Глава 163: Обратите внимание на судьбу и зрение.

Сюй Цзиньнин в наше время научился ценить древние и современные ювелирные изделия, поэтому, когда он увидел этот шаг, он небрежно сказал это, и его глаза были полны любви к этому шагу.

Неожиданно, как только она закончила говорить, владелец ларька, который ленился и игнорировал ее, открыл глаза и с восхищением посмотрел на Сюй Цзиньнин. Только сейчас он посмотрел на них.

«Маленькая девочка, у тебя проницательный взгляд».

"Ты прав. Этот Бу Яо действительно происходил из двора династии Хань. Все вещи ищут предназначенного человека, поэтому этот Бу Яо дан тебе».

«Ах, нет, этого нельзя сделать». Сюй Цзиньнин поспешно опустил ступеньки.

«Эта вещь слишком ценна, как я могу ее отдать?»

Владелец ларька на мгновение был ошеломлен, затем улыбнулся, его глаза, казалось, были слегка красными: «Только ты подумаешь, что эта вещь драгоценна, в глазах других она бесполезна».

«Раз я сказал, что отдал это, ты должен взять это. Не выбрасывай просто так».

Сказав это, владелец ларька схватил Бу Яо и, казалось бы, небрежно швырнул его в сторону сидящего на корточках Сюй Цзиньнина.

Сюй Цзиньнин был поражен и подсознательно потянулся, чтобы поднять его.

К счастью, я его поймал, а то было бы жаль, если бы такой драгоценный шаг сломался.

Сюй Цзиньнин все еще планировал сделать шаг назад. В следующую секунду Сюй Сянбэй, который был рядом с ним, схватил ее за руку, покачал головой и глазами жестом показал ей принять ее.

Эм?

Сюй Цзиньнин был очень смущен.

Но она подумала, что, вероятно, была причина, по которой младший брат попросил ее принять это, и владелец ларька, похоже, был очень полон решимости отдать ей Бу Яо.

так…

Сюй Цзиньнин наконец принял Буяо.

Затем я купила у владельца ларька несколько золотых украшений и украшений, а также купила ожерелье, инкрустированное изумрудными камнями.

Что касается стоимости, предложенной владельцем ларька, то для Сюй Цзиньнина, жившего в эпоху дорогих предметов роскоши, это просто выгодная цена, и можно даже сказать, что это бесплатный подарок.

Но, по мнению Сюй Сянбэя и владельца ларька, цена разумная.

«Есть что-то, девочка, хочешь...» Она, кажется, очень понравилась владельцу ларька. Поколебавшись, он закрыл прилавок, а затем отвел Сюй Цзиньнина и Сюй Сянбэя в относительно отдаленный и необитаемый угол.

Он тут же достал что-то из сундука.

Когда он увидел эту вещь, глаза Сюй Цзиньнина внезапно расширились.

Это ожерелье, полное бриллиантов. Бриллианты на нем довольно крупные. Это ожерелье сделано из розовых, желтых, голубых, зеленых и красных бриллиантов, всего пять видов бриллиантов.

Бриллианты отполированы до круглой формы и ярко сияют на солнце.

"красивый."

Владелец киоска передал его Сюй Цзиньнин, и Сюй Цзиньнин принял это спокойно. Он был очень тяжелым в его руке. Сюй Цзиньнин считал, что вес этого ожерелья превышает 250 каратов.

Более того, все эти бриллианты настоящие.

Она вспомнила, что в наше время существовало бриллиантовое колье весом 181 карат, инкрустированное розовыми и желтыми бриллиантами, которое было продано на аукционе за заоблачную цену в 3,7 миллиона долларов США.

Отсюда видно, что ценность этого пятицветного бриллиантового колье перед вами очевидна.

Только жаль, что сейчас нет людей, знающих товар.

Сюй Цзиньнин даже не подумал об этом и сразу покачал головой: «Нет, я не куплюсь на это».

«Дядя, это ожерелье действительно ценное. Можно сказать, что оно более ценно, чем все, что я покупал у тебя раньше». «Вам лучше сохранить эту вещь и собрать ее, даже если она предназначена для будущих поколений». Это нормально."

Владелец ларька беспомощно улыбнулся: «Эта вещь сейчас не имеет ценности. Она не так ценна, как мешок риса. Как она может быть ценной?»

«Возможно, сейчас это не имеет ценности, но в будущем, возможно, если вы получите это в будущем, оно будет ценным до уровня, который вы, возможно, не сможете себе представить».

«Кто может сказать наверняка, что произойдет дальше?»

«Дядя, оставь это ожерелье себе и никому его не продавай. Поверьте, это ожерелье определенно будет очень ценным в будущем».

Сюй Цзиньнин сказал это так уверенно, что владелец ларька почти поверил.

Посмотрев на ожерелье, которое ему вернули, владелец ларька на мгновение остолбенел, а затем взял его в ладонь.

Я не знаю, спрашиваю ли я Сюй Цзиньнина или бормочу: «Если это не имеет ценности сейчас, будет ли это ценно в будущем? Означает ли это, что многое в будущем будет отличаться от нынешнего?»

Сюй Цзиньнин подумал, что спрашивает себя, и сказал: «Конечно, в будущем ветер свободы и реформ подует во все части страны, равенство, единство, свобода, гармония, развитие... каждый сможет хорошо питаться, носить теплую одежду. Дети могут получать бесплатное и обязательное образование... в будущем оно будет становиться все лучше и лучше».

«Я верю, что такая жизнь появится в не столь отдаленном будущем».

По словам Сюй Цзиньнинга, глаза владельца ларька смотрели вдаль и постепенно стали далеко идущими.

Первоначально полусогнутая спина постепенно выпрямлялась.

Первоначальная аура упадка и недомогания в его теле постепенно рассеялась, как будто слова Сюй Цзиньнина постепенно вдохнули в его тело жизненную силу.

Эта жизненная сила невелика, просто ручеек.

Но мало-помалу он проник в его тело, конечности и кровь, постепенно оживляя его.

— Хорошо, малышка, я тебе верю.

«Если будущее, о котором ты упомянул, может стать реальностью, и мы случайно встретимся снова в будущем, я обязательно запомню твою доброту».

Владелец ларька наконец забрал бриллиантовое ожерелье обратно, попрощался с братьями и сестрами Сюй Цзиньнин и ушел, волоча за собой хромую ногу.

На обратном пути Сюй Цзиньнин узнал о происхождении этого владельца ларька от Сюй Сянбэя.

Этому владельцу киоска около тридцати лет, и его фамилия, как говорят, Сяо. Никто не знает его имени.

Поскольку он был хромым на одну ногу, все называли его Сяо Лайцзы.

Что касается Сяо Лайцзы, то другие люди во дворе не любят приближаться к нему, не говоря уже о том, чтобы дружить с ним, просто из-за его статуса.

«Говорят, что его предки были королевскими аристократами, но впоследствии они постепенно пришли в упадок».

«Из-за этой идентичности пятнадцать лет назад их семье пришлось нелегко».

«Говорят, что в результате несчастного случая пятнадцать лет назад погибли его бабушка и дедушка, отец, даже его жена и двое детей».

«Конечно, моего хорошего дома не стало, меня выгнали, и я оказался на улице».

«Во время той аварии у него также хромала нога. У него не было денег на лечение, и никто не хотел его лечить, поэтому он хромал».

«В той катастрофе остались только его парализованная старая мать и маленькая дочь».

«Наверное, ради своей старой матери и маленькой дочери он упорно трудился, чтобы выжить и заботиться о них до сих пор».

«Эти золотые украшения и украшения должны были быть спрятаны им раньше в других местах, потому что люди, находившиеся в его собственном доме, уже давно увезены, а весь дом эвакуирован».

«Я не знаю, связано ли это с тем инцидентом, но его темперамент немного странный. Хоть он и ставит здесь ларек и торгует драгоценностями, которые сейчас не очень ценны, но продает их далеко не всем. Он обращает внимание на судьбу и зрительный контакт».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии