Глава 361: Вы все можете видеть это вместе, я единственный, кто этого не видит.

Глава 361 Вы все это видите, но я не один это знаю!

Принцесса Сиюэ все еще фантазировала о различных конфузах и уродствах Е Сю после того, как он оказался под мужским гу, когда окровавленная женщина на противоположной стороне внезапно взорвалась и быстро выхватила кинжал из-за пояса.

Пока принцесса Сиюэ пребывала в оцепенении, ее шея внезапно похолодела, и кто-то энергично схватил ее за плечо и шею.

Рост Гу Даньсюэ считается высоким среди женщин, а принцесса Сиюэ на полголовы ниже Гу Даньсюэ.

Принцесса Сиюэ пришла в себя и в страхе закричала: «Ах! Отпустите меня...»

Снова крикнул дежурному у ворот двора: «Вы все мертвы...быстрее...убейте ее быстро...»

Прежде чем он закончил говорить, Гу Даньсюэ слегка наклонил кинжал в своей руке. Из него выпала нить кровавых бусин.

Принцесса Сиюэ воскликнула от боли: «Ах! Не поступай безрассудно... Я... Есю, спаси меня скорее...»

Из-за своей особой конституции она принимает различные лекарства каждый месяц. Среди всех одомашненных рабынь она единственная, кто вообще не знает боевых искусств.

Это изменение произошло лишь на мгновение, и дверь главного дома распахнулась. Е Сю вышел с угрюмым лицом. Сначала он взглянул на испуганную и плачущую принцессу Сиюэ, его глаза ясно сказали: Ты такая глупая, но все еще ведешь себя как демон!

Затем холодно посмотрел на Гу Даньсюэ, его взгляд был чрезвычайно гнетущим, заставляя людей затаить дыхание без причины: «Чего ты хочешь, девочка?»

Гу Даньсюэ крепко сжала кинжал, пытаясь игнорировать страх в своем сердце. Выпрями спину, отчаянно открой глаза и оглянись:

«Отправьте меня обратно в гостиницу Шуньфу, или я убью ее».

Когда он открыл рот, то, хотя зубы его стучали, он наконец полностью произнес предложение.

В такой критический момент несвоевременная эмоция поднялась из глубины ее сердца. Ее прежняя я даже не имела смелости прямо посмотреть на других. Но всего несколько месяцев спустя она смогла отчаянно договориться об условиях с похитителями.

Есю ничего не сказал, но взял лук и стрелы из рук стражника и прицелился в тыльную сторону ладони Гу Даньсюэ.

Гу Даньсюэ еще не успела пошевелиться. Похищенная принцесса Сиюэ первой закричала: "Эй! Что ты делаешь, Е Сю, ты с ума сошел? Ты тоже хочешь меня застрелить!"

Она была в ужасной панике в это время, перед ней к ее горлу приближался кинжал, а Е Сю направил на нее лук и стрелу. Сильная паника заставила ее полностью потерять рассудок, и она закричала на Е Сю: «Ты Намеренно, намеренно хочешь воспользоваться этой возможностью, чтобы убить меня!»

Охранники Есю сердито уставились на нее, не понимая, как такая глупая женщина дожила до сих пор.

Под холодным взглядом мужчины напротив принцесса Сиюэ в страхе захлопнула рот.

Есю бросил лук и стрелу, с усмешкой на губах: «Так хочет принцесса». Сказав это, он приказал двум стражникам с лучшими боевыми искусствами: «Согласно тому, что сказала эта девушка, отправьте человека обратно».

Двое охранников почувствовали себя оскорбленными, но таков был приказ хозяина, поэтому у них не было выбора, кроме как пойти и установить машину против своей воли.

Гу Даньсюэ все еще не смела расслабиться, ее тело было чрезвычайно напряжено, она крепко держала кинжал одной рукой, а другой крепко сжимала плечо принцессы Сиюэ.

В это время ей очень повезло, так как она с детства практиковала метание горшков, и сила ее рук намного превосходила силу рук обычных женщин.

Принцесса Сиюэ увидела, что Е Сю действительно игнорирует ее, и снова истерично закричала: «Е Сю, как ты могла отказаться спасти меня? Я принцесса королевства Гаочан? Хозяин не отпустит тебя...»

К сожалению, Е Сю уже вошел в дом, не оглядываясь, и, похоже, он действительно не собирался больше заботиться о ней.

Гу Даньсюэ вытолкнула ее со двора, и охранник с каменным лицом попросил ее сесть в карету.

Гу Даньсюэ покачал головой и взобрался на борт повозки, взяв людей на спину.

Стражник ударил кнутом, и лошадь, страдая от боли, побежала яростно. Из-за инерции кинжал в руке Гу Даньсюэ едва не перерезал горло принцессе Сиюэ, и принцесса Сиюэ в страхе выпрямила голову.

К счастью, этот кинжал используется только для украшения — это популярное платье для благородных женщин в королевстве Гаочан. Так что он не острый.

Холодный ветер выл, и щеки у них обоих болели, особенно у Гу Даньсюэ на лице было несколько следов от плети. Как только он коснулся летящей пыли, он дернулся от боли.

Ей пришлось сдерживаться и не показывать никакой слабости.

К счастью, ей повезло. Как раз когда карета поворачивала через улицу, вдалеке послышался стук подков.

Увидев, что один из людей сидит тут же, Гу Даньсюэ пробормотала: «Феникс», но глаза ее не покраснели.

Син Ци, казалось, что-то почувствовал и внезапно поднял голову. Он увидел Гу Даньсюэ, чье лицо было залито кровью, на краю машины вдалеке.

Его зрачки задрожали, и он тут же, проигнорировав рваную рану, двинулся в сторону Гу Даньсюэ с легкостью кунг-фу.

Когда человек приблизился, сильная поддержка Гу Даньсюэ тут же отпустила его. Она медленно отпустила, и кинжал с грохотом упал на землю. Она хотела встать и спрыгнуть с борта машины, но почувствовала слабость в ногах и ступнях и почти выпрыгнула из машины. вверх и вниз.

Сильная рука обняла ее, почувствовав знакомый запах, ее тело полностью расслабилось. Взглянув на бледное красивое лицо Син Ци, первое предложение на самом деле было: «Твоя рана открыта?»

Син Ци покачал головой и тихо сказал: «Я в порядке.

Девочка хорошо поработала, остальное предоставьте мне».

Сказав это, он слегка постучал по акупунктурной точке на затылке женщины, и она медленно закрыла глаза.

Двое охранников, сидевших за рулем автомобиля, были ошеломлены, увидев, что приближается так много людей. Увидев, что принцесса Сиюэ свободна, немедленно отведите людей.

Принцесса Сиюэ также знала, что на другой стороне было много людей, поэтому она больше не делала глупостей.

Увидев, что все трое собираются убежать, отпустив поводья, Фэн Лишэн, сидевший верхом на лошади, поднял руку, давая сигнал стражникам позади себя поймать их.

Но, увидев черную тень, мелькнувшую из ниоткуда, Те Чжу и другие ехали вперед, когда перед ними внезапно поднялся клуб густого дыма.

Фэн Лишэн замахал руками: «Не нужно, давайте вернемся!»

Группа вернулась в гостиницу. Шэнь Минцзяо и остальные уже с тревогой ждали у двери. Фэн Лишэн предположил на основе полученной информации, что другая сторона все еще может прятаться в этом книжном магазине, и в то же время отправил несколько волн людей на поиски в городе.

В этот момент Хайтан удивленно воскликнул: «Они вернулись!»

Син Ци обняла Гу Даньсюэ и вышла из кареты, Шэнь Минцзяо поспешила сделать несколько шагов вперед, чтобы встретить Гу Даньсюэ. Увидев удар плетью на лице Гу Даньсюэ, она не смогла сдержать стиснутые зубы, на какое-то время почувствовав себя виноватой.

Если бы они не были замешаны в этом, Гу Даньсюэ не был бы арестован.

«Врач приглашен заранее. Поторопитесь и отнесите ее в дом».

Врач пощупал пульс и сказал только, что он немного напуган, и прописал ему какой-то успокаивающий отвар.

Син Ци разбудил ее и заставил выпить лекарство. Успокаивающий отвар подействовал очень быстро, и вскоре она снова уснула.

Мин знал, что это его собственная ошибка, из-за которой Гу Даньсюэ напрасно пострадал от этого преступления, поэтому он нашел в своем багаже ​​бутылочку с лекарством, обладающим превосходным эффектом удаления шрамов, и передал ее Син Ци:

«Его рана не глубокая. Прикладывайте ее дважды утром и вечером. Через три-четыре дня она должна полностью зажить».

Син Ци взяла бутылочку с лекарством, открыла ее и увидела, что это редкий крем для удаления шрамов, и сказала: «Я верну его позже».

Глядя в лицо Гу Даньсюэ, он колебался, держа в руке бутылочку с лекарством.

Он посмотрел на Хайтана, стоявшего рядом с Шэнь Минцзяо: «Я не знаю, ранена ли Даньсюэ, госпожа. Не могли бы вы попросить свою служанку помочь Даньсюэ принять лекарство?»

Шэнь Минцзяо помогла Гу Даньсюэ накрыть одеяло и непонимающе посмотрела на него: «Мы все женщины, а ты лучшая подруга Даньсюэ, ты...»

Син Ци криво усмехнулся и покачал головой: «Значит, госпожа не знает?»

«Что ты знаешь…»

Прежде чем закончить говорить, он мельком увидел свои руки, держащие пузырек с лекарством, и не мог не быть ошеломлен: «Ты...»

Руки Син Ци красивые и тонкие, с пропорциональными суставами. Эти руки, несомненно, так же красивы, как и его.

Но как бы красиво это ни выглядело, это может быть только пара мужских рук!

Увидев, что Мин и Фугуан рядом с ней совсем не удивлены, она невольно онемела: «Вы все это видите, я единственная, кто не знает!»

Минг закатил глаза: «Ты не спрашивал?»

Шэнь Минцзяо: "..." Да ладно, кто будет спрашивать пол человека! Разве это не поиск ничьих?

Хайтан невинно подняла руку: «А обо мне-то ты о чем? Почему я не поняла ни слова?»

Шэнь Минцзяо похлопал глупую служанку по плечу и с большим волнением сказал: «Ничего страшного, иногда это своего рода счастье — ничего не знать».

Хайтан помогла Гу Даньсюэ выписать лекарство. Когда она вышла, то увидела ленивую овцу, опирающуюся на волчью колонну, и небрежно поздоровалась: «Уже поздно, почему Мастер павильона Мин не пошел отдыхать?»

Мин потряс длинным ножом в руке: «Я позанимаюсь боевыми искусствами некоторое время». Закончив говорить, он вздохнул: «Ни за что. Теперь нелегко валять дурака! Мастера выходят один за другим, не трудитесь для меня, убийцы номер один. Босс вот-вот выйдет из себя!»

Хайтан совершенно не понимала ее печали, поэтому ей не хотелось спать, поэтому она прислонилась к перилам с другой стороны и увлеченно болтала о сплетнях.

«Я не могу себе представить, что мисс Гу, которая раньше была такой застенчивой, теперь может быть такой смелой? Она не только не запаниковала, когда ее похитили, но и взяла заложников, чтобы те помогли ей сбежать...»

Она с полным восхищением рассказала о том, что только что испытала Гу Даньсюэ, и услышала это от сопровождавших ее охранников.

Неожиданно, прослушав это, Мин Мин решительно махнул рукой: «Невозможно!»

Хайтан был озадачен: «Что невозможно?»

«Хотя госпожа Гу физически сильнее обычных женщин, она никогда не изучала боевые искусства. Не говоря уже о том, что лидер другой стороны — мастер, сопровождающие ее также должны уметь использовать боевые искусства. Как госпожа Гу может сбежать в одиночку?»

Хайтан не был убежден: «Но мисс Гу взяла заложника? И она, должно быть, была очень сильна в то время, как и написано в книге историй, она подавила врага только своей одинокой храбростью!»

Мин усмехнулся: «Читать меньше сценариев — это нормально. Перед лицом абсолютной силы быть храбрым и сильным — пустяк, в лучшем случае это заставляет тебя выглядеть более твёрдым!»

Хайтан посчитал ее слова слишком резкими и настоял на том, что Гу Даньсюэ очень могущественна.

Мин не стал спорить с ней, он небрежно снял нитку бус с ее головы, затем отступил на несколько футов, крепко сжал бусины и легко бросил их.

Хайтан почувствовал лишь онемение в правой руке и неосознанно выпустил платок из руки.

Хайтан тупо моргнул: «Мастер Мин действительно потрясающий!»

Мин приблизился на несколько шагов и сказал: «Я только что использовал только 30% своей силы. Боевые искусства человека, который забрал мисс Гу, могут быть сопоставимы с моими. Скажите, при таких обстоятельствах, имеет ли смысл для мисс Гу брать заложников?»

Хайтан наконец понял, но еще больше смутился: «Вы имеете в виду, что другая сторона намеренно отпустила госпожу Гу? Почему! Может ли быть, что госпожа Гу жалкая!»

Мин снова наступил на длинный нож и закатил глаза, услышав это: «Откуда я знаю?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии