Ведите волка в комнату...
Ведите волка в комнату...
Су Чанцзюань пропела эти слова между губами, и вдруг перед ее глазами вспыхнул яркий свет. Может быть, это Су Сюхэ?
"Ждать." Су Чанцзюань схватил одежду Су Ханьян и отказался отпустить ее. «Ты что-то нашел? Или… или ты намеренно спровоцировал отношения между Су Сюхэ и мной?»
Если люди глупы до этого уровня, они действительно безнадежны.
Су Ханьян безэмоционально посмотрел на нее: «Ты можешь понять все, что хочешь».
— Яньян, умничка, скажи своей старшей сестре, что ты хочешь этим сказать? Я слышу, так неудобно! Су Чанцзюань хотел, чтобы Су Ханьян сказал ей прямо.
Но Су Ханьян этого не сделал.
Она неловко почесала сердце, но не могла понять, что произошло.
Может ли быть что-то между Ли Баоцзюнем и Су Сюхэ?
Су Чанцзюань подумал об этом и почувствовал, что между этими двумя людьми ничего нет! Но если все в порядке, то почему Су Ханьян говорит снова привести волка в комнату?
Увидев, что она действительно глупа и неизлечима, Су Ханьян дважды улыбнулась и сказала: «Если бы я был на вашем месте, я бы не позволил Су Сюхэ жить дома, если бы меня убили. Вы должны знать, что в этом мире много воров, которые крадут их сердца. Труднее всего защититься от домашнего вора!"
Она поняла, что это предложение сделало Су Чанцзюань божественной инициацией, и ее лицо мгновенно побледнело.
— Ты… Где ты это видел? Когда ты это видел?
— Су Чанцзюаню грустно делать то, что делаешь ты. Разве ты не заплатила за своего мужа? Локоть на столе вкусный? А? Су Ханьян улыбнулась и посмотрела на нее.
Внезапно сердце Су Чанцзюаня словно проткнули ножом. Увидев глаза Су Ханьян, она поняла, что не паникует.
Она попросила Ли Баоцзюня пойти к Су Сюхэ, но Ли Баоцзюнь не возвращался. Она искала его не для того, чтобы съесть два куска мяса...
Бог!
Как это могло произойти?
Су Чанцзюань ничего не могла сказать, она даже не поздоровалась со своей семьей и сразу же выбежала за дверь!
Она собиралась посмотреть, были ли Ли Баоцзюнь и Су Сюхэ парой собачьих мужчин и женщин, и они зацепились за нее на своих спинах! Если это так, то она обязательно разорвет кожу Су Сюхэ!
Су Чанцзюань яростно убежал, и Су Ханьян тоже должен вернуться.
В это время она боялась, что на дороге не будет автобусов, поэтому хотела, чтобы Су Цзинжуй проводил ее. В городе тоже неспокойно в эти дни, она идет домой одна как женщина, боясь какой-то беды.
"Брат, третий брат! Ты пошли это мне!" — кричала Су Ханьян, стоя во дворе.
Су Цзинжуй вышел из дома, неся платье в руке и надев его на себя на ходу: «Иди, третий брат отвезет тебя туда!»
В это время дверь комнаты Су Цзинхэна открылась, и Су Тонг вышел один, подошел к Су Ханьяню с уродливым выражением лица, скривил губы и сказал: «Тетя, можно Тонгтон пойти с тобой? быть там. Я сплю здесь, я хочу пойти в дом моей тети ".
После разговора она расплакалась.
"В чем дело?" Су Ханьян увидел плачущего Тонгтонга и понял, что двое мужчин, должно быть, сделали что-то, что ранило душу ребенка. — Что сказали твои родители?
«Мои мама и папа сказали… Поскольку моя тетя мне ближе всех, отпусти меня к моей тете. Не ходи к ним. Они не мои родители. Они родители моего младшего брата…» Су Тонг плакала и плакала. Обиды, плач отчаяния.
Фейерверки Су Хань пульсируют, это какие-то звериные родители.
Она сделала два шага вперед и с грохотом распахнула дверь комнаты Су Цзинхэна: «Вы двое все еще занимаетесь человеческими делами?»