"О чем он говорит?" Шао Фэншунь обратился к переводчику другой стороны.
Переводчиком другой стороны был молодой человек лет двадцати пяти или шестнадцати, в очках в золотой оправе, в цветочной рубашке и брюках, с вьющимися волосами и с нежным видом.
"Он говорит, ты должен быть осторожен, одежда, которую он только что купил!" — честно сказал переводчик.
Когда Су Ханьян услышал перевод, он оказался неверным. Другая сторона явно ругала Шао Фэна, но в переводе это выглядело именно так.
Она хотела исправить это, но после еще одной мысли, возможно, действия этого человека не были непонятными.
В конце концов, если другая сторона ругается, неуместно переводить прямо на Шао Фэна. Если Шао Фэн разозлится, это дело будет невозможно.
Если это из-за этого соображения, то в том, что сделал переводчик, нет ничего плохого.
Но стиль живописи внезапно изменился.
Шао Фэн знал, что его поведение было слишком грубым, и он обвинил его в том, что он просто болтает, и совершенно забыл, что то, что он упомянул, было чашкой горького кофе.
Тень от чашки кофе, которую я выпил несколько дней назад, была слишком большой. Выпив его, я пошла домой и долгое время чувствовала себя некомфортно. В результате он не выдержал, как только взял его. Это был полностью условный рефлекс, и он открыл рот, чтобы сплюнуть.
— Прости, прости! Он поспешно извинился перед другой стороной: «Мне очень жаль, потому что я не пил его раньше, поэтому я не могу принять этот вкус какое-то время!»
Переводчик презрительно усмехнулся, обернулся и сказал иностранцу: «Он сказал, что никогда не пил такого, вот и выплюнул! Плевать, у них слишком отсталое хозяйство и они ничего не видели. Проходите! Вот почему он был глуп, как свинья, и совершил такую ошибку!»
Услышав это, иностранцы тут же засмеялись: «Глупые люди! Но вещи хорошие! Джейсон, ты тоже видел эту штуку, видишь, какая цена правильная?»
"Тогда ты слишком высоко смотришь на меня, я просто умею переводить, а другие нет! Конечно, если ты хочешь торговаться, я могу точно передать, что ты имеешь в виду!"
"Ладно ладно!"
Когда Шао Фэн услышал это, он был очень озадачен, как он мог извиниться и сказал так много всего шепотом?
— Яньян, что он сказал? Шао Фэн опустил голову и спросил рядом с собой Су Ханьяня.
Су Ханьян был так зол на этот перевод, он явно высмеивал и презирал их, а также в определенной степени оскорблял! Есть и такие иностранцы, и отношение у них нехорошее!
— Что? Ты не понимаешь? Шао Фэн задумался.
Су Ханьян не хотела, чтобы Шао Фэн знала эти отвратительные слова, поэтому покачала головой.
По ее словам, она хочет вылить чашку кофе на лица этих людей. Однако она знает цель своего прихода сегодня. Она здесь, чтобы помочь переводить и продвигать бизнес.
Если она сейчас импульсивна, не значит ли это, что она помешала другим?
Сейчас она решила держать рот на замке, ожидая увидеть язык и разговор этих людей, а затем решить, что ей делать дальше!
Шао Фэн задумался.
Почему ты этого не понимаешь?
На самом деле Лю Ганшэн не является серьезным жителем Гонконга. Он приехал на остров Гонконг после того, как признал своих родственников, когда ему было за 30. Его родной язык по-прежнему китайский. Он сравнительно поздно познакомился с английским языком и может понимать повседневную речь. , но сложно понять, если уровень чуть глубже.
Он также слышал, что с этим предложением возникла проблема, но сказать это прямо было нелегко.
Более того, он здесь для того, чтобы заниматься бизнесом, зарабатывание денег является главным приоритетом, а все остальное можно откинуть назад.
Увидев, что Су Ханьян не понимает Су Ханьяна, переводчик должен быть на этом уровне, поэтому он позволил себе уйти и сказал иностранцам: «Я не думаю, что переводчик другой стороны что-то понимает. Смотреть. Они похожи на кучу булочек! Это просто, чтобы ускорить сцену. Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете начать разговор без обременения или страха!»
Су Ханьян услышал эти слова, и в уголках его рта появилась презрительная улыбка.
это?
Тогда подожди и посмотри, как ты говоришь без бремени и страха!