Глава 98: Споры, вызванные курицей

Глава 98 Ссора, вызванная курицей

На первый взгляд это выглядит немного пугающе.

Шэнь Минцзяо сначала удивилась, но быстро пришла в себя, посмотрела себе в глаза и с улыбкой сказала: «Твои глаза такие красивые!»

Мин был немного ошеломлен, услышав слова: «Вы второй человек, который говорит мне это».

Шэнь Минцзяо: «Я сказал правду, твои глаза действительно прекрасны».

Цуй Линлин спросила с лукавым выражением лица: «Кто! Неужели это сказал мужчина? Потом он обманул тебя, а другая сторона небрежно похвалила тебя, и ты безрассудно влюбилась в него, а затем он тебя обманул». различные варианты использования.

Шэнь Минцзяо безмолвно подергивала уголками рта: «Как ты думаешь, кто, обладая мастерством Мастера Мина, осмелится лгать своим чувствам, считаете, что жизнь недостаточно длинна?»

Фэн Лишэн просто мельком взглянул на него, затем спокойно отвел взгляд. Он видел много трупов с более ужасающими ранами, чем эти, поэтому он не чувствовал многого.

Однако он, похоже, прочитал об этой ситуации в какой-то разной книге. Подумав немного, он сказал: «Ваша болезнь — редкая, и она передается по наследству в семье».

Мин, как обычно, кивнул: «Его Королевское Высочество король Су действительно хорошо информирован!»

Шэнь Минцзяо помедлил и спросил: «Неужели нет способа вылечить это? Может, мне попросить императорского врача во дворце осмотреть меня?»

Мин равнодушно пожал плечами: «Не говори о враче, боюсь, что это не сработает, если Хуа То возродится. Но моя болезнь не так уж серьезна».

Шэнь Минцзяо был озадачен: «А что еще можно выиграть?»

Фэн Лишэн объяснил: «Вещи в мире порождают и сдерживают друг друга. Например, некоторые люди с психическими расстройствами очень умны в определенных аспектах. Хотя болезнь Мастера павильона Мин портит внешность, тело и кости нелегки для обычных людей. вундеркинд боевых искусств».

Шэнь Минцзяо понимает, что это также может объяснить, почему каждое поколение мастеров Павильона Теней изображается в масках черного цвета.

Он недоверчиво фыркнул: «Даже если у меня нет такого таланта, если я захочу, я все равно смогу хорошо практиковать кунг-фу».

Цуй Линлин бросила на нее непонимающий взгляд: «Снято, просто взорви его. Если у тебя нет этого таланта, возможно, ты даже не сможешь победить меня... Нет, ты изначально не могла меня победить!»

Мин покосился на нее: «Как победить меня, положись на своего маленького жучка!»

Цуй Линлин прямо сердито взял паровую булочку перед собой. Эти двое просто поссорились **** из-за тат.

Шэнь Минцзяо откусил кусочек хрустального пельменя и с любопытством спросил их обоих: «Как у вас дела?»

Цуй Линлин фыркнула и отвернулась: «Потому что она слишком коротко говорит. Ей всегда нравится дразнить людей, ты не знаешь, какой он плохой...»

Среди оживленной болтовни Цуй Линлин Шэнь Минцзяо, вероятно, разобрался во всей истории.

Если говорить одним предложением, то это спор, спровоцированный курицей.

Штаб-квартира секты Красного Лотоса и Теневой павильон находятся на одной горе, разумеется, одна из них находится на вершине горы, а другая — у подножия горы.

Цуй Линлин была совсем маленькой, давайте посчитаем, что ей было пять, шесть, семь или восемь лет. Я не помню, в какой день курица, выращенная в школе, побежала на гору. Цуй Линлин побежала вперед на своих коротких ножках,

Секта Красного Лотоса достойна быть самой могущественной силой в боевых искусствах, даже куры, которых они выращивают, бегают быстрее обычных фазанов. Цуй Линлин, которая изучает боевые искусства всего два года, естественно, не могла поймать его, но в то время она уже знала, как бросить простейший следящий Гу. Когда Цуй Линлин тяжело дышала и бежала на вершину горы, полагаясь на проводника,

Я увидел, что курицу, за которой она гналась почти по всему холму, ощипывают, оставив только внутренние органы, и бросают в котел для тушения.

Цуй Линлин так рассердилась, что ее глаза покраснели. Она помахала пухлой рукой, чтобы люди могли сопровождать ее курицу.

Тот же молодой человек, который отдавал распоряжения своим подчиненным положить приправу в горшок, на мгновение остолбенел. Однако ее характер всегда был плохим и неразумным. Хотя она знала, что случайно поймала **** маленькой девочки по ошибке, она неумолимо усмехнулась:

«На курице не было написано ее имени. Вы сказали, что ее вырастила ваша семья. У вас есть доказательства?»

