Глава 457: Мужчина за рулем

Если бы Су Лянь пришла сюда продавать булочки на пару, это было бы удобно для студентов, и она смогла бы заработать много денег, убив двух зайцев одним выстрелом.

На самом деле, как и ожидала Су Ханьян, в течение нескольких дней Су Лянь была окружена учениками, покидающими школу, как только она выходила из прилавка, и все булочки были распроданы в одно мгновение.

Через неделю она также сохранила в своих руках семьдесят или восемьдесят юаней.

Су Лянь была очень счастлива, но она не забыла Су Ханьян. Если бы не она, она бы не заработала ни копейки. В результате каждый раз, когда она закрывала ларек, она оставляла для нее булочки.

Она знала, что Су Ханьян ни в чем не нуждалась, но, согласно ее нынешним способностям, все, что она могла сделать, это эти вещи.

Су Ханьян был очень счастлив, когда получил приготовленные на пару булочки с начинкой. Эти пропаренные плюшки были бесполезны, но это доказывало, что Су Лянь все еще скучала по ней в своем сердце. Эта мысль была самой важной.

По крайней мере, белоглазому волку она не помогла.

Этот двоюродный брат ей ближе, чем ее старший брат и сестра. В этом мире по-прежнему приятно иметь близкого родственника.

Однажды вечером на второй неделе, когда Су Лянь продавала паровые булочки в подготовительной школе, закат был залит небом. Когда она была занята поиском денег, перед его ларьком протиснулась и остановилась черная машина.

Дверца машины открылась, и появился мужчина лет сорока.

"Принеси мне ящик паровых булочек." Мужчина достал из кармана билет в пять юаней и передал его.

Су Лянь упаковал двенадцать маленьких булочек, положил их в бумажный пакет и протянул ему: «Один юань и два. Я ищу для вас три юаня!»

Мужчина махнул рукой: «Денег больше нет».

Мужчина был ошеломлен, его глаза дважды блуждали по лицу Су Ляня, и в уголках его рта появилась улыбка: «Хорошо. Маленькая девочка, ты молода? Тебе шестнадцать?»

«Мне восемнадцать, и я уже взрослый». Су Лянь ответил.

Как только она подняла глаза и увидела, что глаза мужчины пристально смотрят на нее, она неизбежно покраснела. Она занялась другими делами и больше не хотела разговаривать с этим человеком.

Из-за того, что его глаза слишком яркие, выражение его глаз также смущает людей.

Видя, как его взгляд уклоняется, мужчина улыбнулся, взял приготовленную на пару булочку и запихнул ее в рот. Вкус этой паровой булочки был действительно хорош. За последние несколько лет он испробовал все деликатесы гор и морей. Он не ожидал, что маленькая паровая булочка позволит ему. Он заинтересовался.

Он не торопился, поэтому сел в машину, ел булочки и смотрел на ворота подготовительной школы. В эти несколько минут многие ученики были словно приливом. Залить сюда.

Кажется, то, что сказал Янь И, действительно верно, и в подготовительной школе Су Ханьяна действительно очень многолюдно. Напротив, в его школе записалось не так много людей.

Этого не должно быть.

Его школьная среда лучше, чем здесь, и все его объявления печатаются в газетах. Конечно, не так уж мало людей, которые знают об этом, но не так много подписчиков.

Он был озадачен.

Су Лянь только что закончила работу, а учеников не было, поэтому она села на стул рядом с ней, отвинтила чашку и сделала глоток, чтобы отдохнуть.

Мужчина снова вышел из машины, присел прямо рядом с ней на корточки и спросил: "Как давно вы продаете здесь булочки? Много ли в этой школе учеников? Откуда они?"

"Что вы просите?" Су Лянь закатила глаза, глядя на него водянистыми глазами, похожими на черные ягоды винограда.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии