Глава 153: Дизайн

"Украденный?" Вэй Роу слегка потеряла голос, ее глаза были полны удивления.

По ее мнению, эта третья сестра всегда была робкой и больше всего боялась Вэй Му. Даже если бы ее избили до смерти, она бы не осмелилась украсть вещи Вэй Му, не говоря уже о ключе.

"Как ты смеешь? Почему?" — спросил Вэй Роу.

Голова Вэй Санмэя была опущена. В лунном свете ее фигура была тонкой и маленькой, как будто ее мог сдуть порыв ветра.

Она сплела руки вместе, как будто боролась, и, казалось, думала, что сказать.

Через некоторое время она медленно подняла голову и прошептала: «Потому что...»

"потому что…"

Поколебавшись некоторое время, она наконец сказала: «Потому что я не хочу, чтобы меня заставляли выходить замуж за того, за кого я не хочу».

Услышав это, глаза Вэй Роу слегка расширились, и она удивилась еще больше.

Именно в этот момент Вэй Роу обнаружила, что ее третья сестра, которая обычно выглядела скучной и молчаливой, на самом деле была такой напористой.

Но верно и то, что в этой семье, если у тебя нет собственного мнения и ты просто слушаешь слова Вэй Му, тебе суждено умереть.

Третьей сестре сейчас четырнадцать лет, и она собирается выйти замуж.

Кроме того, никто не хочет, чтобы его заставляли жениться на ком-то, кто ему не нравится или не хочет.

Возможно, третья сестра тоже подумала, что у нее может возникнуть такая же проблема в будущем, поэтому она ей помогла.

Думая таким образом, Вэй Роу может понять.

«Хорошо, тогда спасибо. На этот раз ты помог мне. Если ты столкнешься с чем-нибудь в будущем, я тебе помогу». Несмотря на то, что они сестры, Вэй Роу не хочет быть в долгу.

Вэй Санмэй все еще опустила голову и тихо замычала.

Вэй Роу уже давно привыкла к такому состоянию своей третьей сестры. Она была так голодна, что ей было все равно.

Подберите ключ и быстро откройте шкаф.

С первого взгляда я увидел впереди тарелку с ухой.

В ухе еще плавает несколько кусочков рыбьего мяса.

Несмотря на то, что уха в это время уже остыла, Вэй Роу, которая ничего больше не ела в течение последних двух дней, а только заворачивала живот в персиковые лепешки и была голодна, совершенно не заботилась об этом.

Она тут же отхлебнула ухи, затем взяла палочки и жадно ела, не поднимая головы.

Вэй Роу, повернувшаяся спиной к Вэй Санмей, не заметила, что, когда она сделала первый глоток ухи, позади нее Вэй Санмей, опустив голову, медленно подняла голову и посмотрела на нее.

В лунном свете ее тусклые глаза отражались, а половина ее лица была закрыта волосами, из-за чего людям было трудно ясно увидеть эмоции на ее лице в это время.

Ее губы шевелились, как будто она сказала что-то про себя, а потом, казалось, вообще ничего не сказала.

Вэй Роу была очень голодна. Даже если уха и рыбное мясо были холодными, они все равно казались ей вкусными. Более того, в этом возрасте и в семье, где мяса мало, рыба также является редким мясом.

Сразу после еды у меня почему-то на мгновение закружилась голова.

Вэй Роу покачала головой, пытаясь облегчить головокружение, но головокружение становилось все более и более серьезным, и та небольшая сила, которую ее тело приобрело от ухи, снова исчезла.

Что происходит? Что со мной не так?

Даже если бы я был слишком голоден, мне следовало сделать это раньше, а не сейчас.

Она просто выпила уху и постепенно стала менее голодной.

Но головокружение в голове становится всё сильнее и сильнее.

Миска и палочки для еды в руках Вэй Роу слабо упали.

Вэй Санмэй, который изначально был позади нее, в какой-то момент появился рядом с ней. Когда ее миска собиралась упасть на землю, она потянулась, чтобы удержать ее.

Тело Вэй Роу постепенно теряло равновесие, как будто она вот-вот упадет.

— Сестра, мне очень жаль.

«Я просто не хочу выходить замуж за того, за кого не хочу жениться».

— тихо сказала ей Вэй Санмэй с извиняющимся взглядом в робких глазах.

Что это значит?

Почему тебе нужно извиняться перед ней?

В этот момент на кухне появился еще один человек, и этот человек медленно подошел к Вэй Роу из темноты.

Пока лунный свет не упал на мужчину, Вэй Роу едва могла ясно видеть его из-за головокружения.

Она явно ее мать.

«Если я попрошу тебя выйти за меня замуж, то женись на мне покорно».

— Как ты смеешь создавать мне проблемы?

«Я могу только показать тебе, на что я способен». «Мама, я…» Вэй Санмэй робко шагнул вперед и вопросительно посмотрел на мать Вэя.

Мать Вэй махнула рукой: «Хорошо, иди спать. Не волнуйся, ты хорошо поработала. Я не выйду за тебя замуж за хромого старика».

Хромой Лао Лю, хромой вдовец лет сорока, живущий в деревне, был женат трижды.

Первую жену забили до смерти через повешение.

Второго избили так сильно, что он бросился в реку.

Третий тоже испугался его и убежал.

Несмотря на то, что у Лао Лю был большой кирпичный дом и деньги, ни одна девушка не осмелилась выйти за нее замуж.

Выйти замуж за хромого старика – это тупик.

"Спасибо мама."

Вэй Роу посмотрела на двух людей перед ней. Глаза Вэй Роу слегка расширились. В это время она еще ничего не понимала.

«Ты, ты...»

Оказывается, Вэй Санмей и Вэй Му находятся в одной группе.

Оказывается, когда Вэй Санмэй сказала, что не хочет выходить замуж за того, за кого не хочет, она совершенно не симпатизировала ей как старшей сестре, и ей очень не хотелось, чтобы мать Вэй вышла замуж за хромая старая шестёрка.

Итак, Вэй Санмэй решил послушаться матери Вэя и вместе заговорить против нее.

И она действительно в это поверила.

Неудивительно, неудивительно, что Вэй Санмей хотел извиниться перед ней.

Вэй Роу только чувствовала, что она чрезвычайно смешна.

Она хотела что-то сказать, но в этот момент у нее, казалось, не было сил говорить.

Ее ноги ослабели, и она с грохотом упала на землю.

Мало того, Вэй Роу также почувствовала, что все ее тело внезапно стало горячим, и у нее возникло желание броситься в холодную воду и сорвать с себя одежду.

Но у нее нет сил.

Вэй Роу знала, что ее накачали наркотиками.

В этой тарелке ухи.

Но уже слишком поздно.

Все ее тело было настолько слабым и горячим, что ей было трудно даже поднять руки, и она выглядела так, будто находилась во власти других.

"Это нормально?" В это время на кухню вошли еще два человека.

Один — мужчина, которого Вэй Роу не узнает, а другой, тот, кто только что говорил, — явно Ян Чживэнь.

— Ладно, ладно, убери это. Мать Вэй льстиво улыбнулась Ян Чживэню.

«Брат, забери ее». Ян Чживэнь сказал мужчине.

«Унеси это, унеси это, хе-хе…» Мужчина выслушал слова Ян Чживэня и глупо улыбнулся.

Этот человек явно идиотский брат Ян Чживэня, Ян Чжиган.

Ян Чжиган был готов поднять Вэй Роу.

Нет, нет, я не хочу идти…

Вэй Роу безумно кричала в своем сердце.

Но рот ее открылся широко и широко, но она не могла произнести ни слова.

Она обратила свои умоляющие глаза на мать Вэй и Вэй Санмей, надеясь, что они ее спасут.

Мама, Санню, помоги мне, я правда не могу идти.

Если я пойду к семье Ян, меня могут унизить и забить до смерти.

Пожалуйста, спаси меня, не отпускай.

Слезливые и умоляющие глаза Вэй Роу выглядели жалкими, как бы вы на них ни смотрели. Если бы она была мягкосердечным человеком, она могла бы помочь Вэй Роу в это время.

Как могли мать Вэй и Вэй Санмей, которые совместно устроили эту ловушку, быть такими мягкосердечными и сожалеть об этом?

Когда Вэй Санмэй увидела глаза Вэй Роу, она с угрызениями совести отвела взгляд и опустила голову.

Но Вэй Му просто проигнорировал это.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии