Глава 100:

Ночь темная и беззвездная, шумит осенний ветер.

Время от времени ветер поднимает мусор, оставшийся на обочине дороги, кружит на земле и, наконец, падает. Дорога, которая кажется бесконечной, двое идут бок о бок. У них такое молчаливое взаимопонимание, что любой может увидеть, насколько глубока их дружба.

«Когда я был маленьким, отец заставлял меня заниматься боевыми искусствами, но мама не смела меня останавливать. Боевые искусства были скучными и тяжелыми, и поначалу они мне не очень нравились. Помню, как однажды я был ленивым и спрятался в маленьком домике во дворе бабушки. Бабушка прекрасно это знала, но делала вид, что не знает. Она боялась, что я буду голоден, поэтому тайно попросила девочку принести мне немного закусок...

Я такой старый, она все еще называет меня моим прозвищем. Она сказала, что чем больше у меня будет прозвищ, тем лучше будет мое здоровье... Она такая добрая и милая, когда называет меня Чжуанцзы. Она явно надеется на мое благополучие, и очевидно любит меня, почему так..."

«Именно потому, что она любит тебя, она не нападает на тебя. Поскольку она не может облегчить тебе задачу рождения наследника, она может нападать только на того человека, за которого ты выйдешь замуж».

Такова человеческая природа.

Сложность и капризы человеческой природы — вот что труднее всего увидеть. Так же, как в этом мире уже есть два диаметрально противоположных цвета: черный и белый, но есть еще много цветов, таких как красный, оранжевый, синий и желтый.

Госпожа Сон ненавидит эту девушку, но у нее сильное сердце, но она не ненавидит генерала Сон, или Сун Цзиньюаня. Но заноза в ее сердце была настолько глубокой, что она продолжала кровоточить десятилетиями. Ее боль и ее запутанность в конце концов заставили ее наложить руки на невинных людей.

«...Ты сказал, что во сне я трижды выходила замуж и трижды носила траур... Теперь я верю в это, верю...» Голос Сун Цзиньюаня постепенно становился тише, он действительно в это верил.

Если бы уездная принцесса не узнала, его Тиннян...

Кто бы мог подумать, кто бы мог подумать, что серебряная чаша на самом деле отравленная!

«Чэнтянь, разве ты этого не ожидал? Я думал, что знаю сердца людей, но все еще не мог ясно видеть. Мастер Кун Мин был прав. Если ты не можешь это сломать, ты не сможешь этого выдержать. Оказывается, это способ сломать это. Это смешно. Я думал, что пока я сломаю особняк и выйду, буду стоять на своем, и так называемая судьба будет решена».

Эта разбитость разбита чашей, и она также разбита домом. Дело было раскрыто, и бабушку вышлют из Пекина, и общественность говорит, что она уедет из Пекина на покой.

Ночь кажется очень длинной, как и дорога.

Такого рода ночное возвращение, такого рода общение были для них обычным явлением в предыдущей жизни.

Выражение лица Вэнь Юя стало более торжественным в темноте. Его маленькая девочка сказала, что она пришла сюда, чтобы изменить судьбу семьи Е. Но она не знала, что изменила не только семью Е, но и его, и Цзиньюаня.

На развилке они остановились.

«Чэнтянь, спасибо тебе и старшей сестре».

Сун Цзиньюань гораздо плавнее крикнул «старшая сестра».

Когда он услышал, как его старшая сестра держит бедро Чэнтяня перед особняком герцога, чтобы показать ему свое сердце, как он мог себе представить, что такая удивительная женщина будет тесно связана с его судьбой.

Он не знал, что и думать, и вдруг рассмеялся.

«Старшая сестра — действительно старшая сестра. Она не только смелая, но и обладает хорошим литературным талантом. Я давно не слышала ее шокирующих слов, и мне их очень не хватает».

«О ней тоже можно поговорить? Если бы не ты, старшая сестра, как ты думаешь, ты смогла бы устоять на месте?»

Сун Цзиньюань испуганно посмотрел: «Оказывается, ты такой король Вэнь. Когда я был твоим братом, ты не заботился обо мне. Если ты звал наложницу уезда, ты отворачивался. Если у тебя есть жена, ты забываешь своего брата. Это моя вина». Раньше я считал тебя своим лучшим другом в этой жизни».

