Мастер Лян поднял глаза и увидел человека, стоящего у дома Чана. Этот человек выглядит как нефритовый джентльмен и сын Ушуан, но его аура похожа на ауру Шуры.
Он уже посылал людей наблюдать за воротами особняка Чана, поэтому он, естественно, знал, что не только Тайфу Чан вернулся в особняк, но и король Вэнь, известный как злой дух с нефритовым лицом, находится рядом с ним.
Итак, этот человек является племянником прямого родственника Его Величества, князя графства Принцесса Мэншен.
Каков статус короля Вэнь Цзюня, статус золота и нефрита выдающийся, а святая милость намного лучше, чем у принцев. С таким выдающимся жизненным опытом, на него можно смотреть только снизу вверх с момента его рождения.
Если бы это был он, то ему было бы совершенно невозможно лгать женщине из маленькой семьи, даже если эта женщина красива и очаровательна. Можно побыть домашним любимцем какое-то время, но я не буду принимать это близко к сердцу.
Это справедливо для всех мужчин, в том числе и для этого уездного князя.
Он подумал, что угадал мысли Вэнь Юй, и на полпути снова опустился на колени. В этот момент у него были другие мысли. Она тайно думала, что если она хочет произвести хорошее впечатление перед Вэнь Юй сегодня, она могла бы завоевать расположение дворянина и подняться по лестнице Цинъюнь.
«Ваше Величество, Сяошэн хочет доложить чиновникам и подать в суд на дочь семьи Е за то, что она оклеветала его на пустом месте, что нанесет ущерб репутации Сяошэна».
«Ваше Величество, он несет чушь!» Как только речь заходит о его детях, Е Ши бросается вперед, как бы он ни боялся: «Сначала он оклеветал старшую дочь жены министра, а затем избил младшую дочь жены министра. Пожалуйста, принц уезда, обратите внимание!»
«Ваше Величество, она несет чушь! Сяошэн вообще не била свою младшую дочь. Что касается репутации ее старшей дочери, то Сяошэн не клеветала на нее. Все так говорили, но Сяошэн действительно было жаль господина Го, который общался с таким человеком, чтобы он не осквернился. Только узнав имя господина Уя, мы сможем убедить вас добрыми словами».
Е Пин не мог понять мысли Вэнь Юй, уездный принц отступил и сказал, что проигнорирует ее действия, но он не ожидал внезапного вмешательства.
Кроме того, разве эти гражданские дела в Кёнгидо не должны находиться под юрисдикцией г-на Сона? Вэнь Юй не должен быть назойливым человеком, так что, что он делает, разве это не направлено конкретно на нее?
Она слегка подняла глаза и взглянула на ворота дома Чанга.
Под перевернутой перемычкой с горизонтальной решеткой человек в парчовой одежде прямой, как дверной косяк. Темно-фиолетовая парчовая одежда расшита узорами облаков на подоле и рукавах. Волосы Цзинь Гуаня были завязаны, его лицо было холодным, а его глаза столкнулись с ее глазами.
Она вздрогнула и тут же опустила веки.
Этот уездный принц, как бы ни была устрашающа его репутация и как бы он ни был неразумен, он действительно не имеет себе равных по части одной только внешности. Тот взгляд только что был таким же глубоким, как море, она не могла видеть сквозь него.
Пока он размышлял об этом, он услышал, как Вэнь Юй снова спросил, кто будет отчитываться перед чиновником.
Мастер Лян был в холодном поту, он был слишком горяч сейчас, он был действительно беспечен. Поторопись и расскажи источник своей личности один за другим, и, наконец, поговорим о жалобе.
Голос Вэнь Юя не дрогнул, и он сказал: «Ты обвиняешь других в том, что они ложно обвиняют тебя в избиении других. Если это правда, ложное обвинение будет наказано двадцатью палками. Если это неправда, ты будешь наказан обвинением, знаешь?»
«Сяошэн... Сяошэн знает». Лян Фуцзы почувствовал холодный пот на спине. Он снова и снова говорил себе, что никого не бил, это дочь Е подставила его, и он невиновен. Но он все еще чувствовал необъяснимую панику, невольно сотрясаясь всем телом.
«В этом случае обвинитель должен быть назван».
Как раз когда Е Пин собиралась заговорить, первой ответила госпожа Е. Госпожа Е придумала худший план: если уездный принц действительно поверит словам госпожи Лян и действительно собирается быть наказанным, то он избьет ее.
Госпожа Лян втайне обрадовалась. Кажется, что перед ним стоит уездный принц.
Он просто сказал, что женщина из незнатной семьи настолько бесстыдна и свирепа, что какой бы красивой она ни была, она не сможет привлечь взоры знати.
«Вы обвинили госпожу Йе в подставе, где доказательства?»
доказательство?
Он огляделся вокруг, но обнаружил, что кроме него и матери и дочери семьи Йе больше никого не было. Первоначально там было несколько человек, которых он нашел, а также несколько зрителей, но теперь они ушли чисто.
Имя короля графства как воплощения зла действительно заслужено.
Йе Пин тоже заметила это, и ее дух был потрясен. Все ушли, и половину личных удостоверений личности не удалось найти, поэтому она хотела узнать, что г-н Лян мог сказать о Цзы Чоу Инмао.
Мастер Лян собрался с духом и сказал: «Мастер Го и старший сын Чанфу только что были здесь, герцог уезда может попросить их выйти для дачи показаний».
Вэнь Юй взглянул на охранника с ножом рядом с ним, и охранник немедленно пошел, чтобы вызвать его. Через некоторое время Го Фуцзы и Чан Шэньянь снова вышли.
После допроса обоих мастер Го сказал, что видел только Е Тина, лежащего на земле, но не видел, чтобы мастер Лян делал какие-либо движения, что соответствует словам Чан Шэньяна.
Они действительно говорят правду.
Мастер Лян был вне себя от радости: «Ваше Величество, вы также слышали, что вторая девушка из семьи Е упала на землю сама по себе, и Сяошэн не стал ее бить».
«Это ты меня избила!» — грустно сказал Е Пин. «Ваше Величество, он сказал, что у него репутация воспитателя других, поэтому он может беспричинно оскорблять мою маленькую девочку перед чужими дверями. Ему мало ругать мою маленькую девочку, он еще и избил ее». Сестра, он высокомерен и подл в каждом слове и поступке, и он смеет становиться черным и белым перед тобой, это просто беззаконие!»
«Кто это, что становится черным и белым!» Мастер Лян был в ярости. Разве он не знал, что он кого-то бьет?
«Вы известный лорд, который научился сплетничать у женщин на рынке, и вы собираетесь без доказательств порочить репутацию других. Достойны ли вы своего собственного статуса жены? Вы должны быть знамениты, тем более, что для женщины это стоит жизни. Вы поступаете так, это равносильно убийству, и вы смеете говорить, что другие вас подставили?»
Глаза Мастера Ляна почернели, и он подумал о судьбе Мастера Ху.
Он не может отступить!
«Господин Вэнь, моя дочь хочет подать в суд на господина Ляна!» — внезапно сказал Е Пин, и все обернулись.
Она выпрямила спину, ее маленькое лицо было печальным и возмущенным.
«Моя дочь хочет подать в суд на господина Ляна за клевету на репутацию моей дочери. Он сказал, что моя дочь бесстыдна и жестока. Это убийственная клевета! Господин Го и господин Чан могут дать показания о моей дочери».
Лян Фуцзы сказала это, Го Фуцзы и Чан Шэньсин оба дали показания в ее пользу.
«Ваше Величество, Сяошэн отказывается принять это! Эта женщина действительно бесстыдна и свирепа, так как же она может клеветать на нее?» Господин Лян торопился. Это он сказал это, но он был прав.
«Осмейтесь спросить господина Ляна, почему нет стыда? Моя дочь принимает принца уезда Синьюэ и смело выражает свое сердце на публике. Могу ли я спросить мастера Го, какое отношение это имеет к моральной целостности? Действительно ли стыдно относиться друг к другу откровенно с Синьюэ? Все любят все на свете. Некоторые люди любят цветы, другие любят бамбук, некоторые любят красивые пейзажи, а некоторые любят книги. В мире есть великая любовь, но моей дочери нравится только один человек. Как это можно назвать бесстыдством? Если все такие, как Лян Мастер, такие педантичные, то мы должны отсечь семь эмоций и шесть желаний, как люди, мужчины входят в храм, а женщины входят в монастырь, и шесть чувств чисты без эмоций или желаний!»
В тот день, когда Е Пин отправился в Академию Юцин, чтобы обсудить лекцию, господин Лян оказался в отъезде. Он также слушал рассказы других мастеров о ситуации в тот день, а также записывал то, что говорил Е Пин, одно за другим, и изучал метод прорыва.
То, о чем говорил Е Пин в тот день, было любовью между мужчинами и женщинами, но сегодня она поднялась на более высокий уровень и стала истинной любовью в мире. Методы прорыва, которые Мастер Лян исследовал ранее, оказались бесполезными, и его лицо покраснело от сдерживания.
«Что касается названия свирепости моей дочери, я даже не знаю, что оно означает. В тот день четверо сыновей семьи Ван хотели издеваться над моей дочерью на улице, но моя дочь просто давала отпор, и это распространилось вот так. Господин Лян также является человеком, который учился, поэтому он не ожидал, что будет так издеваться. , не смейте говорить, что потомки семьи Ван бесполезны, но принижают слабую женщину. По словам Мастера Ляна, человек не должен сопротивляться, независимо от того, подвергается ли он насилию или нет? Неужели люди думают, что наша династия Шэн не должна защищаться от врага, а должна позволять людям топтать и позволять русалкам умирать!»
Чан Шэньянь ахнула, эта девушка из семьи Е действительно осмелилась заговорить.
Сердце Мастера Ляна было неуютно, но его сердце билось яростно. Он знал, что больше не может опровергать эту женщину, и он не мог понять, почему женщина так сильна.
Язык хитер, как пружина, и каждое слово таит в себе убийственный умысел.
Неужели это обычная будуарная женщина?
«Принц Вэнь, моя дочь сказала все, что хотела сказать. Если принц уезда решит, что моя дочь бесстыдная и жестокая личность, моя дочь готова понести наказание!»
Когда Е Пин сказал это, он хотел сделать все возможное.
Король Вэнь Цзюнь обещал, что пока она не начнет судебный процесс о пожизненном пожизненном пожизненном постановлении, он закроет на это глаза. Теперь, когда он противоречит своему обещанию, ей нечего делать. Теперь она делает ставку на его профессиональную этику. Если человек, хорошо разбирающийся в законе, не может вести дело беспристрастно, то ей нечего сказать и остается только признать, что ей не повезло.
«Ваше Величество, эта девушка одержима вами...»
«Господин Лян, личные дела не имеют к этому делу никакого отношения. Вы что, уездный король, который не делает различий между общественным и личным?» — сказал Го Фуцзы.
Е Пин была благодарна и запомнила эту услугу.
Вэнь Юй все еще выглядел равнодушным и бесчеловечным, и в том, что он говорил, все еще не было ни взлетов, ни падений, ни теплоты. Он посмотрел на госпожу Лян и сказал: «Если у вас нет доказательств, подтверждающих, что госпожа Е действительно бесстыдна и жестока, то преступление клеветы является правдой».
Эта семья Е относится к Е Пину.
Все тело Мастера Ляна было холодным, и он непрерывно дрожал.
Он не может позволить себе такую репутацию!
«Ваше Величество, Сяошэн также слышал от других...»
«Следуй за тем, что говорят другие, распространяй слухи, спасибо тебе, ты все еще мастер!» — сказал Чан Шэньян. Чан Шэнь сказал, что это правда, что он не любит Е Пина, но он честный человек, и он всегда обсуждает вещи такими, какие они есть.
Лян Фуцзы не смирился и продолжал кричать: «Ваше Величество, вы не сердитесь, что эта девушка пристает к вам? Каков ваш статус и каково ее происхождение? Разве она не бесстыдна своим поведением?»
Вэнь Юй опустил глаза, никто не знал, о чем он думал.
Е Пин стиснула зубы и неосознанно сжала руки в кулаки.
«Ваше Величество, девочке просто нравится кто-то другой. Это только потому, что в тот день цветущие персики ослепили глаза моей девочки и пленили ее сердце. Вот почему я заставила свою девочку выражать свои чувства безрассудно. Если вам кто-то нравится, это грех. Маленькой девочке действительно непростительно. Такое преступление, призналась маленькая девочка. Но такого рода преступление не имеет ничего общего с другими, не имеет ничего общего с правильным или неправильным, это просто дело маленькой девочки и уездного принца. Уездный принц будет бить и наказывать, а девочка будет страдать, никаких жалоб».
Го Фуцзы дернул глазами и отвернулся.
Чан Шэньян нахмурился с выражением боли.
Е Пин повернулась спиной и вызывающе погрозила кулаком Мастеру Ляну.
Мастер Лян широко раскрыл глаза и закричал: «Ваше Высочество, она... она...»
Все, что они увидели, — это хрупкая девочка с опущенной головой, выглядевшая такой красивой и беспомощной.
Угроза?
Его вообще не существует.
Мастер Лян был в замешательстве: «Ваше Величество...»
«Если нет других доказательств, обвинение справедливо».
Слова Вэнь Юя положили конец этому фарсу.
Господина Ляна потащили в Ямэнь, и его ожидало наказание в виде прилипания.
Напряженные нервы Е Пин расслабились, и ее разум может быть сложным. То, что Вэнь Юй называет закрыванием глаз, может просто означать закрывание глаз на нее. Он имел дело только с вещами, а не с людьми. Если бы она действительно сделала что-то незаконное, с железным кулаком короля Вэня он определенно не потерпел бы этого.
Так что в будущем вам следует быть более осторожными в своих действиях и не попадаться другим на глаза.
Ей очень хотелось подойти и сказать спасибо, но она чувствовала, что собеседнику это не нужно.
В это время дверь Чанфу снова открылась, и оттуда вышли госпожа Ду и госпожа Лань. Золовка и золовка долго слушали за дверью, и теперь они посмотрели на Е Пина немного по-другому.
«Госпожа Е, почему бы вам сначала не отвезти мисс Е в особняк Чанг и не позволить доктору измерить пульс?»
Йе Ши была немного тронута, но также и устыдилась. Она пришла в дом Чана в качестве гостя, поэтому не знала, что произойдет такой инцидент. Когда что-то подобное произошло, я не знаю, что думает о них семья Чан, как она имеет наглость беспокоить других.
Е Пин тихо кивнула сестре пальцем, и Е Тин медленно проснулась.
«Мама, старшая сестра, что со мной?»
«Ты только что потерял сознание».
«Я... я такой бесполезный. В моем теле есть вся сила, но мое тело не соответствует ей».
«Ладно, все в порядке, господин Лян, который избил вас, отправлен в правительство». Е Пин взял ее за руку, чтобы утешить, а затем сказал Ду Ши и Лань Ши: «Сегодня действительно хлопотно для вашей семьи. Моя сестра не спит, нам лучше поторопиться домой».
После того, как она это сказала, Ду Ши и Лань Ши, естественно, не стали заставлять ее оставаться.
Две невестки договорились, чтобы кто-то проводил мать и дочь к карете, и когда карета семьи Е отъехала далеко, Лань Ши похлопала ее по платку и сказала с улыбкой: «Рот Пиннян, мне не терпится поаплодировать ей».
У ворот не было никаких признаков Вэнь Юя и остальных.
Госпожа Ду долго молчала, а когда они вдвоем вошли в особняк и вошли в Чуйхуамэнь, она вдруг, не задумываясь, сказала: «Мама права, чем невозможнее что-то, тем больше вероятность, что оно осуществится».
…
Мастера Ляна после казни унесли обратно.
Он знал, что потерял лицо, и боялся, что потеряет работу в академии. До сих пор он и сожалеет, и ненавидит это. Он сожалел, что не должен был быть одержим призраками какое-то время, и ненавидел семью Йе за то, что они лишили его будущего.
После трех дней мучений на кровати он заставил себя встать с постели.
После того, как он оделся обманчивым образом, мальчик-книжник помог ему выйти из двери. Посмотрев вперед и назад, чтобы убедиться, что за ним никто не следует, он свернул в чайный домик. Дал несколько медных монет официанту в чайном домике, и, прошептав несколько слов, официант провел его в элегантную комнату на втором этаже.
В отдельной комнате уже ждали люди.
«Мисс, вы должны принять решение за Сяошэна!»
Вэнь Жуюй так разозлилась, что чуть не ударила кулаком по столу. Как она смеет принимать решения относительно этой бесполезной вещи!
«Позаботьтесь о своем теле, и мы поговорим об этом позже».
Девушка рядом с ней положила на стол банкноту, подмигивая глазами. Глаза Мастера Ляна загорелись, когда он увидел номинал на банкноте.
Но человеческой жадности никогда не бывает достаточно.
«Госпожа, Сяошэн сделал все это из праведности. Мастер Го заблудился и не вернулся, а дочь семьи Е такая бесстыдная. Это действительно печально. Жаль, что уездный принц послушал клевету злодея и осудил Сяошэна. Репутация Сяошэна теперь испорчена. Нет Янь, чтобы закрепиться в Пекине. Честь и позор Сяошэна невелики, но путь этикета и праведности велик. Бедный старик в семье был замешан, и он не знает, куда он пойдет завтра...»
Вэнь Жуюй подмигнула девушке, и она положила еще сто таэлей серебряными купюрами.
Четыреста таэлей!
Хватит, хватит.
«Изначально я собирался в следующем году отправиться бороться за свое будущее. Если что-то подобное произойдет, боюсь, мое будущее будет отрезано, и не будет никакой возможности стать чиновником. Я чувствую себя глубоко виноватым, и мне жаль предков семьи Лян...»
Вэнь Жуюй по-прежнему выглядела сочувствующей, но ее ногти были почти обрезаны.
Девушка положила еще сто таэлей серебряными купюрами и бросила на господина Ляна тяжелый взгляд, ее глаза готовы были кровоточить.
«Я знаю, что вы были обижены этим делом. Сейчас в Пекине ходит много слухов. Вы можете уйти, чтобы избежать слухов. Когда у вас будет возможность в будущем, вам не будет слишком поздно вернуться». Вэнь Жуюй все еще выглядела разумной и достойной, но в душе она была... Он ругал господина Ляна как липку.
Мастер Лян тихо согласился, взял деньги и проявил преданность, а затем ушел.
Как только он ушел, Вэнь Жуюй разбила чашку.
Бесполезные дела, дела не были сделаны, и у нее вымогали пятьсот таэлей серебра. А Е Пин, эта сука, каждый раз портила ее добрые дела.
Она долго сидела с хмурым лицом, а затем, успокоившись, ушла.
Как только она вышла из дверей чайного домика, ее удивил человек, высунувшийся из-за двери.
«Йе Пин!»
«Вэнь Жуюй».
Е Пин смеялась, но улыбка не достигала ее глаз.
Я думала, что это проблемы семьи Ван, но не ожидала, что это будет старшая девочка из Особняка Герцога. На самом деле, она должна была подумать об этом уже давно. В конце концов, конец семьи первоначального владельца в книге был полностью благодаря Вэнь Сую.
Старые и новые обиды будут учтены!
«Я не ожидал, что у мисс Вэнь будут такие сильные вкусы. Спереди слабые кости семьи Ван, а сзади такие мерзавцы, как миссис Лян. При всем уважении, у вас действительно плохое зрение. Каждый мужчина, который вам нравится, хуже другого».
«Ты... что за чушь ты несешь!» Вэнь Жуюй посмотрела налево и направо, опасаясь, что ее подслушают.
Е Пин дважды щелкнул языком: «Я видел это собственными глазами, господин Лян только что вышел из личной комнаты, где вы остановились. Конечно, я знаю, что вы определенно не признаетесь в этом, потому что вы большая девочка в особняке герцога, которую все восхваляют. Тот, кто видит вас и испытывает к вам неприязнь, является достойным, щедрым и хорошо образованным человеком, даже если я скажу это, мало кто поверит».
Вэнь Жуюй сделала несколько глубоких вдохов. Эта **** права, какую бы грязную воду на нее ни вылили, мир не поверит в это.
Внезапно она увидела двух мужчин, выходящих из соседнего ресторана, и пришла в восторг.
это хороший шанс!
«Пиннян, ты знаешь свою репутацию? Независимо от того, правда это или нет, твоя репутация испорчена. Ты приставаешь к моему второму брату всеми возможными способами, разве ты не знаешь, как сильно мой второй брат тебя ненавидит? Ты же все-таки девушка. Неужели тебе совсем не стыдно?»
«Это правда, что я пристаю к твоему второму брату, но разве твой второй брат что-то сказал? Ты сказал, что он устал от меня, почему я не знал? Он ничего не сказал и просто позволил мне все время приставать к нему. Как ты думаешь, почему это так?»
«Мой второй брат не женится на тебе, перестань мечтать!» — голос Вэнь Жуюй внезапно повысился, словно она была крайне рассержена.
Сердце Е Пин замерло, а в глазах промелькнул блеск.
«Я люблю мечтать, а в моих снах есть все. Однажды мне приснилось, что я с принцем графства. Он сказал, что женится на мне через несколько дней. Тогда вам придется называть меня второй свояченицей».
«Вы... просто бесстыдны и мечтательны!»
«Подумайте только, вы ведь не нарушили ни одного закона династии Шэн, что вы можете мне сделать!»
«Я не позволю тебе добиться успеха! Как мой второй брат мог жениться на тебе с его происхождением и внешностью! Как ты можешь быть такой бесстыдной? Если бы мой второй брат услышал об этом, что бы мне делать?»
«Разве он уже не слышал этого?»
Улыбка Е Пин стала шире, но она не оглянулась.
Она повернулась и сказала, понизив голос: «Вэнь Жуюй, ты не сможешь меня победить!»
Сказав это, она закрыла лицо и убежала, плача. Я не знаю, действительно ли это совпадение, или она сделала это намеренно, просто случайно столкнулась с Вэнь Юй и Сун Цзиньюань лоб в лоб.
«Господин Цзюнь, моя дочь... моя дочь не согласилась, можете быть уверены, что и моя дочь не согласится с ней. Люди в особняке герцога надеются, что король уезда будет плохим, и боятся, что король уезда преградит путь господину Вэню и затмит славу господина Вэня». ...Они подтолкнули маленькую девочку околдовать короля уезда, что разрушило удачный брак короля уезда, маленькая девочка... Я не ожидала, что они воспользуются моей влюбленностью!»
Когда Вэнь Жуюй услышала это, она чуть не упала в обморок.
Е Пин!
Ты сука!