Отношение другой стороны стало настолько высокомерным, сможет ли Цуй Линлин вынести это? Конечно, нет! Поэтому эти двое так и сражались. Конечно, в конце никто не остался позади.

Цуй Линлин была оштрафована своим хозяином, чтобы сидеть на корточках в течение получаса после возвращения домой. А Мин, которая с детства подвергалась всевозможным жестоким тренировкам, будет только хуже ее.

Таким образом, эти двое были полностью связаны, и их конфессии находились на одной горе, а их обиды и недовольства продолжались с самого детства.

Шэнь Минцзяо долго терял дар речи, услышав: «Значит, твоя банда Цзянху тоже провоцирует соседские споры!»

Цуй Линлин злобно откусила кусок большой мясной булочки: «Что это? Между странами идут соседские споры!»

Шэнь Минцзяо: «...Это именно то, что ты сказал».

Шэнь Минцзяо в сомнении коснулась своего лица: «Почему хозяин павильона Мин все время смотрит на меня?»

Мин честно ответил: «Потому что ты самый красивый человек, которого я когда-либо видел».

Шэнь Минцзяо вдруг радостно рассмеялась и очень щедро махнула рукой: «Тогда продолжай смотреть!»

Мин удовлетворенно кивнул и продолжил восхищаться цветущей красотой Шэнь Минцзяо.

Фэн Лишэн, сидевший в стороне: «...»

Если бы он не знал, что его противник — женщина, он, вероятно, не смог бы удержаться и снова выхватить меч в этот момент.

На следующий день была свадьба Цуй Линлин. Хотя гости не были приглашены, все во дворце устроили цветочный зал во дворе и зажгли петарды, чтобы отразить эту сцену.

У Цуй Линлин не так много друзей в Пекине, поэтому она публиковала посты только для Гу Даньсюэ.

В этот момент во временном новом доме Шэнь Минцзяо помогала Цуй Линлин переодеться в свадебное платье. Нахмурившись, она сказала:

«Слишком поздно, иначе я попрошу Сю Нян в особняке сшить тебе свадебное платье».

Цуй Линлин прикоснулась к нескольким самым толстым золотым браслетам и надела их на руки.

Увидев Шэнь Минцзяо, она вспомнила золотой браслет с ядовитыми иглами, который Цуй Линлин подарила ей перед свадьбой. Но в браслете всего три ядовитых иглы, и они были использованы, чтобы справиться с теми злодеями в прошлый раз

Она рассказала об этом Цуй Линлин.

Цуй Линлин открыла принесенную ею деревянную коробку и протянула ей белую фарфоровую бутылку из груды бутылок и банок.

«Это яд в золотом браслете, который я подарил в прошлый раз. Вы отдаете его Вашему Высочеству, и он знает, как это сделать».

Шэнь Минцзяо взял его и с любопытством спросил: «Его можно вставить только в браслет?»

«Конечно, нет. Шпильки — это нормально, но это немного хлопотно. Если вам нужно спрятанное оружие, я поищу его, когда вернусь».

Шэнь Минцзяо вдруг заволновался: «Что это, иголка цветка груши, от которой идет дождь?»

Гу Даньсюэ, сидевший тихо рядом, тоже с любопытством навострил уши.

«Нет, это было сделано по иллюстрированной книге. Это слишком сложно создать, но должно быть что-то похожее, но эффект не такой преувеличенный. Я пойду на склад, чтобы просмотреть его в другой день».

Видя, что Гу Даньсюэ слушает серьёзно, она также достала пузырёк с ядом и протянула его. «Бесцветный и без запаха, используй его для самообороны».

Гу Даньсюэ: «...»

Наконец, нерешительно согласилась. Она посмотрела на Цуй Линлин, которая была в красном свадебном платье, и не могла не почувствовать легкую зависть. Думая о собственном браке, она не могла не опустить глаза с грустью.

Шэнь Минцзяо достал с боковой полки небольшую деревянную коробку:

«Кстати, Мастер павильона Мин ушла рано утром и оставила вам поздравительный подарок».

Цуй Линлин не удивился внезапному отъезду Мина. Потому что этот парень больше всего ненавидит праздничные мероприятия.

Но она была весьма удивлена ​​внезапным подарком этого парня. Взглянув на деревянную коробку, которая, очевидно, была сделана специально, он осторожно достал пару специальных перчаток, надел их и осторожно открыл, затаив дыхание.

Шэнь Минцзяо и Гу Даньсюэ также с любопытством подошли.

Ожидая увидеть содержимое коробки, Цуй Линлин была немного ошеломлена:

«Разве это не золотая жаба? Зачем она дала мне эту штуку?»

Шэнь Минцзяо взглянул на золотое существо, лежащее неподвижно, в изумлении:

«Так вот она, легендарная золотая жаба! Она еще жива?»

«Конечно, он живой, эта штука не любит двигаться».

Шэнь Минцзяо: «Хозяин павильона Мин сказал перед уходом, что вы обязательно сможете воспользоваться этой вещью».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии