Глава 81 Конечно же, намек на «пришествие волка» не является ложью.
Он вздохнул и перевернулся на бок.
Увидев, что Фэн Лишэн остановился, Шэнь Минцзяо тихо вздохнул с облегчением.
Слушая учащенное дыхание собеседника, она не могла не подумать, что в книге, похоже, говорится, что вынести такое будет очень трудно. На мгновение мне стало немного жаль, и я тихо сказал: «Ты... ты в порядке!»
Фэн Лишэн тихонько напевал, затем перевернулся, сел и вылил в рот чашку холодного чая.
Шэнь Минцзяо молча наблюдала, вспоминая то, что только что произошло. На самом деле, это произошло главным образом потому, что она была слишком застигнута врасплох, и на некоторое время запаниковала.
Подумав об этом, она вдруг почувствовала, что им в любом случае придется провести остаток жизни вместе, и если ему это действительно нужно, то она...
Разве ей всегда не было любопытно все это? Если нет, просто попробуйте...
После того, как она поняла этот ключевой момент, ее глаза загорелись, как будто она собиралась открыть дверь в новый мир.
Увидев, что Фэн Лишэн поставил чашку, она, не долго думая, выпалила: «Эй! Или тебе лучше... не терпи!»
Неожиданно, когда Фэн Лишэн услышал это, он просто бросил на нее легкий взгляд, полностью проигнорировал ее и пошел в ванную.
Поскольку его так часто дразнили, и то, что произошло только что, Фэн Лишэн подсознательно подумал, что его принцесса снова пытается его подразнить.
Ах! Он не дурак, его обманули два раза подряд!
Поэтому он просто повернул голову так, чтобы не видеть этого.
Шэнь Минцзяо: «...» Конечно же, намек на «приближается волк» не является ложью.
Прошло полчаса, прежде чем Фэн Лишэн вышел из ванной. Он увидел, что его волосы мокрые, а все его тело, казалось, дышит холодом. Было очевидно, что он все это время принимал холодный душ.
Шэнь Минцзяо наконец-то запоздало ощутила вину в своем сердце, встала и взяла полотенце, чтобы вытереть волосы.
Фэн Лишэн поспешно отвернулся, чтобы избежать этого, как будто он прятался от какой-то беды.
«Ты... стой там и не двигайся!»
Гнев наконец утих, и он не мог вынести еще одного холодного душа.
Увидев, что он похож на хорошую женщину, встретившую хулигана, Шэнь Минцзяо могла только с сожалением отдернуть руку: «Ладно! Я не какой-то монстр!»
Фэн Лишэн призвал свою внутреннюю энергию высушить волосы, думая, что ты намного сильнее демонов и призраков!
Двое снова легли на кровать, разница была в том, что между ними было большое расстояние. Фэн Лишэн почти придвинулся к краю кровати.
После того, что только что произошло, Шэнь Минцзяо вообще не могла спать, поэтому она повернулась на бок и подперла подбородок, чтобы посмотреть на него.
Хотя он знал, что мог неправильно его понять, он все же спросил: «У тебя есть какие-то претензии к Мину?»
Услышав эти слова, Фэн Лишэн смутился и, наконец, сказал: «Потому что мне не нравится, как он на тебя смотрит».
Шэнь Минцзяо на мгновение опешил, а затем рассмеялся, чувствуя себя необъяснимо хорошо:
«Ты слишком много думаешь. Когда Мастер Мин посмотрел на меня, в его глазах не было никакого другого смысла, только чистая признательность».
Из-за особенностей своего лица она с детства видела на себе разные взгляды, поэтому очень рано научилась различать хорошие и плохие взгляды.
Когда Мастер Мин смотрел на нее, его взгляд ничем не отличался от восхищения прекрасными цветами и растениями.
…
Сегодня день свадьбы принца, Шэнь Минцзяо встал раньше обычного, оделся и надел официальные наряды первоклассного принца и наложницы.
Нет, в данном случае она считается старшей в новой паре, поэтому, естественно, ей приходится одеваться более торжественно.
Фэн Лишэн, вернувшийся с утренней зарядки, увидел ее в таком виде, нахмурился и сказал: «Почему бы тебе не пойти? Я скажу тете Хуан, когда придет время».
Шэнь Минцзяо покачала тяжелой бисерной короной на своем теле: «Как это возможно? Это твой племянник женится, а твои отношения с братом императора все еще существуют. Дело не в том, что я больна и не могу встать с постели, как я могу не пойти, если я здорова!»
Видя, что он все еще обеспокоен, она улыбнулась и успокоила его: «Не волнуйся, даже если бы Су Цин снова захотела причинить мне боль, сегодня она бы этого не сделала».
Фэн Лишэн тоже думает об этом:
«Тогда кто будет сопровождать вас во дворец? Рана Хайтана все еще не зажила. Почему бы мне не попросить господина Хуа пойти в **** агентство, чтобы найти вам двух девушек-эскортниц?»
Он сожалел, что не подготовил в то время несколько опытных женщин-охранниц.
Шэнь Минцзяо махнула рукой: «Не нужно так хлопотать, я собираюсь посетить свадьбу, а не какой-то драконий пруд или логово тигра!»
Она наклонила голову и сказала Эрье, вошедшей в комнату, чтобы накрыть на стол: «Сегодня вы с Цю Цзюй войдете во дворец вместе со мной».
Арья поспешно и радостно ответила, услышав эти слова.
Прежде чем отправиться в путь, из ниоткуда выскочил грязный Сяосюэтуань с куском красной бумаги во рту.
Шэнь Минцзяо беспомощно опустилась на колени, достала платок, чтобы стереть пыль с тела малыша, и потрепала его по острым ушам пальцами: «Где ты опять расшалился? Ты целый день не ходишь домой! Ты не боишься встретиться с плохими парнями и убить тебя». Хватай и продавай!»
Эрья, которая шла позади, улыбнулась и сказала: «А наш Сяосюэтуань умён? В прошлый раз Сюй Даниу и его банда не смогли его поймать».
Сяосюэтуань, казалось, поняла, что это комплимент, она завиляла коротким хвостом и пискнула, затем вскочила на каменный стол и протянула красную бумагу Шэнь Минцзяо.
Шэнь Минцзяо воспринял это с отвращением: «Я же говорил тебе не подбирать вещи на улице!»
Он небрежно взглянул на красную бумагу и на мгновение опешил. Это должно быть уведомление, разорванное пополам, и несколько предложений выше упоминали Су Цин и распределение медных монет.
Эрья тоже это увидела и с энтузиазмом сплетничала:
«Я знаю, я знаю, я слышал, как люди говорили, что когда я вышел на улицу несколько дней назад, Су Цин, чтобы поблагодарить Бога за то, что он позволил ей выйти замуж за принца, пустила слух, что в день свадьбы она обменяет десять тысяч таэлей серебра на медные тарелки. Ведра вынесли и окропили прохожих».
«Чтобы люди узнали об этом, людей даже отправили расклеивать объявления на всех улицах столицы. Утром я услышал от госпожи У, которая делала покупки на кухне, что много людей стояли у дорог рано утром. Просто ждали, когда проедет паланкин. Хватайте медные монеты в первый же момент».
Шэнь Минцзяо была ошеломлена, услышав это, и подумала, что Су Цин действительно усердно трудилась, чтобы спасти свою репутацию, а она выбросила 10 000 таэлей серебра.
Фэн Лишэн подошел и, услышав это, нахмурился и спросил: «Вы сказали, что на улице много людей?»
Эрья не поняла, поэтому ответила: «Да, госпожа У сказала, что на улице Юнфу на юге города стоит много людей, почти перекрывающих дорогу. Есть также несколько человек, которые приехали из пригородов Пекина, и все они привели с собой свои семьи. Чтобы захватить еще несколько медных монет».
Шэнь Минцзяо увидел, что лицо Фэн Лишэна становится все темнее и темнее, и с сомнением спросил: «Что случилось?»
«Там так много людей, что я боюсь, что что-то случится».
Шэнь Минцзяо быстро понял, что было сказано. Здесь собралось так много людей, и они пришли сюда пораньше, чтобы дождаться, когда будут выброшены медные монеты, легко наступить друг на друга, и последствия будут невообразимыми.
Фэн Лишэн быстро написал письмо ручкой и попросил кого-нибудь отправить его командующему пяти городов.
Въезжая во дворец в карете, Фэн Лишэн намеренно повернул за угол и проехал мимо южной части города, когда издалека послышался шум.
Шэнь Минцзяо не удержался и открыл занавеску, чтобы выглянуть наружу. Услышав звук, он показался мне еще более оживленным, чем праздники.
Фэн Лишэн стал видеть яснее, и его лицо стало еще более уродливым.
Войдя во дворец, Фэн Лишэн сказал: «Будьте осторожны во всем», затем расстался с Шэнь Минцзяо и направился во дворец Циньчжэн, где находились Цзин и император.
И Шэнь Минцзяо. Затем отправляйтесь во внутренний дворец. Когда они прибыли в зал Фэнмин императрицы, их провели служанки. В это время в главном зале уже сидело много людей.
(конец этой главы)