Глава 30: Олицетворение

Глава 30. Исковое заявление под видом выдачи себя за другое лицо

Сотрудница передо мной — девушка примерно того же возраста, что и Сюй Фанхуа.

Она взяла письмо и спросила Сюй Фанхуа, куда она хочет его отправить.

Сюй Фанхуа дал адрес Сун И и спросил: «Можете ли вы помочь мне узнать, есть ли письмо, адресованное Сюй Фанхуа, по тому же адресу?»

После того, как Сюй Фанхуа произнес эти слова, девушка на мгновение ошеломилась, затем посмотрела на Сюй Фанхуа и сказала: «Действительно есть письмо от Сюй Фанхуа, но ты ли Сюй Фанхуа?»

"Я." Сюй Фанхуа быстро достал свое рабочее удостоверение и показал ей.

Хотя она временно работает в начальной школе коммуны, ей выдано разрешение на работу.

Ее имя, адрес и должность написаны выше.

Сюй Фанхуа очень повезло, что эта вещь была с ней.

Ведь несколько лет назад, когда приезжал в уездный город из деревни, нужно было рекомендательное письмо. Ваше имя, адрес и то, чем вы хотите заниматься в уездном городе, будут указаны в рекомендательном письме.

Рекомендательное письмо эквивалентно временной визитной карточке человека и важному паспорту.

Без рекомендательного письма трудно двигаться вперед.

Но за последние два года вам больше не нужно рекомендательное письмо, когда вы приезжаете в уездный город, но когда вы едете в отдаленные места, например, в провинциальные города или в другие места, вам нужно рекомендательное письмо.

Чжао Сюэмэй, девушка с почты, взяла его и посмотрела на него, подтвердив, что перед ней был Сюй Фанхуа.

Ее глаза были полны удивления и растерянности: «Вы Сюй Фанхуа, тогда кем была та девушка раньше?»

«Вы должны говорить о моем друге, Вэй Роу…» Затем Сюй Фанхуа описал внешний вид Вэй Роу.

«Да, это она. Ее зовут Вэй Роу, а не Сюй Фанхуа? Но она сказала, что ее зовут Сюй Фанхуа, и…»

Более того, именно эта девушка пришла отправить письма Сюй Фанхуа, и письмо Сун И, написанное Сюй Фанхуа, также было забрано ею.

Выслушав слова Чжао Сюэмэй, Сюй Фанхуа была по-настоящему уверена, что Сун И действительно писала ей за последние три года, но все письма были забраны Вэй Роу.

Затем Сюй Фанхуа рассказал Вэй Роу о том, как он попросил Вэй Роу отправить письмо.

«…Я просто не ожидал, что она востребует мое письмо от моего имени».

Чжао Сюэмэй не ожидал, что все будет так.

Я работаю на почте. На самом деле часто случаются такие вещи, как ложные заявления. Это произошло два года назад и имело очень серьезные последствия. Так что, помимо того, что я очень хорошо с этим знаком, я действительно знаю, что именно этот человек получил претензию. В противном случае мне понадобится удостоверение личности. из.

Но Чжао Сюэмэй никогда не думала, что совершит такую ​​ошибку.

На самом деле Чжао Сюэмэй не виноват.

Три года назад, когда Вэй Жоулай отправлял письма и делал вид, что требует их, контроль в этой области в то время был относительно слабым.

Позже, хотя правила стали более строгими, поскольку Вэй Роу приходила часто, Чжао Сюэмэй хватило одного года, чтобы вспомнить, что девушка перед ней была «Сюй Фанхуа», поэтому для удобства и скорости Чжао Сюэмэй не спрашивала у Вэй Роу удостоверение личности. , и Вэй Роу Она тоже очень хороша в том, чтобы быть хорошим человеком. Она всегда приветствует Чжао Сюэмэй, что настолько впечатляет Чжао Сюэмэй, что она почти становится другом.

Если бы настоящая Сюй Фанхуа не пришла сегодня, ее все равно держали бы в неведении.

Три года, эта женщина притворялась, что работала три года, но она ничего об этом не знала. Если бы руководитель знал об этом, то ей не пришлось бы выполнять эту работу.

Чжао Сюэмэй была очень запаникована и поспешно сказала Сюй Фанхуа: «Извините, это правда, что я не проверяла эти письма раньше…»

«Я найду способ вернуть эти письма. Я не виню тебя. У меня есть свои причины. Если бы я не попросил Вэй Роу отправить их, она бы не смогла потребовать их».

Услышав, что Сюй Фанхуа не будет продолжать это дело и что она не виновата, Чжао Сюэмэй вздохнула с облегчением. Работа была сохранена.

Дело Сюй Фанхуа: если ее действительно расследовать, она точно не получит ничего хорошего.

Но Сюй Фанхуа не стал этого делать. Чжао Сюэмэй вздохнул с облегчением и у него сложилось лучшее впечатление о Сюй Фанхуа.

"Это хорошо. Кстати, вы же только что спрашивали о присланном вам письме, да? Это действительно там. Оно прибыло сегодня утром. Я сейчас тебе это принесу.

Глаза Сюй Фанхуа загорелись.

Когда он взял письмо из рук Чжао Сюэмэй и увидел на конверте знакомые, но, казалось, более решительные слова, глаза Сюй Фанхуа заболели, и она чуть не заплакала.

Это персонаж Сон И. Это персонаж Сон И.

Сюй Фанхуа сразу узнал это.

Сюй Фанхуа держал это письмо так, как будто сокровище, которое было потеряно в течение долгого времени, было найдено снова. В глубине души она была взволнована и счастлива, но в то же время наполнена ноткой неописуемой печали.

"Спасибо Спасибо."

«В течение последних трех лет ваш партнер писал вам. Если нет, то одно письмо в месяц». Чжао Сюэмэй сказал это, узнав, что Сун И была партнером Сюй Фанхуа.

"Хорошо, спасибо."

После подтверждения того, что Сун И действительно писал ей за последние три года, сердце Сюй Фанхуа внезапно просветлело.

Осторожно убрав письмо, Сюй Фанхуа перед уходом сказала Чжао Сюэмэй, что не позволит Вэй Роу отправлять письма в будущем, а сделает это сама. Если бы Вэй Роу продолжала притворяться, что получает письма, она не смогла бы передать их ей.

«Не волнуйся, я никогда этого не сделаю». Чжао Сюэмэй пообещал.

Чжао Сюэмэй теперь ненавидит Вэй Роу за то, что он притворился, что получил письмо. Она чуть не потеряла работу.

Вы должны знать, как трудно в наши дни иметь должность рабочего, железную миску для риса, которую можно передавать детям и внукам, и работу, которую можно выполнять месяц за месяцем.

Ее работу чуть не разрушила женщина по имени Вэй Роу.

В следующий раз, когда она встретит эту женщину по имени Вэй Роу, она обязательно подвергнет ее жестокому разоблачению, чтобы выплеснуть свой гнев.

Покинув почту, Сюй Фанхуа взял повозку, приехавшую из деревни, и направился домой.

Вернувшись домой, она увидела там Сюй Цзиньнин, который все еще смотрел на нее, как будто ей было любопытно, что она сделала. Вспомнив, что маленькая девочка втайне заботилась о ней в своем сердце, она рассказала весь процесс похода на почту, а прежде чем вернуться к себе домой. Перед этим он также сказал: «... Вэй Роу, я не ожидал что я буду относиться к ней как к другу, но на самом деле она поступила бы так. Когда я вернусь к письму, которое написала мне Сун И, я расстанусь с ней!»

【Хорошо расстаться друг с другом, так и должно быть. Тебе следует держаться подальше от таких ядовитых подруг. Моя глупая старшая сестра, ты наконец-то поумнела. 】

Прежде чем войти в дом, Сюй Фанхуа услышал, о чем думает маленькая девочка.

только…

Девочка, я не глупая, я конечно умная. Я единственный старшеклассник в нашей деревне.

С самого детства она всегда была номером один в учебе.

Она хотела сдать вступительные экзамены в колледж и стать студенткой колледжа. К сожалению, вступительные экзамены в колледж приостановлены, и она может работать только временным учителем в коммунальной начальной школе.

Сюй Фанхуа очень сожалеет, что ее не могут поступить в университет.

Я не знаю, когда это сожаление будет восполнено.

Она знала, что не только она, но и уехавшая в деревню образованная молодежь из съемочной группы тоже ждут возобновления вступительных экзаменов в институт.

Восстановите вступительные экзамены в колледж и поступите в университет, и они смогут покинуть деревню.

После минуты меланхолии Сюй Фанхуа вошел в свою комнату и открыл письмо Сун И...

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии