Глава 366: Скажи мне, кто тебя сюда послал?

Глава 366 Скажи мне, кто тебя сюда послал?

Принцесса Сиюэ спряталась за деревом и посмотрела на поле перед собой. В это время небо только что побледнело, и сквозь дымку она увидела две энергичные фигуры, яростно сражающиеся.

Поскольку они были далеко, она не знала, кто из них Су Ван, но чувствовала, что они оба были чрезвычайно героическими.

Она достала из-за пазухи фарфоровую бутылочку. В дополнение к паре любовных ваз, полученных Гу от госпожи Фэн, у нее в руке было еще две пары, и одну из женских ваз скормили Гу Даньсюэ вчера вечером, поскольку две пары фарфоровых ваз были одинаковыми, она на некоторое время перепутала заказ.

Но это неважно, она достала оставшуюся самку Гу и положила ее перед двумя самцами Гу, один из жуков пошевелился, а другой остался неподвижен, как будто мертвый. Она положила пошевелившуюся Гу обратно в бутылку, а оставшуюся самку Гу взяла заранее.

Она смутно слышала, как святой говорил, что когда приближается женщина-гу, мужчина-гу реагирует бурно,

Она высыпала червей Гу из фарфоровой бутылочки в заваренный чай и собиралась подойти к ним двоим, чтобы подать чай.

Король Су вспотел, занимаясь боевыми искусствами, и просто хотел пить, поэтому он определенно не отказался бы. Но в этот момент спарринг на поле подходил к концу, и молодого человека в черном костюме заблокировал другой человек. Он бросил оружие, опустил голову и радостно сложил кулаки, очевидно, чувствуя, что проиграл очень счастливо.

Принцесса Сиюэ была в шоке, когда увидела, как мужчина внезапно повернул ей голову. Когда принцесса Сиюэ ясно увидела лицо другого человека, ее глаза расширились от недоверия.

Разве это не принц? Зачем принц приехал в уезд Сяньян!

Другая сторона, казалось, что-то почувствовала и внезапно посмотрела в ее сторону. Принцесса Сиюэ странно опустила голову и снова спряталась за большим деревом.

Она схватилась за свое бьющееся сердце, глядя на эту стройную и высокую фигуру, и в ее голове бурно зародилась некая мысль.

По сравнению с королем Су, принц ей нравится больше. Но ни Есю, ни мастер не упомянули принца.

Она подумала, что, должно быть, Су Ван был слишком популярен, а принц был слишком мягок, поэтому хозяин не заметил принца!

Увидев, что принц поднял ногу, чтобы уйти, принцесса Сиюэ повернула голову и взглянула на короля Су, который размахивал длинным мечом и был полон убийственной ауры, прикусила губу и, наконец, тихо последовала за ним.

В Восточном дворце сейчас нет хозяйки, если она дала принцу любовный гу, то она все равно может стать наложницей принца,

Она смутно догадывалась о некоторых интригах хозяина и королевского двора Гаочана. Когда придет время, хозяин не будет ее винить, верно?

Син Ци вернулся во двор и как раз собирался принять ванну, когда позади него послышались приближающиеся шаги.

Вошел официант с подносом для чая, опустил голову и почтительно сказал: «Мой господин, это тот чай, который владелец магазина попросил меня принести на арену боевых искусств. Когда я принес его, я увидел, что вы уже ушли. Отправьте этот чай к себе во двор».

Син Ци повернул голову, бросил взгляд на маленькую девочку, сел за каменный стол и сказал с полуулыбкой: «О, ваш магазин действительно внимателен!»

Тон этих слов прозвучал неправильно, но принцесса Сиюэ тихо подняла глаза, увидев молодого человека перед каменным столом с нежным выражением лица и улыбкой на лице, она не могла не покраснеть, смело шагнула вперед и протянула ему заваренный чай. Голос ее был невольно мягок.

«Господин, пейте, пока горячо».

Но она, возможно, забыла, что в этот момент у нее во рту таблетка, изменяющая голос, так что можно себе представить, насколько неловко звучит ее голос.

Молодой человек на противоположной стороне, казалось, ничего не заметил и грациозно держал чашу.

Принцесса Сиюэ нервно посмотрела на него, поднесла чашку к губам и понюхала ее, затем небрежно поставила ее обратно на стол.

Поднял глаза и спросил: «Сегодня утром у меня хорошее настроение, поэтому я могу дать тебе шанс, скажи мне, кто тебя сюда послал!»

Это был все тот же голос, и тон не был слишком серьезным, но в этот момент сердце принцессы Сиюэ необъяснимо дрогнуло.

Он поднял голову, посмотрел на него ясными глазами и хотел снова заспорить, но молодой человек напротив окончательно потерял терпение, поэтому он схватил крышку от чая и бросил ее ей на колено,

Принцесса Сиюэ закричала и упала на землю, плача.

Услышав пронзительный крик в ушах, Син Ци нахмурился от раздражения, вспомнив Гу Даньсюэ, которая крепко спала в задней комнате.

Во дворе по соседству, где находились Шэнь Минцзяо и другие, послышалось движение, и Те Чжу со своей охраной пришел, чтобы узнать о ситуации.

Син Ци указал на заплаканную принцессу Сиюэ, которая была в отчаянии: «Эта женщина планирует совершить преступления, предоставьте ее Его Высочеству!»

Ожидая, пока железный столб утащит его, Син Цицзи вошел во внутреннюю комнату. Увидев, что Гу Даньсюэ все еще крепко спит, раны от плети на его лице затянулись,

Он вздохнул с облегчением, некоторое время молча стоял перед кроватью, затем встал, взял одежду и пошел в ванную.

Поколебавшись мгновение, он наконец выбрал женскую одежду. Хотя он решил признаться Гу Даньсюэ, она только вчера была в шоке, поэтому ему пришлось действовать шаг за шагом.

Она зажала деревянную расческу под подбородком и придерживала резинку для волос одной рукой.

Тонкая нефритовая рука вытащила из-под подбородка деревянный гребень: «Позволь мне это сделать!»

Гу Даньсюэ взглянула на него, почувствовала запах сапонинов на его теле и удивленно спросила: «Почему ты принимал ванну все утро?»

Держа прядь ее густых черных волос, он небрежно сказал: «Утром я учился у кого-то боевым искусствам».

Из-за того, что вчера вечером она выпила успокаивающий суп, Гу Даньсюэ все еще была немного сонной, поэтому она только издала смущенный звук благодати.

Непринужденно устроившись за каменным столом во дворе, Жэнь Синци помогал ей расчесывать волосы.

Син Ци держал ее густые волосы до талии. Он неумело расчесал ей простой струящийся облачный пучок.

Гу Даньсюэ прищурилась и зевнула. Она взглянула на чашку чая, заваренную на столе, и поднесла ее к губам.

Лицо Син Ци изменилось, и он с тревогой сказал: «Поставь скорее, ты не можешь пить!»

Гу Даньсюэ наконец пришла в себя: «Что случилось?»

Глядя в ее черные и ясные глаза, Син Ци не хотел говорить ей, что это действительно загрязняет ее уши, поэтому он небрежно рассмеялся: «Я заварил это просто для того, чтобы пить».

"Вот и все!"

Син Ци только вздохнул с облегчением, Гу Даньсюэ взглянул на его слегка пересохшие губы и понимающе кивнул: «Выпив травяного чая после купания, ты действительно почувствуешь себя лучше».

Сказав это, он поднес чашку к губам: «Выпей немного, посмотри, какие у тебя сухие губы!»

Встретившись с ней взглядом, Син Ци колебался лишь мгновение, затем естественно взял чашку, поднял голову и выпил всю чашку чая.

Узнав, что эта женщина — принцесса Сиюэ, он, вероятно, догадался, что другая сторона хотела сделать?

Это не более, чем дать ему еще одну жаждущую сердца Гу.

Ну и что? Это чай, который ему подала сама Дэн Сюэ.

Он уже нашел способ разбить жаждущего сердца Гу, в лучшем случае он испытает некоторую боль. По сравнению с тем, чтобы отвергнуть доброту Даньсюэ, эта частичка боли — ничто.

Однако в тот момент, когда он поставил чашу, сердца обоих одновременно дрогнули, как будто что-то готово было оживать.

Фэн Лишэн вернулся во двор после утренней зарядки, и Те Чжу подошел, чтобы доложить о том, что только что произошло.

«Мы проверили, и принцесса Сиюэ также была подброшена вместе с Гу, а женщина, которую вчера поймал Синци, теперь дышит только один раз, и нет возможности применить суровое наказание или дождаться, пока леди проснется, чтобы снова допросить их вместе?»

Фэн Лишэн напевал: «Заботься о людях, не дай им умереть. А еще позволь мне рассказать тебе больше о том, что произошло за последние несколько дней, пока меня не было». Хозяин и слуга немного поболтали.

Вскоре после этого в главном доме послышалось движение, Шэнь Минцзяо сонно открыл дверь и взглянул на них обоих: «О чем вы тут бормочете?»

Фэн Лишэн сделал знак Те Чжу отойти назад и подошел, чтобы помочь ему подстричься: «Почему бы тебе больше не спать?»

Шэнь Минцзяо сердито посмотрел на него: «Зачем спать? Это не в особняке. Есть много нерешенных вопросов. Как я могу спать со спокойной душой».

Закончив говорить, он подтолкнул его: «Ладно, я голоден, пусть официант в гостинице принесет мне еды, я хочу жареных булочек с мясом!»

После того, как они закончили завтракать, Фэн Лишэн рассказал, что произошло сегодня утром.

Шэнь Минцзяо был очень удивлен, услышав это: «Тогда разве принцесса Сиюэ не должна была прийти за тобой? Почему имя было изменено на Син Ци?»

Фэн Лишэн: «...» Жаль быть вашим соавтором!

Шэнь Минцзяо: «Какие у тебя глаза? Я просто... кхм... как бы это сказать? Естественно, я был бы очень зол, зная, что есть женщины, жаждущие тебя. С тех пор, как я узнал, что принцесса Сиюэ приехала в уезд Сяньян, я уже приготовился к тому, что она уйдет, если посмеет. Если ты подойдешь ко мне, я угощу его хорошим обедом! В конце концов, она влюбилась в кого-то другого прямо перед тобой. Ну, короче говоря, есть своего рода безмолвное чувство, что тебя отвергли! Помимо того, что она была счастлива, она влюбилась в кого-то другого. Это немного напряжённо для тебя! Очевидно, что ты лучше принца с точки зрения внешности и способностей, «

В ответ на ее длинную череду объяснений Фэн Лишэн лишь скучающе посмотрел на нее.

Шэнь Минцзяо также посчитала свою идею немного скучной и смущенно потрогала свой нос: «Ладно, где заперты эти двое? Отведите меня туда, чтобы я посмотрел».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии