Глава 34:

С тех пор, как Го Ваньли и другие отправились в женскую семью, атмосфера стала немного деликатной. В конце концов, это был кто-то, кто говорил за их спиной, лицо Ду было несколько беспокойным.

Е Ши был очень смущен, его ладони вспотели. Она была так прямолинейна сейчас, она потеряла чувство меры? Она была раздражена тем, что была слишком взволнована, как она могла быть такой невнимательной к лицу, когда она впервые подошла к двери.

Но она была действительно тронута, Го Фуцзы действительно хороший человек, и чем больше она думает об этом, тем больше она чувствует себя хорошо. Если бы Пиннян могла выйти замуж за Мастера Го, ей больше не о чем было бы просить. Жаль, что семья женщины не должна быть слишком активной в таких вопросах. Если они будут слишком нетерпеливы, они останутся позади.

Взгляд Ли посмотрел на сестер семьи Е и, наконец, упал на Е Пин. Е Пин застенчиво склонила голову, в таких обстоятельствах она могла только притворяться застенчивой.

Остальная часть разговора была о семейных делах, и госпожа Е почувствовала разочарование. Она действительно прониклась симпатией к госпоже Го, думая, что даже если Пиннян потерпит неудачу, то все равно останется Тиннян, но она не могла бесстыдно сказать, что моя старшая девочка никуда не годится, и вернуть мою вторую девочку, тогда каким человеком она будет?

В конце концов, возможность упущена, беспокойство и беспомощность.

После того, как мать и дочь попрощались, госпожа Ли покачала головой и вздохнула.

«Госпожа Е слабохарактерна, и раньше она была человеком, который не любил хвастаться. Обе девочки, которых она родила, хорошие. К сожалению, у старшей плохая репутация, а младшая слишком слаба. Если нет, я все равно хотел бы защитить для них семью».

«Мать добросердечна. Как бы вы ни старались, вы не сможете устоять перед недовольством девушки. Старшая дочь семьи Е обладает высоким духом и уже влюбилась в принца уезда. Мужчина рядом с ней должен быть равнодушным. Человек, похожий на младшего дядю, боюсь, мне такая женщина не нравится. Не добавляйте пару обидчивых супругов, если вы не можете сделать из них хорошего супруга в то время», — сказал Ду Ши.

Все в столице знают, что старшая дочь семьи Е довольна королем уезда, и когда ее мать и младшие братья и сестры были в восторге, она чувствовала, что это крайне неуместно. К счастью, слова, которые я только что начал, были перенаправлены, иначе было бы действительно трудно понять их смысл.

Лань держит коробку с мазью, она самая любимая дочь в семье, поэтому она всегда действует в соответствии со своими предпочтениями. После короткого контакта у нее сложилось хорошее впечатление о Е Пин.

«Я думаю, что Пиннян — человек с ясным умом, способный делать такие вещи. Она такая упрямая. Разве не ходят слухи, что уездный принц не сделал ей выговор, может быть, она будет тронута ею еще долгое время. Неизвестно».

«Невозможно». Ду Ши была уверена. Она женщина из ученой семьи. Она была грамотной с детства. Она знает лучше, чем кто-либо другой, что чем выше статус мужчины, тем больше он презирает спорить с другими. Уездный принц просто проигнорировал это, не потому, что был тронут.

У каждой из трех свекровей и невесток свои идеи.

Госпожа Ли не знала, о чем она думает, и тихо сказала: «В этом мире нет ничего совершенно невозможного. Иногда, чем больше людей в мире оптимистичны, тем это будет невозможно. В те времена старшая принцесса и Вэнь Гогун были такими талантливыми и красивыми, и Вэнь Гогун даже ждал принцессу много лет. Это хорошая история, но я не ожидала, что получится так, что один женился на дочери семьи Ван, а другой завербовал младшего сына семьи Вэнь в качестве зятя».

Такая пара влюбленных, созданная на небесах, в конце концов не рассталась.

Она посмотрела в сторону особняка принцессы и глубоко вздохнула.

Мать и дочь семьи Е только что вышли со двора мадам Чан, и у них не было большой встречи. Они увидели группу из пяти мужчин издалека вдоль боковой дороги сада, а затем услышали детский голос.

"отец!"

Ребенок лет двух выскочил из ниоткуда, обнимая ногу Чан Шэньсина и не отпуская ее. Несколько мелких зубов были обнажены, а глаза затуманены улыбкой.

Чан Шэньсин поднял сына и посмотрел на Вэнь Юя и Го Ваньли, которые хвастались.

Вэнь Юй был на два года старше его, а Го Ваньли был на четыре года старше. Он женат на семье Лань уже четыре года, и у них уже есть сын и дочь, а это старший сын, Чан Синь.

Поэтому лучше выйти замуж раньше, чем позже.

Сяочан позвал новых людей, одним из которых был дядя Вэнь, а другим — Маленький Мастер.

Хотя у Го Ваньли был спокойный характер, он, казалось, очень любил детей и даже протянул руку, чтобы погладить Сяо Чансиня по голове. Вэнь Юй, с другой стороны, вел себя так, будто ему не следовало приближаться к незнакомцам, и он вообще не собирался приближаться к другим.

Чан Шэньсин усмехнулся, Вэнь Чэнтянь становился все более и более трудным для людей, чтобы сблизиться, он заслуженно не мог получить жену все время. Старшая девочка семьи Е хочет хорошо выглядеть, она хочет иметь хорошую фигуру, она не знает, плохое ли у нее зрение, но ей просто нравится такой хладнокровный человек.

Или дядя более гуманен.

«Дяденька, поторопись и женись. Если ты сможешь родить близнецов одним махом, неважно, будут ли это две девочки или два сына, а лучше сын и дочь, разве это не было бы замечательно!»

Расстояние между двумя группами не слишком большое, так как посередине находится альпинарий, поэтому мать и дочь Йе, стоящие сбоку от альпинария, могут их видеть, но они не могут видеть мать и дочь со своего угла.

Когда Е Ши услышала это, ей стало стыдно и стыдно. То, что они говорили во дворе госпожи Чан, должно быть, услышали Мастер Го и два сына семьи Чан.

Она подсознательно посмотрела на старшую дочь, чувствуя себя виноватой.

Е Пин втайне подумал: «Оказывается, древние люди тоже сплетничают».

В этот момент она услышала, как Мастер Го сказал: «Не торопись».

«Маленький боевой дядюшка на четыре года старше меня, ты правда никуда не торопишься?»

«Я привыкла бездельничать и не люблю, когда меня ограничивают».

Чан Шэньсин поднял брови, повернулся, чтобы посмотреть на Вэнь Юй, хотя нрав Вэнь Юй был не из приятных, но они оба выросли вместе. «Ваше Величество, вы ведь никуда не торопитесь, не так ли?»

Сердце Е затрепетало, она была разочарована и пристыжена одновременно: разочарована тем, что госпожа Го пока не собиралась выходить замуж, и стыдно, что она так неразумно загородила паланкин принца Вэня.

В то время она действительно чувствовала, что выхода нет, поэтому она отчаянно умоляла кого-то защитить Пинняна в качестве свахи. Думая об этом сейчас, она действительно была слишком безрассудной в то время, слишком сильной, чтобы быть трудной для других.

Ее Пиннян...

Неужели заключить брак можно только вдали от Пекина?

Она была подавлена, угнетена и подавлена.

Е Пин легонько похлопал ее по спине: «Мама, мне все равно. Кто не говорит о других за их спиной, и о ком не говорят за их спиной. Я не сержусь, если они говорят о своих».

«Пиннян...»

«Мать, старшая сестра знает, что делать, она постепенно разлюбит короля Вэня», — сказал Е Тин.

Можно ли постепенно разлюбить это?

Е с нетерпением посмотрела на старшую дочь: если Пиннян больше не любит принца Вэня, сможет ли она найти надежного зятя, чтобы прожить хорошую жизнь?

Е Пин опустила голову и выглядела разочарованной: «Мама, я понимаю лучше, чем кто-либо другой. Как бы мне ни нравился принц уезда, принц уезда не будет смотреть на меня больше. Я сделаю все возможное, чтобы заставить себя забыть его, даже если оно пусто. Лучше потерять любовь к кому-то в своем сердце, чем терзаться такой любовной тоской день и ночь».

«Ладно, ладно». Корабль хотел заплакать, но сдержался. Любовная тоска Пиннян стала больной, если она действительно сможет забыть ее, даже если ее сердце пусто, это будет лучше, чем сейчас.

Мать и дочь думали, что они избегают людей, и их голоса были такими тихими, что никто их не слышал. Но я не знаю, что у некоторых людей не только отличное зрение, но и необыкновенный слух.

Глаза Вэнь Юй слегка переместились, как будто глядя в эту сторону.

Чан Шэньсин все еще ждал ответа, держа своего толстого сына на руках и демонстративно взвешивая его, приговаривая что-то вроде того, что этот негодяй снова становится тяжелее.

«Брат Чэнтянь, ты на два года старше меня. Видишь ли, мой ребенок уже такой взрослый, а у тебя даже невестки нет. Ты не будешь ждать, пока я стану дедушкой, тебе лучше остаться холостяком».

Эти слова действительно попадают в точку.

Е Пин подумал про себя, что Вэнь Юй действительно может дождаться, когда Второй Мастер Чан станет дедушкой, а он все еще старый холостяк. Если бы он никогда раньше не был с женщиной, у него определенно не было бы такого каменного сердца.

«Если хочешь, чтобы я тебе рассказал, тебе и маленькому дяде следует поторопиться. Лучше всего найти того, кто сможет родить ребенка. Это будет быстро и без проблем».

Чан Шэнь сказал это не без подозрения в шутке.

Тайфу Чан и Чан Шэньян уставились на него, а он спрятал глаза отца и брата за своим толстым сыном.

«Я просто беспокоюсь за них, вот и все».

«Не лезь в чужие дела, ты написал сегодняшнюю стратегию?» — Тайфу Чанг бросил на него острый взгляд. «Если ты плохо пишешь, возвращайся и пиши скорее».

Сердце Чан Шэньсина несчастливое, и он на некоторое время увлекается, но он не ожидал обмануть себя. Он уже отец, и его собственный отец заставляет его учиться и писать статьи целый день, это действительно тяжело для него.

Он обнял своего большого толстого сына и попрощался со всеми, словно его задница горела.

Проходя мимо матери и дочери семьи Е, он удивленно фыркнул, смущенно кивнул, чтобы поздороваться, а затем пошел быстрее, держа сына на руках.

Затем послышались приближающиеся шаги.

Мать и дочь появились и отдали честь, затем отошли в сторону. Даже если Е Пин не подняла глаз, она чувствовала, что Вэнь Юй ни разу не взглянула на них от начала до конца.

Настоящий человек слова.

тоже хорошо.

Как раз в этот момент слуга из особняка Чан в спешке прибежал, догнал Тайфу Чана и группу и что-то сказал. Тайфу Чан нахмурился и взглянул на Го Ваньли.

Го Ваньли сказал: «Боюсь, этот человек нацелен на меня. Пойду-ка я посмотрю».

Чан Шэньян, как старший сын Чанфу, находится с ним.

Они повернули назад и почти пошли вместе с матерью и дочерью семьи Е.

Несколько человек вышли из дома Е, только чтобы увидеть человека, стоящего на коленях за дверью с шипом на спине. Это был г-н Лян, который однажды обвинил Го Ваньли перед домом Го.

Госпожа Чан и Вэнь Юй только что вернулись в особняк. Либо господин Лян дежурил снаружи дома Чан, либо он получил новости. Иначе как это могло быть таким совпадением.

«Мастер Го, это потому, что я не знаю Тайшаня своими глазами, и я думаю об этом в следующий момент. Видите ли, поскольку мы работали вместе однажды, взрослые не считают ошибки злодеев. Простите меня за то, что я не знаю причины и непреднамеренно оскорбил уважаемого учителя».

Одним предложением невежества он может скрыть все свои действия. Этот господин Лян действительно хорош в планировании.

«Хорошо, я прощаю тебя», — очень ровно сказал Го Фуцзы, все так же, как и раньше, сохраняя безразличие ко всему.

Мастер Лян нес шипы на спине и стоял на коленях перед воротами особняка Чан. Казалось, он пришел подготовленным. Он думал, что Го Ваньли никогда его не отпустит, в конце концов, ученые уважают своих учителей. Я не ожидал, что собеседник будет таким разговорчивым, и простил его в нескольких словах.

На мгновение он был ошеломлен, и вся его риторика оказалась бесполезной.

«У Го Фуцзы действительно много взрослых, но твой учитель — не единственный. Интересно, сможет ли мастер Тай То простить учеников?»

Честно говоря, Чан Шэньян не хотел прощать Мастера Ляна. Но маленький дядюшка открыл рот, и собеседник выглядел вполне искренним, поэтому, конечно, он не стал бы держать это дело в уме.

«Мой отец никогда не принимал это близко к сердцу, пожалуйста, вернитесь».

Само собой разумеется, что решение может быть найдено.

Госпожа Лян была прощена госпожой Го, и Чанфу не хотел продолжать. Он должен быть счастлив. Но он действительно не может быть счастлив, потому что его цель здесь совсем не та.

Как только Го Ваньли сказал, что простит госпожу Лян, Е Пин взяла ее мать и младшую сестру, чтобы избежать людей и подготовиться к отъезду. Она позволила матери и сестре сесть в экипаж первыми, а затем приготовилась сама сесть в экипаж. В этот момент она действительно услышала праведные слова Мастера Ляна, и ее имя было упомянуто.

«Мастер Го, вы также знали, что девушка из семьи Е устроила большой переполох в академии в тот день. Все сторонились эту девушку, которая не заботилась о своем достоинстве. Такой бесстыдный и жестокий человек, даже если он получит немного, подвергнется критике со стороны мира».

Когда Е Пин услышала это, она просто встала возле кареты и захотела услышать, что может высказать этот господин Лян.

«Мне не нужны указания других, как себя вести», — таков ответ Го Ваньли.

Услышав это, на лице госпожи Лян появилось убитое горем выражение: «Мастер Го, вы ученик господина У Я и младший брат господина Великого Наставника. Если вы не думаете о своей собственной репутации, вы должны также подумать о репутации господина У Я и господина Тай То. Знаете ли вы, что люди говорят о вас, говоря, что вы влюбились в красоту девушки из семьи Е, поэтому вы потеряли голову и приняли двух сыновей семьи Е в ученики».

Е Пин скрестила руки на груди, ее глаза были холодны. Она может быть уверена, что поведение господина Ляна сегодня определенно не является его собственным намерением, и должен быть кто-то тайно подстрекающий и разжигающий пламя за этим.

Это не сложно, а мягко.

Е Ши в карете дрожал от гнева, его лицо побледнело. Е Тин поручила свою мать Саньси, чтобы та заботилась о ней, вышла из кареты и встала рядом со своей старшей сестрой.

«Сестра, этот человек действительно ненавистен, что нам делать?»

Е Пин тоже думала: что ей делать?

Это за воротами Чанфу, и она была гостем в Чанфу не так давно. Что бы подумала о ней семья Чанг, если бы она избила кого-то перед своей дверью в мгновение ока?

Она услышала, как Го Ваньли сказал: «Услышать — значит поверить, увидеть — значит поверить». Мастер Лян также является человеком, который прочитал много стихов и книг. Как он может следовать за другими и слушать слухи? Я не знаю, у кого учился Мастер Лян. После многих лет обучения он может только ловить слухи и распространять слухи».

Учитель Мастера Ляна — это Мастер Ху. Он учился у Мастера Ху и работал вместе с Мастером Ху после того, как тот сдал императорский экзамен. Отношения между ними необычайны.

Он колебался, потому что нынешнее положение Мастера Ху не очень хорошее. Сначала ее отчитала дочь семьи Е за отсутствие таланта и добродетели, а затем ее избили без причины. Хотя все они догадывались, что это сделала семья Е, доказательств не было. Академия Юцин удалила Мастера Ху из его имени на том основании, что он хочет совершенствовать свое тело. Он не осмелился просить за Мастера Ху, потому что не мог защитить себя.

«Мастер Го, неважно, слух это или нет, три человека становятся тигром, если все об этом говорят. Если все так говорят, это неизбежно повредит вашей репутации и запятнает имя господина Уя. Господин Чан, что вы думаете? В чем причина?»

Чан Шэньян вырос в Пекине, поэтому он, конечно же, знает силу слухов.

С его точки зрения, он также надеется, что младший дядя сможет держаться подальше от источника добра и зла и держаться подальше от семьи Е. Но дело сделано, двое сыновей семьи Е уже ученики младшего дяди. Как учитель, надежность превыше всего, для него невозможно убедить молодого господина отказаться от двух сыновей семьи Е.

«Старейшины впереди, а я подожду молодое поколение».

«Мастер Чан, старейшины совершили ошибки, и непочтительно со стороны молодого поколения ничего не говорить. Вы убедите госпожу Го отказаться от двух маленьких детей семьи Е и дайте себе чистое имя. Не делайте жизнь и смерть для каких-то ненужных людей. Берегите свое доброе имя».

Го Фуцзы и Чан Шэньянь стояли на ступенях возле дома Чана, поэтому они могли видеть, что карета семьи Е не уехала, а также они могли видеть сестер семьи Е снаружи кареты.

У Чан Шэньяна не очень хорошее впечатление о двух сестрах, но он ни в коем случае не тот человек, который смутит женщину. Когда он увидел двух сестер, идущих в эту сторону, он внезапно вспомнил слухи снаружи.

Все говорили, что две девочки из семьи Е были свирепыми, а третья — сильной, одна могла убить кого-то, когда они кого-то избивали, а другая могла убить кого-то, когда они кого-то избивали. Они не хотят...

Если это так, то дело, скорее всего, перерастет в большой беспорядок.

Господин Го также увидел двух сестер, стоящих рядом с господином Ляном, одну слева и одну справа. Два похожих лица были подобны двум цветущим цветкам, а их прекрасные глаза, которые были не очень похожи, но каждая имела свои достоинства, смотрели на господина Ляна.

«Учитель, что вы только что сказали? Я не расслышал, можете повторить еще раз?» — сказала Е Пин, ее голос был мягким и сладким, его можно было услышать в моих ушах и почувствовать в моем сердце.

Е Тин подперла лоб, выглядя так, будто она вот-вот упадет в обморок. «Опять же, я тоже не уловила».

Мастер Лян сначала был шокирован, а затем обрадовался.

Дочь семьи Е тоже там, это Бог помогает ему. Он все еще беспокоился, что не сможет удержать это дело, и дочь семьи Е пришла как раз вовремя. Чем более бесстыдными и злыми они были, тем больше у него было преимущество.

«Ты... что ты хочешь сделать? Позволь мне сказать тебе, я известный Юрен, если ты посмеешь меня избить, я подам в суд на чиновников!»

«Успешный офицер, мы действительно напуганы», — Е Пин испуганно посмотрел на него.

Хотите кого-то шантажировать?

приходить.

Кто кого боится.

«Пока у тебя есть хоть капля стыда, тебе следует убедить родителей позволить твоим младшим братьям бросить школу. Мести не существует...»

Прежде чем он закончил говорить, тело Е Тин внезапно несколько раз вздрогнуло, а затем она потеряла сознание и упала на землю.

Е Пин тут же закричал: «Бей меня, мастер Цзюйрен, бей меня! Мастер Цзюйрен, бей женщину!»

Все были ошеломлены, эта молодая леди из семьи Е действительно...

Мастер Лян был ошеломлен, его лицо посинело от гнева: «Как вы смеете клеветать на меня! Мастер Го, господин Чан, вы все только что это видели. Я вообще ничего не сделал. Эта девушка упала в обморок!»

Никто не ответил ему, он поднял глаза, и увидел Го Ваньли и Чан Шэньяна возле дома Чан. Его разум был пуст и гудел в этот момент.

Госпожа Е услышала звук, бросилась вперед и увидела, как вторая дочь потеряла сознание и упала на землю, а старшая дочь не могла подняться на ноги, ее сердце так болело, что она даже не могла дышать.

«Тиннян, Пиннян...»

Мать и дочь обнялись и горько заплакали.

Е Пин заплакал и сказал: «Есть ли какая-то причина? Если ты не можешь сказать «нет» женщине, ты можешь это сделать. Что это за хозяин? Я хочу доложить чиновнику, я хочу доложить чиновнику!»

Мастер Лян хотел встать, но его колени онемели, а в руках все еще были шипы, поэтому он долго не мог встать.

В это время он услышал очень холодный голос, человек спросил: «Кто подчиняется чиновнику?»

Как только Е Пин услышала этот голос, ее тело тут же напряглось, и плач прекратился.

А как насчет того, чтобы закрыть глаза?

Вэнь Юй, ты большой лжец!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии