Мастер Ху был так зол, что его борода встала дыбом, а его старое лицо покраснело. Он указал на Е Пин. Он видел эту девушку раньше, и он почувствовал немного жалости в своем сердце. Я не ожидал, что бесстыдная женщина осмелится учить его известного литератора.
«Ты...ты бесчестна и бесстыдна, такая женщина, как ты, достойна...»
«Неискренние намерения, бесстыдство? Спросите господина Ху, но поверили ли вы слухам снаружи? Древние говорили, что то, что вы слышите, ложно, а то, что вы видите, — вера. Если вы осмелитесь спросить господина Ху, видели ли вы мой вред собственными глазами и слышали ли мои хвастливые слова собственными ушами?»
«Это беспочвенно, и это не может не иметь под собой никакой тени. Все так говорят, как вы смеете это отрицать?»
«Мастер Ху на самом деле лягушка на дне колодца. Разве вы не знаете, что моя дружба со второй девушкой Вэнь не так уж и известна? Не так давно я только что вышла из особняка принцессы. Мастер Ху может послать кого-нибудь, чтобы разузнать. Что касается меня, то у меня нет стыда. Это еще большая чушь, лучше пусть господин Ху поговорит со мной, а я выслушаю его во все уши».
«Ты... приставаешь к королю Вэню, это фальшивка?»
«Слова Мастера Ху неверны. Что такое запутанность? Как посторонний может знать, что двое людей не любят друг друга? Разве принц Вэнь когда-либо говорил хоть слово?»
«В этикете есть поговорка: давать и получать что-либо в частном порядке считается прелюбодеянием...»
«Когда я давал и получал наедине? Мастер Ху видел это? Когда я признался в своих чувствах принцу Вэню в тот день, это было на виду у всех. Как я давал и получал наедине?»
Лицо госпожи Ху покраснело: «Ты бесстыдный человек...»
«У мастера Ху нет стыда, когда он говорит, и нет стыда, когда он держит рот закрытым. Я не знаю, на чем это основано. Есть ли правило в этикете и законе, что женщины не должны нравиться мужчинам. Если это так, то разве нет любви между мужчинами и женщинами в мире?»
«ты, ты…»
«Позвольте мне снова спросить господина Ху, есть ли в законах моей династии Шэн прямое положение о том, что мужчины и женщины не должны выражать свои чувства друг другу? Поскольку в догматах этикета и законах династии Шэн нет таких правил, почему господин Ху обвинил меня в бесстыдных преступлениях? Не так ли, господин Ху? Сравнивая это с законом этикета, который выше законов процветающей династии, не только можно поднять руку, чтобы отрезать будущее человека, но и можно легко разрушить репутацию других. Если это так, то такой человек, как вы, у которого нет таланта, морали, плохих намерений и стыда, сделает это. Это просто несчастье Академии Юцин и многих учеников!»
После короткой паузы раздались продолжительные аплодисменты.
Среди них мужчина, одетый как конфуцианский ученый в зеленой рубашке, наклонился к дальней стороне и небрежно сказал: «Мастер Ху, скажите мне, есть ли что-то неправильное в том, что сказала эта мисс Е? Осмелюсь ли я спросить ее, какой этикет она потеряла, и она совершила еще одно преступление?» Какой закон был принят. Она может быть влюблена в принца Вэня, но вы, мудрец, который утверждает, что полон знаний и мудрецов, принизили ее до бесстыдной женщины, это действительно несправедливо».
Мастер Ху был так зол, что не мог говорить, и долго показывал на этого человека, его лицо, распухшее до красной печени, было чрезвычайно уродливым. Наконец, он выдавил предложение: «Если она и король Вэнь полюбят друг друга, старик возьмет ее фамилию!»
«Наша семья Йе — чистая семья, и мы не можем терпеть таких крысиных ублюдков, как ты».
«Не будьте самодовольны!»
«Какой твой глаз видит мою гордость? Ты — белая ворона среди мастеров». Е Пин оглядел толпу, а затем его холодный взгляд упал на Мастера Ху, произнося каждое слово. «Помни, дело не в том, что твоя Академия Юцин не хочет сегодня Е Лянь, а в том, что Е Лянь не хочет уважать кого-то вроде тебя, у кого нет ни таланта, ни добродетели учителя, поэтому, пожалуйста, уходи автоматически!»
После выступления она вытащила младшего брата из класса под пристальным взглядом всех. Проходя мимо мастера в зеленой рубашке, она взяла младшего брата, чтобы поблагодарить его. Только что она ясно услышала, что человек, который аплодировал в начале, был также этим Мастером.
Покинув академию, Е Лянь постоянно оглядывался назад.
Сев в карету, он все еще находился в состоянии тревоги.
«Сестра, неужели это возможно?»
«Это его вина. Если ты продолжишь учиться у него, он может сбить тебя с пути». Е Пин обнял его, но услышал, как он зашипел, словно ему было больно.
Е Пин был поражен и не мог не сбросить одежду. Его спина была покрыта ранами от плети, старые раны накладывались на новые, а последние струпья только что затянулись. Его должны были избить в последние несколько дней.
"кто это?"
Е Лянь опустил голову, не смея ответить.
«Это Ван У?»
Ван У — внук третьего дома семьи Ван, по имени Ван Цюань. Е Ляньмин учился в Академии Юйцин, но на самом деле он учился у Ван Цюаня.
«Почему ты никогда не рассказываешь?»
«Это не больно». Е Лянь застенчиво потянул себя за одежду. Ему уже восемь лет, а не трех-четырехлетний ребенок. «Я привык, не говори отцу и матери».
«Ты его компаньон, а не слуга семьи Ван, почему он должен так с тобой обращаться? Ты должен рассказать об этом своим родителям рано утром, они обязательно примут за тебя решение».
«Академии Юйцин нет, есть другие академии».
«Нет, это не так. Они сказали, что другие академии не примут тех, кого выгнали из Академии Юйцин».
«Кто это сказал?»
«...Это Ван Цюань. Он сказал, что если я посмею рассказать об этом родителям, их семья Ван выгонит меня из академии. В то время ни одна другая академия не посмеет принять меня, поэтому я не смогу учиться».
«В этом мире нет короля». Е Пин была крайне зла, ей действительно хотелось разорвать себя на части и стащить всех в семье Ван с лошадей. Такая вековая дворянская семья просто отвратительна.
Е Лянь похож на Ван Ши, мальчика с красными губами и белыми зубами.
В его глазах, омытых слезами, мелькнула надежда, и он посмотрел на свою старшую сестру. Старшая сестра сегодня очень активна, он слышал, как многие жены подбадривали старшую сестру.
«Сестра, могу ли я все равно ходить в школу?»
«Конечно, если вы этого захотите, вы можете учиться где угодно».
…
Прежде чем войти в дом, Е Лянь снова отступил. Его мать, должно быть, была разочарована тем, что его исключили из академии. Он старший сын в семье, и с самого детства родители возлагали на него большие надежды.
"Сестра..."
Е Пин взял его за руку и повел внутрь.
Когда Ван услышала движение, она уже села. Она тосковала по двери, пока не услышала голоса сына и дочери, ее висящее сердце наконец успокоилось.
Увидев своего сына, она снова ахнула от ужаса.
«Ляньэр, ты... что с тобой?»
Синяк и кровь на лбу Е Ляня становились все более и более ужасающими, а сердце Вана было так расстроено, что он сжался в комок. Срочно приказал Эрфу принести лекарство для ран и лекарство Цзиньчуан для уменьшения отека, и перевязал сына лекарством, плача.
В этот период Е Пин рассказал Е Ляню о намеренном смущении г-на Ху: «По моему мнению, г-н Ху, должно быть, получил указание от семьи Ван намеренно нанести нам удар».
Прежде чем Ван успела переварить услышанное, она тут же сняла с Е Елянь одежду, обнажив шокирующие раны от плети.
Ван Ши закрыла рот рукой и на мгновение потеряла дар речи.
«Мама, это сделал Ван Цюань. Наша семья Е не является слугами семьи Ван. Почему они так относятся к старшему брату? Даже если они рабы, нет причин бить их без причины?»
Госпожа Ван забилась в сердце, душераздирающе плача. «Как они могли это сделать? Как они могли...»
Она девушка из семьи Ван, ее дочь внучка семьи Ван, а ее сын внук семьи Ван. Дочь - ее сердце, а ее сын - ее кровь, но теперь ее родная семья хочет вырвать ее сердце и причинить боль ее крови.
Она мягкотела, привыкла к покорности и унижению, что бы с ней ни делали другие, она может это вынести, но она не может вынести, чтобы другие так обижали ее ребенка.
«Мать... Мать, иди и ищи справедливости для себя!»
Е Пин шагнул вперед, чтобы помочь ей, ей было стыдно.
Ей повезло, что она думала, что семья Ван не убьет их всех. Она никогда не думала, что недооценит решимость семьи Ван и позволит этим людям издеваться над ее детьми.
«Пиннян, это вина моей матери, ей следовало послушать тебя раньше».
«Мама, они не пожалеют меня, и они не пожалеют моего старшего брата. Боюсь, если ты пойдешь, то не добьешься справедливости, а вместо этого будешь злиться».
«Тогда... этого не может быть».
«Мама, ты когда-нибудь думала об этом? Пока ты все еще девочка из семьи Ван, а мой старший брат и я все еще внучка и внук семьи Ван, у них будет возможность контролировать все, что касается нас, включая нашу жизнь».
Глаза Ван внезапно расширились, и она посмотрела на свою дочь с недоверием. Пиннян... Что значит Пиннян... позволить ей разорвать связи с семьей Ван?
Как это может быть!