Глава 23:

Однажды ночью лил весенний дождь, и я не знаю, сколько раз я просыпался от этого сна.

Е Пин едва закрыла глаза, как невидимый нож над ее головой на самом деле приземлился на ее подушку. Как бы она ни была великодушна, как бы она ни верила, что человек победит природу, она неизбежно будет чувствовать беспокойство.

Она слушала шум дождя снаружи и наблюдала, как окно становилось светлее. Почти на рассвете, когда дождь прекратился и ветер стих, на ветке персикового дерева стояла неизвестная птица, щебеча и резвясь.

Увидев синие тени перед глазами, Санси думает, что она обеспокоена и не может спать из-за того, что произошло вчера. Думая о том, как крепко и без сновидений я спала ночью, я не могла не чувствовать себя немного виноватой.

«Служанка тоже плохо спала всю ночь. Хотелось бы, чтобы она хоть немного поделилась».

Йе Пин онемела, но она слышала храп девушки всю ночь. Она так крепко спала, что я не знаю, вмешался ли кто-то в ее сон.

Подумав о Юлонг Сейбер, она снова забеспокоилась.

Очевидно, нож оставил Вэнь Юй. Даже если он не послал его лично, это наверняка сделали его доверенные лица. Настолько неосознанно, что страшно даже думать об этом.

Она не знала, было ли это предупреждением или угрозой.

«Как ты думаешь, король Вэнь обвинит меня?»

Саньси остановил вопрос, она не принц Вэнь. Если она мужчина, если ее привлекает красавица, как его собственная девушка, она, вероятно, проснется смеясь во сне ночью.

«Девочка, я не думаю, что принц Вэнь будет тебя винить».

"Почему?"

«Мужчины не все одинаковы. Они любят власть и красоту. Даже император одинаков».

Е Пин посмотрела на толстую девушку, держащую воду и передающую одежду, думая, что это действительно ее девушка, но она может видеть суть сквозь внешность. Жаль, что Вэнь Юй вообще не любит красоту, а любит только власть.

В это время снаружи послышалось движение, и было похоже, что в дверь постучался гость.

Посетитель — седьмой сын семьи Ван, полное имя которого — Ван Пин. Ван Пин зевнул, как будто не проснулся. Очевидно, его заставили рано встать, на его лице было написано нежелание. За ним стояли двое слуг, каждый держал что-то в руках, и было похоже, что они пришли, чтобы вручить подарки и извиниться.

Помимо извинений, это также показало отношение семьи Ван.

Конечно, семья Ван не призналась в этом, и все ошибки были возложены на четвертую жену Вана в одиночку. Как только госпожа Ван вернулась вчера, старейшины семьи Ван сделали ей выговор и отправили ее на ночь в Чжуанцзы.

Ван Пин даже зевнул несколько раз, и его глаза вытекли.

«Четвертый зять, убеди, пожалуйста, четвертую сестру, замужней женщине незачем сердиться на семью своей матери. Мать сказала, что четвертая золовка вела себя неподобающе, и ее наказали. Успокойся. Мать также сказала, мужчина, если ты целишься в суд, ты не должен идти на поводу у мелочного нрава женщины, чтобы не откладывать свое собственное будущее».

«Ван Цие, я прошу тебя вернуться и обратиться к третьей пожилой женщине. В моей семье Е больше нет дочери из семьи Ван. Фамилия моей жены — Е».

Глаза Ван Пина сверкнули: «Моя фамилия — Е. Разве отныне меня не будут называть Е Мэй? Звучит мило».

Е Гэн всегда знал, что этот седьмой дядя умеет только есть, пить и играть, но он никогда не думал, что другой человек может говорить так небрежно. Семья Ван послала этого человека, чтобы извиниться, очевидно, они все еще не восприняли их всерьез.

Он проявил отказную позицию и не захотел больше разговаривать с этим человеком.

Ван Пинсюй понял, что сказал что-то не то, поэтому поспешил загладить свою вину: «Где фамилия Е, у которой фамилия Ван? Мы — вековая семья Ван, на ребенка которой не будут смотреть свысока, когда она выйдет из дома. Не думай об этом слишком много. Они все женщины. Недопонимание между людьми, как мы можем упустить дела наших мужчин. Послушайся моего совета и позволь Ван Мэй отвезти племянницу обратно, чтобы спросить у ее матери, на этом все закончится».

«Мы знаем, было ли это делом рук госпожи Ван Четвертой, и ваша семья Ван тоже знает. Теперь, когда дело дошло до этой точки, нет абсолютно никаких причин для воссоединения».

«...Ладно, Е Гэн, тебе не обязательно пить тост. Знаешь, на кого ты опирался, чтобы закрепиться в Пекине все эти годы? Без нашей семьи Ван, как думаешь, ты сможешь выжить в Пекине?» — сказал Ван Пин. Глядя на медленно идущую девушку, он долго щурил глаза.

На самом деле это ярко-красные губы и розовая лапша.

Жалость.

Йе Пин подошла к отцу и сказала: «Иногда я слышала, как мисс Вэнь говорила о нашей семье Йе, что семья Йе — это просто собака, выращенная семьей Ван. Если эта собака будет послушной, семья Ван не поскупится на эти три дыни в будни». Два свидания. Как только собака проявит непослушание, ее увезут далеко-далеко и убьют в месте, где никого нет».

Е Гэн посмотрел в сторону, в его глазах была тупая боль.

Ван Пин открыл рот, словно услышал что-то невероятное.

Е Пин снова сказал: «Оскорбление семьи Ван, как бы мы на это ни смотрели, — это тупик для всех нас. Если мы не согласимся на примирение, то моего отца вышвырнут из Пекина. К тому времени нам придется долго уезжать из Пекина, и я не знаю, проживет ли наша семья достаточно долго, чтобы выйти на свободу. Но если мы подчинимся, то жизнь нашей семьи окажется в руках семьи Ван».

Е Пин знала, что ее отец услышал слова, она посмотрела на Ван Пина и сказала: «Все мертвы, независимо от того, насколько бедна наша семья Е, мы не хотим умирать молча. Пожалуйста, Ван Цие, вернись и скажи семье Ван, хотя муравьи малы, они не принимают свою судьбу. Независимо от того, насколько глубоки корни семьи Ван, наступит день, когда деревья упадут, а обезьяны разбегутся. Более того, закон небес ясен, и в династии Шэн все еще есть чиновники, такие как господин Сун и господин Вэнь, поэтому они не будут просто смотреть на тебя. Семья Ван закрыла небо, закрыла солнце и проигнорировала человеческие жизни».

Ван Пин, казалось, хотел спать и снова зевнул.

«Ладно, я всего лишь посыльный. Не волнуйся, я тебе слово в слово отвечу. Племянница, как девушке, тебе лучше быть более тактичной. На улице так некрасиво, зачем ты беспокоишься?» испортил себе репутацию.

Он вышел, говоря: «Хотя некоторые вещи неприятно произносить, они также звучат разумно, но в этом мире много неразумных людей, и вы не можете просто поймать любого и проповедовать... Теперь все говорят, что наша семья Ван и Сюньфангуань имеют добродетель, и старейшины в семье очень злы. Вы не можете говорить об этом наедине, и это заставит нас потерять лицо, если мы будем кричать...»

Е Пин задумчиво слушал его бормотание.

Этот Ван Цие немного интересен.

Возле ямена уголовного департамента все еще стоят каменные львы. Охранники ямена, охраняющие ворота, выглядели серьезными с темными лицами, но их постоянно движущиеся глазные яблоки выдавали их любопытство и порывистость.

В углу неподалеку долго бродила девушка с девушкой. Девушка держала в руке плотно завернутый предмет и время от времени поглядывала в ямэнь.

Эта девушка была так красива, что охранникам ямена было трудно ее игнорировать. Один из них узнал ее и прошептал своим товарищам.

Поэтому они не прогоняли людей.

«Девочка, разве ты не говорила, что больше никогда не будешь искать короля Вэня и не будешь докучать ему?» Саньси была действительно озадачена, почему ее девочка пришла искать короля Вэня, и казалось, что она пришла сюда, чтобы что-то ему дать.

Е Пин тоже не хотела приходить, но ей пришлось. То, что король Вэнь оставил нож ночью, слишком страшно, она должна прийти, чтобы узнать намерения другой стороны, несмотря ни на что.

«Вы не понимаете, это игра в недотрогу».

Саньси, казалось, поняла, но на самом деле не поняла, ее брови были нахмурены.

Кажется, девочка еще не сдалась, она действительно обеспокоена.

Я не знаю, сколько времени прошло, пока ее глаза не устали от долгого смотрения на нее, дверь ямена уголовного отдела наконец открылась. Она быстро взглянула на свою девочку и увидела, что та задремала у стены с этой черной штукой в ​​руках.

Она колебалась.

Просыпаться или не просыпаться?

Пока она боролась, к ней подошли Вэнь Юй и Сун Цзиньюань.

Первоначальное торжественное выражение лица Сун Цзиньюаня, когда он увидел пару хозяина и слуги в углу, внезапно ожило, словно весна, вернувшаяся на землю, и все на земле ожило.

Толстые стены из синего кирпича, с пучками зеленого мха, растущего в тени. Девушка в зеленом полуприслонилась к стене, дремала, слегка сдвинув брови. Ее маленькое нефритовое лицо было зарыто, и она время от времени постукивала по нему, как курица, клюющая рис, отчего оно становилось все более мягким и безобидным.

Красиво, великолепно.

Как и эта весенняя сцена, люди радуют глаз.

«Разве это не мисс Йе?»

Йе Пин была в ошеломлении, когда услышала, как кто-то упомянул ее. Она неэлегантно потянулась, зевнула и приоткрыла глаза. При виде этого зрелища его глаза тут же широко раскрылись, и он с возмущением взглянул на Саньси краем глаза.

Почему ты не разбудил эту обиженную девушку?

Саньси почувствовал себя виноватым и опустил взгляд на землю.

Увидев непрерывные шаги Вэнь Юя, Сун Цзиньюань быстро схватил его: «Мастер Вэнь, вас кто-то ищет».

Вэнь Юй холодно посмотрел на него, и его взгляд упал на вещи в руках Е Пина.

Е Пин выглядел крайне расстроенным и очень жалким. «Цзюньван, маленькая девочка... моя маленькая девочка больше никогда не посмеет, это дело для короля уезда».

Сказав это, он передал эту вещь дальше.

Когда Сун Цзиньюань собирался взять ситуацию под свой контроль, он не хотел, чтобы кто-то был быстрее его.

Этот парень, Вэнь Чэнтянь, на самом деле взял что-то у мисс Е!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии