но я не несчастен.
«О, и тот случай, когда меня узнала семья Тонг».
Ее голос постепенно понизился: «Теперь, когда я об этом думаю, в то время я чувствовала, что мой мозг дергается, и мне хотелось вернуть так называемые семейные отношения. Очевидно, что я обычно вспыльчива, и в тот раз он словно стал другим человеком и смирился с этой семьей».
На самом деле, после столь долгого времени ее жизнь теперь кажется счастливой, и она постепенно забыла обо всех этих вещах.
Она отпила глоток фруктового сока: «Теперь я поняла. Этому человеку тоже нужна судьба, чтобы ладить с другими, и то же самое касается привязанности к семье. Мы не можем выбирать, в какой семье родиться. Мы можем только попытаться держать будущее в своих руках». внутри.
Шэнь Минцзяо посмотрел на нее с некоторым удивлением: «Я действительно этого не заметил. У тебя все еще есть эта осознанность!»
Цуй Линлин подняла подбородок и фыркнула: «Ты недооцениваешь людей! Где это? Мне не было и семи лет, и я могла в одиночку забраться на половину горы, чтобы сходить за покупками. Дорога, по которой я шла, и пейзаж, который я видела. Вас много».
Закончив говорить, она тихо посмотрела на Гу Даньсюэ и увидела, что, хотя та сидела тихо и не говорила, ее уши были насторожены, как будто она очень внимательно слушала. Она вздохнула с облегчением.
Шэнь Минцзяо слегка отпила вина: «Теперь моя очередь. Если вы хотите сказать, что самые несчастные дни были в особняке Юнчан Хоу, то мне тогда было всего семь лет. До этого, поскольку я была младшей дочерью в семье, мои родители и сестры очень привыкли к этому. Я помню, когда я была в Цинчжоу, маленький толстый мальчик из семьи коллеги моего отца всегда любил дергать меня за косы. Просто моим родителям за то, что они балуют своих детей, когда я вырасту, я попаду в мои руки и не смогу выйти замуж». Она вздохнула.
«После этого мои родители скончались один за другим, моя сестра исчезла, и меня внезапно увезли обратно в особняк Хоу в столице. Из хрупкой девочки на ладони в жертву, которую топтали целый день, это было самое трудное время в моей жизни».
Гу Даньсюэ улыбнулся и сказал: «Тебе повезло больше, чем мне».
Шэнь Минцзяо также признает этот момент, ее ситуация и ситуация Гу Даньсюэ в чем-то похожи, но она вспомнила в то время, доброта ее родителей к ней навсегда останется в ее сердце, хотя у нее трудная жизнь в особняке, но к семье люди не имеют никаких ожиданий семейной привязанности,
Если нет ожидания, она не будет грустить и печалиться. В то время она думала только о том, как жить.
Закончив говорить, Гу Даньсюэ налила себе большой бокал вина. То, что она выпила, было байцзю. Шэнь Минцзяо выглядела немного испуганной, опасаясь, что упадет, если опрокинет этот бокал.
К счастью, Гу Даньсюэ, похоже, родился с хорошей способностью к алкоголю. Выпив такой большой бокал вина, его лицо даже не изменилось.
«Мне было меньше четырех лет, когда отец отправил меня обратно в Пекин. После всех этих лет я на самом деле не помню точно, я помню только, что тогда это казалось очень грустным.
На самом деле, поначалу семья моей троюродной тети относилась ко мне очень хорошо, прямо как...»
Она наклонила голову и задумалась на некоторое время, и ее вид оказался немного игривым: «Она как няня, которая присматривает за моим двором, осторожная и любезная».
«Когда все начало меняться? Вероятно, в тот год граница была нестабильной, и мой отец долго не отправлял ответных писем. Мы с Гу Юнем поссорились. Во время драки мы случайно упали в пруд с лотосами. В это время моя тетя уставилась на меня так, словно хотела съесть людей, но посреди скорбного плача Гу Юня она наконец не смогла сдержаться и ударила меня по лицу.
Мне тогда было всего около пяти лет, и я упал в воду, поэтому испугался и замерз. После возвращения у меня несколько дней держалась лихорадка. Когда я позже снова увидел свою троюродную тетю, я подсознательно почувствовал некоторую тревогу.
Она налила себе еще бокал вина, криво улыбнулась и покачала головой: «Спустя столько лет я иногда в полночь вспоминаю прошлое и думаю: «Если бы я только могла быть смелее в то время».
Если бы она тогда проявила достаточно смелости, семья троюродной тети не попробовала бы сладость и не усугубила бы ситуацию.
Шэнь Минцзяо взяла кувшин, стоящий перед ней, налила в него фруктовое вино и сказала:
«Вы также сказали, что вам тогда было меньше пяти лет. Если пятилетний ребенок переживает такое, это ненормально, если он не боится в глубине души».
Мальчики лучше, особенно девочки. Однажды она услышала, как Сюй Даниу упомянул об этом в нескольких чатах, сказав, что их братья в предыдущем лагере умерли от болезни, и у них не было выбора, кроме как отправить свою шестилетнюю дочь в деревню, чтобы о ней заботилась мать.
Пограничники обычно имеют возможность вернуться домой только раз в несколько лет, и когда у него наконец появляется возможность вернуться домой. Дочь была воспитана бабушкой, чтобы стать параноидальной женщиной, которая готова отдать все ради своей кузины. Чтобы выплатить игровые долги своей кузины, он готов жениться на старой вдове лет пятидесяти, чтобы заполнить дом.
Очень трудно воспитать хорошего ребенка, но очень легко воспитать плохого ребенка.
Цуй Линлин подсознательно спросила: «Тогда почему ты не написала Гу Хоуэ?»
Сказав это, она поняла, что задала глупый вопрос, и не смогла сдержать раздражения и почесала волосы.
Она с детства родилась среди рек и озер, поэтому для нее, естественно, немыслимо понять все перипетии и повороты в доме на заднем дворе.
Гу Даньсюэ захлопал ресницами и равнодушно махнул ей рукой: «Конечно, я это написал, но эти письма так и не дошли до моего отца.
В то время граница не была мирной, и у моего отца был шанс вернуться только раз в два-три года. Моя троюродная тетя расставляла людей вокруг меня. Всякий раз, когда я хотел поговорить с отцом некоторое время, моя троюродная тетя смотрела на меня, и мое тело содрогалось. Я инстинктивно боялся, и мой отец..."
Цуй Линлин не знала, что сказать, словно любое утешение казалось слабым.
Шэнь Минцзяо передал очищенные семена дыни: «Просто мастер Гу слишком груб».
Пока Гу Чжао будет более осторожен, семья Гу Эре никогда не посмеет так унижать Гу Даньсюэ.
Возможно, из-за выпивки Гу Даньсюэ сегодня много говорил, словно хотел высказать все то, что хранилось в его сердце все эти годы, но он не упомянул об этом Бай Чжэгую.
Шэнь Минцзяо и они оба подумали, что она слишком расстроена и разочарована, чтобы говорить об этом.
Цуй Линлин также сказала: «Ты единственная дочь Мастера Гу. Если ты хочешь остаться на нашей арене, ты определенно можешь пойти в сторону. Ты слышала о Эмэйской горной вилле!»
Шэнь Минцзяо знает: «Я слышал от одного рассказчика из чайного домика, что Мэй Сюэ, дочь владельца виллы на горе Эмэй, обладает высокими навыками в боевых искусствах и является красавицей номер один в боевых искусствах».
Цуй Линлин выпрямилась с большим интересом: «Это второстепенно, самое главное, позвольте мне сказать, что в ее деревне много лицевых голов, и все они отличаются выдающейся внешностью, равнодушные, серьезные, нежные и романтичные. И то, и другое!»
Шэнь Минцзяо был очень удивлен, и в то же время женщины, естественно, проявляли любопытство к таким вещам: «Неужели такое существует? Тогда она, должно быть, очень красива!»
Цуй Линлин покачала головой: «Красиво, но все равно не так хорошо, как у вас с мисс Юньшу».
Гу Даньсюэ тоже было очень интересно это услышать, она колебалась и спросила: «Это будет плохо? Кто-нибудь мне скажет?»
Цуй Линлин взглянула на нее, махнула рукой и равнодушно улыбнулась:
«Конечно, есть, в конце концов, такого рода вещи являются извращением в глазах мира, но пока вас это не волнует, вы не потеряете много мяса, если ваш рот вырастет за счет других.
Честно говоря, я раньше очень завидовала ей, думая, что в будущем у меня все будет хорошо, и я последую ее примеру, буду иметь рядом с собой десять или восемь красивых мужчин и буду съедать на несколько мисок риса больше каждый день, просто глядя на нее.
фырк! Почему только мужчины могут обнимать трех жен и четырех наложниц, почему женщины не могут! Тон был довольно обиженным.
недалеко. Цинь Янь, который давно никого не видел, вернулся, чтобы поискать его: «...»
…
Спокойной ночи, следующая глава усердно обновляется
(конец этой главы)