Глава 326: Медсестра, вы меня неправильно поняли?

Глава 326: Медсестра, вы меня неправильно поняли?

«Это хорошо, это хорошо». Сюй Сяндун вздохнул с облегчением.

На самом деле, Сюй Сяндун перед этим немного волновался. По мнению Сюй Цзиньнинга, он мог даже страдать от предродовой тревоги.

Беспокойтесь о том или ином.

Весь человек выглядел мрачным, и даже его тело стало тоньше.

Очень здорово, что моя невестка смогла так быстро и гладко родить ребенка.

Кажется, малышка действительно маленький ангелочек и не заставил маму страдать.

Хотя Сюй Цзиньнин еще не встретил эту маленькую племянницу, у него уже сложилось о ней очень хорошее впечатление.

Однако Сюй Цзиньнин подумал, что если бы инъекция была безболезненной сейчас, мать меньше страдала бы.

Ведь процесс рождения ребенка – это не только болезненно, но и путешествие через ад.

Некоторые люди не могут выжить, и весьма вероятно, что погибнут и взрослые, и дети.

Сюй Цзиньнин задумался о своем будущем.

Она любит детей, и у нее тоже будут дети после замужества за Се Тинъюй, то есть…

Она боялась боли.

Интересно, были ли в то время популярны безболезненные роды?

Сюй Цзиньнин поделился своими мыслями и много думал.

В конце концов, я не мог придумать причину, поэтому просто отказался от этого и не хотел создавать себе беспокойство.

Здесь, после того как няня вымыла ребенка, он завернул его в заранее приготовленные пеленки и вынес.

Будучи отцом, Сюй Сяндун, естественно, был первым, кто забрал ребенка у медсестры.

Сюй Сяндун, который поначалу был очень счастлив, осторожно взял ребенка. Когда он взглянул на пеленку, он вздрогнул и воскликнул: «Почему она такая уродливая?»

Были ли его два сына такими уродливыми, когда они родились?

Кстати, когда у него родился сын, он по каким-то причинам уехал из провинции. Он уехал на полмесяца. Когда он вернулся снова, его жена уже родила в своем чреве двух сыновей.

Двум сыновьям, которых он увидел в это время, была уже примерно неделя после их рождения. В то время два сына были белыми и нежными.

Итак, Сюй Сяндун тоже чувствовал, что двое его сыновей были такими, когда родились.

Тогда дочь должна была быть такой же, но сейчас она другая, чем он себе представлял.

Сюй Сяндун был озадачен. Его семья, и его родители, и их дети, были очень красивыми.

Его жена Вэнь Юлань тоже фея, со светлой кожей и красотой.

В его фантазии родилась девочка с большими глазами, слезящимися глазами и светлой и нежной кожей.

Как он мог быть этим красным младенцем в пеленах, с морщинистой кожей и даже с закрытыми глазами? Как ни посмотри, он похож на маленькую тощую обезьянку.

Поэтому он отправил медсестре душераздирающий вопрос: «Товарищ медсестра, это неправильная вещь, которую нужно держать? Мой ребенок не может быть таким уродливым».

Не сомневайтесь, Сюй Сяндун сказал это очень серьезно, и он также чувствовал, что этот младенец не может быть его ребенком.

Медсестра не могла ни смеяться, ни плакать: «Товарищ, сегодня вечером в этом родильном зале рожает только ваша жена, и ребенок только один. Никакой возможности держать ребенка по ошибке нет. Это ваш ребенок».

Сюй Сяндун все еще хотел высказаться, но Чжан Айлянь уже подошел: «Сяндун, о чем ты говоришь? Этот ребенок всегда такой, когда рождается. Через несколько дней он будет выглядеть лучше, когда постепенно вырастет. .»

«Дитя мое, каждый день все одно и то же».

«И ты видишь, моя внучка такая красивая. У нее есть глаза и нос».

Сюй Цзиньнин сдержал улыбку.

Сюй Сяндун потерял дар речи еще больше. Мама, у каждого есть глаза и нос. Если глаза не глаза и нос не нос, что будет? Разве он не станет монстром?

Поэтому Сюй Сяндун посмотрел на Сюй Цзиньнина, который стоял в стороне.

Эти глаза были полны слов: Нин Нин, подойди и посмотри, это действительно твоя племянница?

Сюй Цзиньнин не мог ни смеяться, ни плакать. Она вдруг почувствовала, что, возможно, это не ее невестка была беременна три года, а ее брат.

В противном случае не было бы того, что на ранних стадиях беременности моей невестки именно ее глупый старший брат страдал от утренней тошноты, а его старший брат также страдал от предродовой тревоги.

Старший брат выглядит таким глупым, когда он выглядит вот так.

Но не говорите мне, что такой глупый старший брат необъяснимо милый. Если бы моя невестка это увидела, она бы наверняка почувствовала то же самое.

Думая об этом в глубине души, Сюй Цзиньнин все же подошел.

Она все еще с нетерпением ждет свою маленькую племянницу.

«Подойди, Нин Нин, обними свою племянницу». Правильно, ребенок только что перешел из рук глупого отца Сюй Сяндуна в руки бабушки Чжан Айлянь.

В этот момент его снова передали в руки Сюй Цзиньнина.

Сюй Цзиньнин взял его осторожно и нежно.

Честно говоря, Сюй Цзиньнин никогда не держал на руках новорожденного ребенка.

Она была немного напугана, просто боялась, что случайно ее не стукнут или не прикоснутся.

Но кажется, что с малышом все еще хорошо.

Когда она была на руках у тети Сюй Цзиньнин, она тоже была маленькой и тихой группой. Ее глаза еще не открылись, но она неосознанно выгнулась в объятиях Сюй Цзиньнина, ее движения, казалось, были наполнены привязанностью.

Сердце Сюй Цзиньнина внезапно потеплело, и он все больше и больше влюблялся в этого маленького парня.

Невестка сказала, что малыш, возможно, родился только для того, чтобы дождаться ее возвращения, но она не ожидала, что это правда.

Она вернулась сегодня и родилась сегодня вечером.

К тому же он родился всего час назад, так что его невестка больше не страдала.

«Малыш, я моя невестка, ты такой милый».

Голос Сюй Цзиньнина тоже был очень мягким.

Я не знаю, действительно ли эта малышка особенная для Сюй Цзиньнин, но она действительно изо всех сил пыталась вытянуть свои маленькие ручки из пелен.

Когда рука Сюй Цзиньнин слегка коснулась ее маленькой ручки, он схватил один из пальцев Сюй Цзиньнин и крепко сжал его.

Ручка ребенка, маленькая и мягкая, казалась очень сильной и держала один из пальцев Сюй Цзиньнина.

Не говорите мне, это чувство действительно потрясающее.

«Кажется, малышке очень нравится ее маленькая тетя».

«Нин Нин такая добрая, что она понравится каждому, кто ее встретит, разумеется».

Здесь Сюй Сяндун увидел действия дочери, и Нин Нин настолько понравилась ему, что он вдруг перестал волноваться по поводу внешности.

Маленький парень, которому так нравится Нин Нин, должно быть, его дочь.

Он также верил тому, что сказала его мать.

Ну, если он вырастет, малыш станет таким же красивым, как ее маленькая тетя.

В это время вытолкнули и Вэнь Юланя, который уже собрал вещи. Сюй Сяндун немедленно оставил свою дочь и пошел приветствовать Вэнь Юланя.

Увидев бледное лицо жены, он сразу почувствовал разбитое сердце.

Когда рождается ребенок, невестке приходится много страдать.

Вэнь Юланя перевели в отдельную комнату. Хотя цена была относительно высокой, у семьи Сюй не было недостатка в деньгах.

В отдельной комнате Вэнь Юлань сможет хорошо выспаться.

Для женщин, находящихся в заточении, отдых – самое главное.

«Мне нужно быстро вернуться, чтобы приготовить что-нибудь поесть и позже принести Юлань». Сказал Чжан Айлянь.

«Я вернусь с тобой и доставлю вещи позже». Сказал Сюй Айго.

Что касается Сюй Сяндуна, то он, естественно, остался в комнате, чтобы позаботиться о Вэнь Юлане.

Сюй Цзиньнин также сказал, что останется и позаботится о своей маленькой племяннице.

Она все равно в отпуске, поэтому ей нечего делать.

Роды – это действительно физическая работа. Хотя Вэнь Юлань родила быстро, она все еще была измотана. Она проспала до полуночи, когда Сюй Айго только что принес еду.

Что касается Чжан Айлянь, то она не пришла. Ей пришлось немного отдохнуть, а затем рано встать, чтобы приготовить еду для Вэнь Юланя.

Она знала, что женщине, находящейся в заключении, приходится часто есть небольшими порциями, а также нужно есть хорошую пищу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии