У Цзяоцзяо несчастно сказал: «Ты думаешь, я готов это сказать? Посмотри, как плачет твоя девочка, как будто я оскорбил ее? Я родлюсь через несколько дней. ее плач... это невезение!"
Су Цзинхэну сказала его невестка, а затем неудовлетворенность в его сердце отразилась на теле Су Тонга: «О чем ты плачешь? Твоя мать родит тебе брата. Что ты плачешь? Плачь, слышишь?
Су Тонг был обижен и, естественно, хотел плакать.
Сейчас меня снова отругали родители, и мне хотелось плакать еще больше. Слезы были как сломанные бусы, и они продолжали капать.
«Чем больше я говорю тебе перестать плакать, тем сильнее ты плачешь. Иди на улицу и иди к своим бабушке и дедушке. Твоя мама вот-вот должна родить, так что тебе нужно сохранять хорошее настроение». Су Цзинхэн вытащил плачущего Су Тонга. Просто выйди.
Су Ханьян стояла там с холодными глазами и смотрела, как пара противостоит Су Тонгу. Она ничего не сказала, но ее сердце было заблокировано. Что вы хотите, чтобы такие родители сделали?
"Останавливаться." Су Ханьян остановил Су Цзинхэн: «Сколько лет Тонгтонг? Разве ты не чувствуешь угрызений совести, когда так с ней обращаешься? Ты не любишь ее только потому, что она девочка, не так ли?»
«Дым и дым…» Су Цзинхэн немного рассердился на Су Ханьян: «Я не причинил ей вреда. Разве твоя невестка не собирается рожать? Врач сказал, чтобы она была в хорошем настроении. , когда она родилась, она родилась хорошо... она плакала без конца. Да, твоя невестка расстроена, не так ли?
«У вас двоих в сердце только этот сын! Я не видела вас полгода, а Тонгтонг зовет маму и папу во сне, но вы совсем по ней не скучаете. Теперь, когда вы наконец пришли ты так относишься к своим детям? Ты больше не хочешь Тонгтонга?» Су Ханьян была очень пугающей.
«Су Ханьян, я только что вернулся и не хочу ссориться с тобой. Я знаю, что ты великолепен, я не хочу тебя провоцировать? наплевать на детей, давай позаботимся о моем папе, ты, я никогда не рассчитывал на тебя, эта тетя! Так что я не хочу тебя видеть сейчас, так что ты должен уйти быстро!" У Цзяоцзяо холодно посмотрела на Су Ханьян и не сказала ей ни слова.
«Хорошо, я могу идти. У Цзяоцзяо, не забывай, что ты мне обещал! После того, как ребенок родится, ты должен отдать роговицу Тонгтонгу, иначе это дело не закончится». — сказал Су Ханьян.
«Какое это имеет отношение к тебе? Что твоя тетя делает вслепую? Это любопытно…» У Цзяоцзяо хотела пристыдить ее, она не хотела терять ни одну из своих роговиц.
Она не хочет быть полуслепой в будущем!
Су Ханьян тщательно видела Су Цзинхэна, она знала, что родители Су Тонга больше не могут на это рассчитывать!
«Тонгтонг, иди, иди с тетей». Су Ханьян взял Тонг Тонга за руку, чтобы выйти. Это место заставляет людей чувствовать себя равнодушными и удушающими. Не ждите.
В это время Су Чанцзюань издал тихий крик: «Я действительно отношусь к себе как к блюду!»
Су Ханьян остановился, и два холодных глаза бросились на Су Чанцзюань: «Что? Я хочу драться, верно?»
— Где я смею вас провоцировать? Су Чанцзюань улыбнулась уголком рта: «Какой ты хороший, ты прогнал Сюхэ, а твой босс Джин не легкий, у тебя действительно достаточно крепкие запястья!» "