«Просто знай». Когда Вэнь Юй обернулся, он снова сказал: «Отныне ты должен хорошо относиться к Тин Нян, иначе моя жена будет несчастлива. Если моя жена будет несчастлива, я буду несчастен. Если я буду несчастен, ты это знаешь».

Сун Цзиньюань был ошеломлен, услышав эти слова. Он наблюдал, как Вэнь Юй в изумлении садится в карету, а затем долго смотрел на карету, уезжающую в сторону особняка принцессы, онемев на долгое время. Он должен был знать методы этого ребенка, но он никогда не думал, что этот ребенок однажды так с ним поступит.

Привет, Вэнь Чэнтянь!

Он это запомнил.

Экипаж ковылял вперед, прорываясь сквозь ночь.

Эта ночь, казалось, ничем не отличалась от бесчисленных ночей в предыдущей жизни, та же темнота и тишина. Изредка раздавался пароль патруля, изредка кукареканье **** и лай собаки, и скуление из ниоткуда.

Ночь есть ночь, слишком много греха скрыто, слишком много зла поглощено. Грязь спрятана в углу, а грязь прикрыта величием. Я видел слишком много зла в человеческой природе и слишком много добра в замаскированном виде. Первоначально страстное сердце постепенно уплотнялось день за днем ​​и, наконец, стало подобно замерзшему озеру.

Озеро долгое время было заморожено, но никто не знает, когда растает лед и снег. Под легким ветром и волнами на дне озера медленно открываются источники, и теплая вода пузырится. Круги пузырьков сначала маленькие, а затем постепенно увеличиваются, пока не окутают холодное сердце.

Вэнь Юй внезапно захотел увидеть человека в своем сердце, захотел увидеть ее улыбку, захотел увидеть, как она ведет себя как ребенок, захотел услышать, как она говорит какие-то тривиальные вещи, и еще больше захотел услышать те слова, от которых у людей кружится голова.

«Быстрее».

Как только он отдал приказ, карета, словно стрела, слетела с тетивы.

Прежде чем карета полностью остановилась, он полетел вниз.

Как порыв ветра, он уже вошел в особняк принцессы. Знакомая дорога, знакомое все, казалось, ностальгически веяло в его дыхании, заставляя его ускорить шаг.

Пройдя мимо древнего тунгового дерева, взглянув на темный дом, он слегка нахмурился. Раньше, как бы поздно ни было, даже если он спал, маленькая девочка оставляла ему свет.

Не дожидаясь, пока он войдет в дом, госпожа Цзэн тут же сообщила, что вторая тетя и второй дядя останутся сегодня на ночь, а принцесса уезда уже ночевала в Сюэюане со второй тетей.

Как только слова были сказаны, Цзэн Нян почувствовал пугающий холод и был слишком напуган, чтобы дышать.

Через некоторое время Вэнь Юй помахала ей в ответ.

Дыхание в ее сердце не было облегчено, и она увидела, что уездный принц не вошел в дом, а сразу покинул резиденцию Умин. В этот момент я почувствовал пыхтение в своем сердце и с трудом сделал несколько вдохов.

Король графства любит принцессу графства, поэтому он должен быть не расположен говорить слово жестокости. Бабушка второй тети - женщина, и король графства не будет слишком суров, если подумает об этом. Так что гнев в сердце короля графства, вероятно, был направлен на второго зятя.

У второго зятя, которого в Пекине называют сыном номер один, могут возникнуть проблемы.

В гостевом дворике особняка принцессы ярко горят огни.

Шен Лин не мог спать, поэтому он просто нашел несколько книг, чтобы скоротать время. Первоначально он с нетерпением ждал возможности остаться в будуаре, где была его жена до того, как она вышла замуж сегодня вечером, но его выгнали, чтобы он остался один в будуаре.

С Сюэ Нян в сопровождении ее невестки, кажется, что он тот, кто полон глаз и сердец, как в особняке Хоу. Не говорите о том, чтобы ходить вокруг него, даже дайте ему дополнительный взгляд.

Он был настолько непривычен к тому, что не мог спать с Сюэ Няном в эту долгую ночь. Я не знаю, не будет ли мой дядя спать сегодня ночью.

Он задумался на некоторое время и посмеялся над собой на некоторое время, а книга в его руке уже давно не переворачивалась.

Внезапно из-за двери потянуло холодным воздухом, и он тут же встал, увидев, что кто-то идет.

Лицо у него было суровое и холодное, а аура была настолько мощной, что это пугало.

Когда холодные глаза собеседника упали на него, он не мог не выпрямиться еще прямее, чем прежде. Он не знал, почему, хотя этот дядя был всего на несколько лет старше его, ему всегда казалось, что эти двое принадлежат к разным поколениям.

«Король графства...»

Лицо Вэнь Юй было бесстрастным, а фиолетовая официальная форма выглядела таинственной в отражении ночи и огней. Одна из его рук естественно висит на поясном ноже, как будто он всегда сохраняет состояние готовности нанести удар в следующий момент.

Он только что пришел из Снежного парка. В снежном саду было тихо, и слуги снаружи сказали, что принцесса и вторая тетя обе уснули. Была такая ситуация раньше, когда он заставил кого-то разбудить его сестру, а затем пошел, чтобы увести свою маленькую жену.

Теперь его маленькая жена беременна, и он больше всего ненавидит, когда его беспокоят ночью. К тому же осенняя роса сейчас очень холодная, беременной женщине совсем не к лицу пугаться ветра ночью.

Постояв некоторое время тихо за дверью, он направился прямо сюда.

«Завтра рано утром вы уедете».

Хотя в холодном тоне не было никаких подъемов и падений, любой мог услышать в нем холод. Шэнь Лин был совершенно уверен, что дядя должен быть зол. Он тайно простонал в своем сердце и ответил очень почтительно.

Они нечасто видятся по будням и не из тех друзей, которые могут поговорить друг с другом в любое время.

Возможно, благодаря его корректному отношению и чувству юмора холод в глазах Вэнь Юя немного поутих.

В суде более десяти лет спустя он стал образцом среди государственных служащих. Даже если Вэнь Юй не считал его доверенным лицом, он все равно был хорошим подчиненным со способностями и стратегией.

В то время он уже был маркизом Шэнь, и он уже не был таким незрелым, как сейчас.

«Отдыхайте пораньше».

Сказав это, Вэнь Юй растворился в ночи.

Шэнь Лин стоял за дверью и смотрел, не в силах поверить, что Вэнь Юй только что сказал эти слова. По слухам, принц Вэнь был хладнокровным и безжалостным, и он был равнодушен ко всем, не говоря уже о словах беспокойства.

В его сердце царили смешанные чувства, но в конце концов он взглянул на ночь с улыбкой на лице.

Уездный принц, которого все боятся, на самом деле может оказаться не таким уж бессердечным человеком.

Ему не казалось таким уж невыносимым оставаться одному в пустой комнате сегодня вечером. Более того, его дядя тоже похож на него, но я не знаю, в том же ли он настроении.

На следующий день он проснулся рано утром, собрал вещи и отправился в Сноу-парк.

Услышав издалека смех женщины во дворе, он узнал голос своей жены и немного опешил, оказалось, что Сюэ Нян так искренне смеялась.

Возможно, только перед самыми близкими людьми Сюэ Нян может быть таким открытым. И он, очевидно, не заслужил настоящего доверия Сюэняна, поэтому Сюэнян никогда не улыбается так перед ним в особняке Хоу.

Он надеялся слышать такой смех каждый день.

Солнце светит сквозь желтеющие листья и разбрызгивает немного звездного света на невесток под деревом. Одна из них прекрасна и чиста, как утренняя роса, а другая прекрасна и красочна, как утреннее солнце.

С точки зрения внешности, и золовка, и невестка превосходны. Даже если обе они одеты в простую обычную одежду, без украшений в волосах и без косметики на лице, они лучше тысяч красавиц в мире.

«Погода действительно хорошая, Сюэнян, почувствуй запах, чувствуешь запах урожая?»

Вэнь Жуцинь не знала, как выглядит дыхание хорошего урожая, но она знала, что находиться рядом со второй невесткой было самым комфортным, это было дыханием душевного спокойствия, а также дыханием радости.

«Он так приятно пахнет».

«Да, очень удобно».

Йе Пин подняла глаза, чувствуя красоту осени через просветы в листве. Такой день больше всего подходит для празднования радости урожая с тремя или пятью друзьями. Она внезапно вспомнила о печи для барбекю, которую она когда-то сделала, потому что она откладывала ее с тех пор, как была беременна.

Как только она сделала предложение, Вэнь Жуцинь тут же согласился.

Вэнь Жуцинь съела барбекю, но оно не показалось ей таким уж заманчивым, как сказала вторая невестка.

Е Пин заинтересовался и немедленно отдал приказ.

Подумав немного, Саньси отправили за Е Тин.

Если бы что-то подобное случилось с семьей Сун, Тиннян определенно не была бы в хорошем настроении. Один из них — привезти Тиннян к себе на несколько дней, чтобы отдохнуть, а второй — две сестры также могут хорошо пообщаться.

Вэнь Жуцинь стала еще счастливее, когда услышала, что Е Пин собирается забрать Е Тин. В один момент она сказала, что давно не видела Е Тин, в другой раз она сказала, что хочет научиться у Е Тин нескольким трюкам, чтобы укрепить свое тело, и она также сказала, что когда приедет Е Тин, они втроем будут жить вместе в Сюэюане.

Они говорили радостно, отчего лицо Шэнь Лина стало горьким.

Дядя попросил пару уйти рано утром, и теперь они не только не могут уйти, но и должны завербовать госпожу Сон. Старший брат уже напугал его, и был еще один господин Сон, который, как он чувствовал, мог стать объектом публичной критики.

Но Сюэнян был очень счастлив и не мог позволить себе разочароваться.

что делать?

Прямо сейчас все в Пекине, кто должен быть на дежурстве, ушли на дежурство, а моего дяди и господина Сонга там нет. Как бы он встретил это, если бы они все заплатили?

У Е Пина зоркие глаза, и он уже его заметил.

Он поправил одежду и спокойно вошел.

Нефритовое лицо Вэнь Жуцинь раскраснелось от радости, и было видно, что она действительно счастлива. В любом случае, пока вы со второй невесткой, вам никогда не будет скучно, и это всегда будет делать вас счастливым. Она весело сказала, что сегодня останется в Особняке Принцессы, и добродетельно сказала, что он может сначала вернуться в Особняк Хоу, если у него есть дела.

Сказав это, она, похоже, почувствовала, что потеряла форму, и сказала много вещей, чтобы это исправить. Общая идея в том, что я хочу остаться со своей невесткой еще на несколько дней, поэтому, пожалуйста, будьте тактичны.

«Это потому, что я не могу выносить Сюэняна и хочу остаться еще на два дня, поэтому я прошу Шицзы Шэнь согласиться вернуться и поговорить с госпожой Шэнь». Сказала Е Пин. Она не хотела, чтобы Шэнь Шицзы обвиняла Сюэняна, и не хотела, чтобы госпожа Шэнь слишком много думала.

Е Пин открыл рот, что еще мог сказать Шэнь Лин, и он, естественно, ответил.

На самом деле, у него также есть официальная должность. Хотя это не очень большая должность, это также своего рода закалка для него. Первоначально он попросил отпуск на три дня, поэтому ему не пришлось идти сегодня. В текущей ситуации он посчитал, что ему лучше пойти наверх.

Время подачи заявок подходило к концу, коллеги уходили один за другим, и в конце концов он остался один. Он долго не читал ни слова, угадывая время и принимая трудное решение.

От него не спрячешься, и он не такой человек. Он определенно встретится с тем, с чем ему придется столкнуться, даже если это будут два самых страшных человека в Шэн Чао.

Он послал кого-то в особняк Хоу, чтобы доставить письмо, а затем вернулся в особняк принцессы с чувством тревоги. Когда он узнал от привратника, что его дядя и господин Сун оба там, его сердце подскочило к горлу.

Прежде чем прибыть в Сюэюань, он увидел двух людей, стоящих снаружи двора. Могучий меч, как древний, держащийся в тени, не скрывая своего принуждения. Другой невидимый, небрежно ленивый и острый время от времени.

Прежде чем он шагнул вперед, чтобы отдать честь, двое повернули головы вместе. У одного было равнодушное лицо, а другой даже ямочки на щеках от улыбки. Было ли это холодное лицо или улыбающееся, это также заставило его почувствовать ужас.

Все кончено.

Он чувствовал, что его ждет неудача.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии