«Шумин, мне кажется, твое состояние не в порядке. У тебя все еще потеет лоб. Ты заболел? Как насчет того, чтобы пойти с тобой к врачу?» Сюй Фанхуа увидел, что лицо Цай Шуминь было почти бледным и она была не очень энергична. Ну, я был в замешательстве.
Цай Шуминь в оцепенении пришла в себя и сказала: «Нет, не надо, Фанхуа, я вдруг вспомнила, что мне нужно еще кое-что сделать. Я уйду первой. Я вернусь к тебе в следующий раз. "
Сказав это, Цай Шумин развернулся и вышел, не дожидаясь, пока Сюй Фанхуа заговорит.
Чай Шумин не одержима тем, почему она может слышать невысказанные мысли молодой девушки.
Она не понимала, почему не могла спросить.
Теперь она уже не так много думает, ей просто хочется вернуться и получить подтверждение.
Она верила в своего мужа и брата Иньшэна, но то, что Сюй Цзиньнин сказал о ее конце, было слишком ужасно, слишком ужасно.
Цай Шумин любит Чжоу Иньшэн, можно даже сказать, что она любит ее глубоко, но это основано на том факте, что Чжоу Иньшэн тоже любит ее.
И что-то очень странное.
Цай Шумин раньше чувствовала, что пока Чжоу Иньшэн любит ее, она будет готова пожертвовать всем, даже если это будет стоить ей жизни.
Пока Чжоу Иньшэн просил, она могла сделать для него все, что угодно.
но сейчас…
Чай Шумин почувствовала, что она действительно психически больна, когда в прошлом ей пришла в голову эта идея.
Как у вас может возникнуть мысль унизить себя и даже отдать свою жизнь за других?
Если Чжоу Иньшэн не любит ее, то почему она должна любить его и жертвовать ради него всем, даже своей жизнью.
Ее жизнь, не правда ли, жизнь?
Она умерла, и ее родителям, братьям и невесткам, которые так ее любили, было бы очень грустно.
Чай Шумин чувствовала, что ее предыдущие идеи были действительно ошибочными.
Однако теперь она просто хочет вернуться и найти подтверждение, чтобы увидеть, действительно ли в сердце Чжоу Иньшэна есть кто-то еще.
Подумав об этом, Цай Шумин вернулась домой прежде, чем успела это осознать.
Кстати говоря, семейное прошлое Цая Шумина очень хорошее.
Семья жила в одном из немногих кирпичных домов, а мой отец был капитаном производственной бригады Цинхэ. Хотя четыре брата в семье женились на своей невестке, они все равно очень ее любили.
Даже если она выйдет замуж за Чжоу Иньшэна, у нее не будет дома. Образованная молодежь, которая не может работать.
В доме еще есть комната, в которой пара может жить.
Папа также помогал Чжоу Иньшэну организовать легкую работу.
Сейчас они живут со своими родителями, братом и невесткой, и все расходы на проживание несут родители.
Чай Шумин действительно считает, что ее семья очень хорошая.
— Минмин, что с тобой...
Как только Цай Шумин вошла в дом, ее увидела вторая невестка. Ее вторая невестка увидела, что ее лицо побледнело, и хотела спросить, что происходит.
Неожиданно Цай Шумин, похоже, не заметил ее и пошел прямо к их дому, оставив сбитого с толку Цая Эрсао позади.
"Что происходит?" Невестка Цай почувствовала, что что-то не так. Ее невестка выглядела очень странно.
«Нет, я должен сказать ее второму брату, чтобы он ушел». Сказав это, Цай Эрсао даже не стала готовить, а вышла и побежала в сторону поля.
Цай Шуминь, которая всецело думала о делах Чжоу Иньшэна, естественно, не заметила свою вторую невестку.
Войдя в дом, она остановилась у двери и посмотрела на комнату, а затем побежала к шкафу.
Она все это время наводила порядок в этом доме, поэтому, естественно, знает, куда положить свои вещи, а куда положить вещи Чжоу Иньшэна.
Открыв шкаф, она увидела нижний ящик — запертый деревянный ящик.
В этой коробке лежат вещи Чжоу Иньшэна.
Когда Чжоу Иньшэн впервые женился, он сказал, что ему нужно место, где можно хранить свои вещи.
Его можно было бы поставить на прикроватную тумбочку, но ни одна из прикроватных тумбочек не имеет замка, и установка другого замка невозможна.
Наконец, Цай Шумин достал еще один деревянный ящик и передал ему.
Что касается замков, Чжоу Иньшэну пришлось самому их подгонять.
Замок теперь заперт на ящике передо мной.
Чай Шумин знала, где находится ключ, но не могла его достать.
Раньше она не задумывалась об этом внимательно, но теперь, когда она думает об этом, она действительно чувствует, что что-то не так. Чжоу Иньшэн явно защищался от нее.
Что касается нее, то в этом доме, кроме этого деревянного ящика, нет другого запертого места. Она полностью открыта и прозрачна для своего мужа Чжоу Иньшэна.
Чем больше она думала об этом, тем сложнее и некомфортнее себя чувствовал Цай Шумин.
Цай Шумин посмотрела на запертый деревянный ящик перед собой, обернулась и вынула из другого места кусок проволоки.
Она вставила проволоку в замок и использовала свою силу, чтобы повернуть ее несколько раз.
В следующую секунду послышался щелчок и замок открылся.
Чай Шумин на самом деле знала, что очень плохо вмешиваться в частную жизнь других людей, но на этот раз ей хотелось увидеть это.
Если окажется, что она неправильно поняла Чжоу Иньшэна, она извинится и исправит ситуацию.
И если факты такие же, как сказал Сюй Цзиньнин, тогда...
Чай Шумин снял замок и медленно открыл коробку.
Честно говоря, у Цай Шумин сложное настроение, и она не знает, какого результата хочет.
Она подумала, что, вероятно, все еще надеется, что ошиблась.
Ей не хотелось верить, что человек рядом с ней был именно таким человеком.
Коробку открыли, и содержимое внутри было быстро видно.
Просто просканировав таким образом, Цай Шумин увидел несколько книг и тетрадей.
Это размещено вверху.
«Младшая сестра Фанхуа сказала, что фотография была в блокноте…»
Чай Шумин сказал, взяв блокнот, всего их было три.
Она полистала первую книгу и ничего не нашла.
Пролистал вторую книгу и ничего не нашел.
Третья книга…
Когда Цай Шумин осторожно открыла третью книгу, ей в глаза попалась маленькая фотография.
Это было черно-белое фото. На фотографии была девушка лет пятнадцати-шестнадцати на вид. У нее был хвост, она была очень молода и красива.
Цай Шумин на мгновение был ошеломлен.
Это правда. В записной книжке Чжоу Иньшэна действительно есть фотография дома девушки.
Чай Шумин взял фотографию и попытался выяснить, похожа ли девушка на Чжоу Иньшэна. Может быть, она была его сестрой?
Однако Цай Шумин не смогла обмануть себя.
Эта девушка не похожа на Чжоу Иньшэна.
Однако видно, что это фото часто достают и рассматривают.
В это время Цай Шумин, казалось, увидел слова на обратной стороне фотографии.
Она перевернула его и увидела на обороте два слова.
— Шесть.
Зрачки Цая Шумина сузились.
Сестра Фанхуа сказала, что девушку зовут Ши Сюэ.
Си Сюэ, значит ли это, что ты скучаешь по Ши Сюэ?
Да, кроме этого смысла, что еще есть!
Теперь Цай Шумин больше не может обманывать себя.
В этот момент она вдруг вспомнила, что, когда спала, ей казалось, что она слышит, как муж бормочет: Снег, снег...
В тот момент она подумала, что ее муж говорит о воде.
Думала, что она хочет пить.
Встань и налей ему воды.
Теперь, когда я вспоминаю глаза моего мужа, я чувствую себя такой виноватой.
Ищу рекомендательные голоса, ежемесячные голоса...