Глава 492: Принцесса и Тень 2

Глава 492 Экстра Принцесса и Тень 2

Старый джентльмен сильно постучал по линейке и начал задавать вопросы один за другим.

Когда вопрос задали Ан Ан, она долго ломала пальцы и думала, а потом честно покачала головой: «Это слишком сложно, и студенты этого не поняли!»

Видя, что она нахмурилась и серьезно задумалась, старик не мог не смягчиться, и голос его стал на несколько градусов мягче: «Садись! Не волнуйся, не торопись».

Глаза сонного толстячка загорелись, когда он это увидел, и он, после того как ему задали вопрос, последовал его примеру, борясь своими толстыми руками и нахмурив густые черные брови, и сказал грубым голосом: «Это слишком сложно, студенты этого не поняли!»

Уголок рта старика дернулся, и лицо его тут же потемнело: «Иди и встань в последний ряд!»

Маленький толстяк был ошеломлен, сэр, как вы относитесь к этому по-другому?

Наконец, когда пришло время заканчивать занятия, Ан Ан схватила свою сумку с книгами, помахала на прощание своей маленькой подруге и поспешно убежала, а за ней последовал крепкий маленький мальчик.

Его зовут Цзинци, и он сын Инсу и Миюэ. Инсу скончалась год назад. Цзинци унаследовала большую физическую силу Миюэ и острую проницательность Инсу. Миюэ чувствует, что этот ребенок не подходит для пребывания на острове цветущих персиков. Тогда он отправил мужчину в особняк Су Вана.

Первоначально его намеревались сделать охранником, но Фэн Лишэн посчитал, что у ребенка хороший характер, поэтому Шэнь Минцзяо предложил усыновить ребенка в качестве приемного сына.

Аньань всегда думала, что имя Цзин Ци странное, и оно совсем не подходит Цзин Ци. Спросив, я узнала, что до ее рождения ее отец подобрал много имен со сложным шрифтом и прекрасным значением из разных книг, но эти имена в конце концов не использовались.

Ее мать выбирает и выбирает среди этих имен, и выбирает то, которое звучит лучше всего. «Цзин» означает мир и спокойствие, а «Ци» означает прекрасный нефрит. Короче говоря, все они имеют хорошее значение.

До этого Ань Ань всегда чувствовала, что ее имя немного вульгарно. Войдя в верхнюю учебную комнату и начав заниматься каллиграфией, она пожалела, что не может изменить свое имя на Фэн Сяои.

Какое простое для понимания название, главное, что в нем мало черт!

Ань Ань взглянул на небо и взволнованно захлопал в ладоши: ​​«Я слышал от Лу Сяопана, что сегодня на юге города открывается ресторан, и приглашена группа танцоров львов. Давайте позовем Чэнь Юэ и присоединимся к веселью?»

Цзин Ци не возражал, но сказал: «Сначала дадим знать наследному принцу?»

Ань Ань подскочила вперед и решительно покачала головой, услышав слова: «Этот парень серьезнее Конфуция, поэтому я не хочу ему говорить!»

С прискорбием приходится констатировать, что Ан Ан не слишком боится своей матери, не говоря уже об отце. Единственное, чего она боится, это племянника, который старше ее на шесть или семь лет.

Теперь, когда ее родители не в столице, этот парень стал еще более необузданным и контролирует ее целый день!

Аньан сердито сжала кулаки!

В самом деле... никакого уважения к старшим!

Несколько друзей выскользнули из маленьких ворот и приехали на карете в южную часть города.

В это время команда львиного танца уже стартовала. Ань Ань втиснулась в середину и, наблюдая, как человекообразный лев выпрыгивает из Лао Гао, она возбужденно хлопала в ладоши.

Цзин Ци молча отвернулась. Любой из стражников в особняке Су Вана в несколько раз лучше этого трехногого кота, верно?

Конечно, как говорили тети, чужая еда лучше своей, а полевые цветы ароматнее домашних... Э-э, кажется, в этом предложении что-то не так?

Посмотрев танец льва, сколько людей планируют вернуться? Ан Ан коснулась своего плоского живота: «Я голодна, я хочу съесть засахаренные боярышники!»

Толстяк, теперь переименованный в Цинь Шуцин, бесцеремонно насмехался: «Если снова съешь конфету, будь осторожен, а то тетя Ванфэй узнает об этом и ударит тебя!»

Аньань его совсем не боится: «Толстяк-братишка, я потом скажу тете Цуй, что ты нарисовал **** на одежде Конфуция!»

Однако Цинь Шуцин сосредоточен на следующем: «Не называйте меня толстой!»

С тех пор, как он стал благоразумным, никто не может назвать его толстым, кроме его матери. Чтобы избавиться от тени этого имени, его отец спустя долгое время изменил его имя на «Цинь Шуцин», что звучит как культурный человек.

Ан'ан поморщился: «Чуть-чуть-чуть! Братец толстяк, братец толстяк, братец толстяк...»

"замолчи…"

Цинь Шуцин был в ярости и увидел, что эти двое собираются снова подраться. Чэнь Юэ, самый старший и самый прямой среди них, поспешно оттолкнул их друг от друга: «На людях обращайте внимание на свой образ».

Они оба повернули головы и фыркнули, а Цинь Шуцин пробормотала: «Успешно».

Ан Ан стоял на углу улицы и радостно облизывал засахаренные боярышники. Его отец и мать отправились на границу два месяца назад. Говорят, что один из его соратников-дядей страдал от какой-то послевоенной травмы, и состояние было очень серьезным. Мать сказала, что путешествие слишком далеко, чтобы брать ее с собой.

Пока Ань Ань скучает по родителям, она наконец-то может тайно и беспринципно есть сладости!

Ей придется съесть много конфет, прежде чем вернется мама!

Цинь Шуцин хотел пойти на противоположную улицу, чтобы посмотреть на бой сверчков, но Чэнь Юэ явно не согласился: «Господин сказал, что это азартная игра...»

Среди них Вэй Цзинь, который был самым холодным человеком, утащил Цинь Шуцина, не говоря много слов. Чэнь Юэ покачал головой и вздохнул, и быстро последовал за ним.

Молча убедил себя, что он не игривый, что он самый старший среди них, и ему нужно привести с собой нескольких младших.

Ань Ань развлекался сам по себе. На углу группа торговцев людьми, приехавших в Пекин из других мест, наблюдала за ними обоими.

Женщина уставилась на ошеломляющее личико Ан Ан. Потребовалось много времени, чтобы вернуться к Богу.

Я думаю, эта поездка в Пекин того стоит!

Она никогда в жизни не видела такой красивой девушки. Если ее воспитать, ее можно продать больше чем за тысячу таэлей.

Женщина и ее спутник переглянулись, и мальчик рядом с ним, с хорошими чертами лица, высокой и стройной фигурой, выглядел как хороший кандидат для занятий боевыми искусствами...

Аньань отбросила палку и облизнулась от незаконченных мыслей. В это время перед ними остановилась добродушная пара средних лет, и женщина опустила тело и любезно улыбнулась Аньань: «Девочка, как мне попасть в Эрлю Хутун?»

Глаза женщины сверкнули, похоже, эта девчушка не из соседнего района, так что все будет проще!

Ради удобства, немногие из них одевались очень обычно каждый раз, когда выскальзывали поиграть. Ань Ань также попросил Цзин Ци сделать его глаза черными. В конце концов, с такими глазами его было легко узнать.

Женщина грустно вздохнула: «Это так... Моя дочь сказала, что она в Эрлю Хутун! А как насчет Мяньхуа Хутун?»

Ан Ан послушно ответил: «Просто поверните налево у магазина тушеных овощей впереди».

«Тогда ты сможешь отвезти туда свою тетю?» Сказав это, он достал из-за пазухи искусно сделанную ветряную мельницу.

«Пока ты поможешь моей тете указать путь, маленькая девочка, эта мельница будет твоей», — тихий голос женщины завораживал.

Ань Ань еще секунду смотрела на мельницу, а когда женщина самодовольно улыбнулась, она без колебаний отвернулась, и колокольчик на веревочке для волос тоже зазвонил, демонстрируя немного миловидности без всякой причины.

«Мама сказала, что не будет никаких пирогов в небе!» Она наклонила голову и посмотрела на этих двоих: «Вы плохие люди, не так ли?»

Когда он это говорил, его большие глаза были полны волнения, а не страха, как будто встреча с плохими парнями была забавным занятием.

Лицо женщины застыло. Почему эта маленькая девочка не играла в карты, руководствуясь здравым смыслом?

Цзин Ци потянул Ань Аня за рукав и тихо сказал: «Пойдем найдем Цинь Шуцина и остальных!»

Глаза женщины стали жесткими, и вдруг мужчина схватил Ань Ань и Цзин Ци слева направо и громко крикнул прохожим вокруг:

«Нинни! Возвращайся домой с бабушкой, давай прекратим устраивать беспорядки. Хоть твоя мать и сбежала с кем-то, вы двое невиновны...»

Это изменение произошло слишком быстро. Двое детей столкнулись, затем отреагировали и подсознательно заспорили: «Мы не...»

Однако женщина, очевидно, опытная, поэтому она, естественно, подхватила разговор и продолжила плакать:

«Все, пожалуйста, помогите и убедите меня! Мой сын погиб в результате несчастного случая, а моя невестка сбежала с другими, потому что не могла выносить нищету. Остались только эти двое детей. Они настаивают на том, чтобы найти своих матерей. Что вы скажете...»

Все окружающие проявили сочувствие, а несколько добродушных дам еще и уговорили. Ведь эти две пары — честные люди на первый взгляд.

Цзин Ци стабилизировала свой разум и легко освободилась от потенциала мужчины. Мужчина был ошеломлен лишь на мгновение, а затем упал на землю под действием силы толчка маленького парня.

Женщина тут же завыла еще сильнее: «Внучек, как ты можешь толкать своего дедушку? У твоего дедушки больная талия. А если со мной что-нибудь случится, как я буду жить, старуха...»

В наши дни всякое благо и сыновняя почтительность выдвигаются на первый план. Увидев, что такой маленький ребенок осмеливается толкать старших, люди вокруг, наблюдающие за волнением, немедленно выразили неодобрение. Многие даже подгоняли двух детей, чтобы они поскорее последовали за ними, и женщина в нужный момент закричала. Вой, что бы ни говорили Ан Ан и Ан Ан, никто больше не поверит, они будут думать только, что ребенок создает проблемы без причины.

Подобных случаев торговли людьми действительно много.

Цзин Ци был ошеломлен, не понимая, почему это произошло? Он куда-то посмотрел. Эти дети бегают целый день, как взрослые могли их игнорировать?

Притаившийся в темноте стражник собирался сделать движение, но в этот момент Ан Ан, которого держала на руках женщина, случайно коснулся платка в руках другой. Он тут же наклонил голову и окоченел.

Женщина на мгновение замерла, неосознанно отпустила руки, и Ань Ань мягко упал на землю. Цзин Ци быстро поймал его.

Ан Ан неохотно открыла глаза, тяжело дыша: «Платок в руках этой тети пахнет так приятно, что Ан Ан чувствует сонливость, почувствовав его запах...»

Сказав это, он наклонил голову и полностью потерял сознание. Маленький человек нахмурился, более жалкий, чем человек на земле.

Разве это не просто притворство жалкой? Она тоже так сделает!

Когда дамы, находившиеся поблизости, услышали это, они, казалось, что-то поняли? резко подняли глаза,

Женщина запаниковала, но не хотела отдавать жирную овцу, которую собиралась получить. Колеблясь, она только слушала рассказ Цзин Ци без эмоций:

«Было половина четвертого, и вы остановились на этой улице всю дорогу. На четвертом часу вы держались в юго-восточном направлении в двух футах от нас. За это время вы видели Аньана восемь раз, а меня — дважды, пока не прошла половина пути. Через четверть часа послышались шаги группы уличных слуг-ямэней, которые удалились, и вы пошли ко мне и Аньану».

Оживленная и шумная толпа на мгновение затихла. Хотя не было возможности проверить, говорит ли ребенок правду или нет, он звучал очень профессионально!

Кто-то что-то понял и громко крикнул: «Ловите этих двоих, они, возможно, гладит Ханако!»

Мужчина, лежавший на земле, вскочил с хрюканьем и побежал с женщиной всю дорогу. Очевидно, это был не первый раз, когда эти двое столкнулись с такой ситуацией. Они были хорошо подкованы в побеге и вскоре исчезли.

«Ты просто позволил этим двоим сбежать?» Цинь Шуцин посмотрел на Ань Ань с презрением.

Ан Ан тоже немного смирился и нахмурился: «Но они слишком быстро побежали. Они все еще плохо говорят о моем отце и матери?»

Ань Ань и Цзин Ци нашли Цинь Шуцина, который наблюдал за боем сверчков,

Несколько человек отошли назад, видя, что еще темно, Цинь Шуцин закатил глаза и вызывающе посмотрел на Ань Ань:

«А ты осмелишься играть по-крупному?»

Аньан моргнула своими большими глазами: «Братец Толстый, агрессивный метод для меня бесполезен!»

Цинь Шуцин рассердился и прямо сказал: «Цзин Ци имеет в виду, что у этого торговца людьми, должно быть, большая крепость, давайте работать вместе, как насчет того, чтобы Хэ Моу взялся за эту банду торговцев людьми?»

Хотя он выбрал, казалось бы, нежное имя, он унаследовал авантюрный дух Цуй Линлин в своих костях... или, правильнее было бы назвать его негодяем!

Ан Ан, которая также обладает авантюрным духом, не была удивлена, но, к счастью, у нее все же были причины: «Но разве это не работа официального дяди — арестовывать торговцев людьми?»

Им невыгодно отнимать рабочие места у правительства, верно?

Спокойной ночи! Я слишком сонный, давай сначала уйдем.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии