Глава 48:

Через несколько дней Е Гэн ясно почувствовал, что все его коллеги, которые раньше его избегали, активно и с энтузиазмом с ним общались, и даже мастер Лю, у которого были самые оживлённые глаза, также поздравил его, болтая с ним и смеясь.

Несколько дней назад его все избегали.

Люди снобистские, особенно в чиновничьем секторе.

Когда стало известно о награде, которую дворец выделил семье Е, мастер Лю взял на себя инициативу разрешить ему спуститься пораньше, и на полпути он узнал, что принц Вэнь лично дал приданое.

Быстро шагая, он смутно увидел перед собой носилки принца Вэня и беспричинно занервничал, не зная, как ему следует относиться к принцу, который собирался стать его зятем.

Человек колебался и остановился.

Подумав еще раз, он уклонился и отдал честь, как и прежде.

Портшез приблизился, вместо того чтобы пройти прямо мимо, как раньше, он остановился. Тонкая рука, как нефрит, подняла занавеску портшеза, а затем увидела благородного принца графства, спускающегося вниз.

Сердце Е Гэна сжалось, и он шагнул вперед, чтобы снова отдать честь.

Вэнь Юй не принял подарок, как обычно, но немного избежал его и вернул подарок. Такой ход действительно заставил Е Гэна почувствовать себя польщенным.

Каков статус этого принца Вэня? Милость Его Величества благоволит к нему, и, кажется, ему не нужно отдавать честь, когда ему позволяют видеть принца. Он поспешно повернулся боком, опасаясь получить этот дар.

Судя по направлению, откуда прибыл паланкин, это был Наньчэн.

Е Гэн с тревогой размышлял: неужели герцог Вэнь только что вернулся из дома, доставив приданое?

«Нижестоящий чиновник встретился с г-ном Вэнем».

«Мастер Йе».

«Ваше превосходительство Вэнь справедлив и честен, а я еще не поблагодарил вас за вашу доброту и за то, что вы устранили мои обиды».

«Мастер Е, вам не нужно быть слишком вежливым. Юй Гун, это мой долг. Юй, рядовой, мы будем семьей».

Когда Е Гэн услышал эти слова, он почувствовал себя еще более польщенным.

Обменявшись любезностями, они разошлись.

Он снова спрятался в стороне, наблюдая, как уходит паланкин, символизирующий богатых и могущественных. Его брови были слегка нахмурены, Цзюньван Цай Вэнь, казалось, только что посмотрел на него, прежде чем он сел в паланкин, и его глаза были немного странными.

Все время думал, много раз строил догадки, но все ни к чему не привело.

Как только он вошел в дом, он был ошеломлен открывшимся ему видом.

Двор был полон подарков по случаю помолвки, и несколько служанок носили их вверх и вниз, и мать также принимала в этом участие. Что удивило его еще больше, так это то, что его вторая дочь, которая всегда была слабой, легко несла большую коробку на плечах и держала другую большую коробку в руке. Даже если он знал, что сила его второй дочери была поразительной, он все равно был довольно шокирован, когда увидел это собственными глазами.

Маленький двор был полон волнения, и даже младший сын, напевая и щебеча, последовал за матерью, чтобы помочь. Такая оживленная сцена напоминает то, что я помню, когда я работал с родителями, когда был ребенком. Его сложные эмоции постепенно рассеялись, и он закатал рукава и шагнул вперед, чтобы взять то, что было в руке его матери.

К тому времени, как все помолвочные дары были собраны в сокровищницу, уже стемнело.

Е Пин вышел из кухни, весь в человеческих фейерверках.

Сегодня она готовит сама, и ужин чрезвычайно роскошен, в общей сложности готовится двенадцать блюд. Если бы Е Чжэн не остановил ее, она бы зарезала двух овец, которых ей дала Вэнь Жуцинь.

Вся семья села за стол, начал Е Му, от юга неба до севера земли, и от пределов Пекина до центра Пекина. Во время банкета смех продолжался, и вся семья сияла от радости.

После ужина Е Гэн крикнул Е Пину, чтобы тот остановился.

После той ночи, когда ее отец вернулся домой, Е Пин знала, что между отцом и дочерью состоится разговор.

Отец и дочь стояли под персиковым деревом, тень от которого качалась влево и вправо на свету, отражая душевное состояние Цзи Е Гэна в тот момент.

«Пиннян, ты счастлива?»

Е Пин обдумывала множество вариантов, но она никогда не думала, что это будет первый вопрос, который задаст ее отец.

«Природа счастлива».

Все были обмануты ею, думая, что она влюблена в Вэнь Юй. Как ты можешь не радоваться теперь, когда твое желание исполнилось?

Йе Гэн посмотрел на дочь перед собой, это была его старшая дочь. Он помнит, что чувствовал, когда впервые стал отцом, и волнение и радость не передать словами. Глядя на пару пудреных дочерей, каким самодовольным он был в то время.

После десяти лет холода, никто не спросил, и, став знаменитым, он снова оказался в пыли.

Если бы не Пиннян, его бы уже осудили. Если его осудят, то всей семье не на что будет рассчитывать. Неожиданно, он много лет был чиновником, и он думал, что будет держаться своего сердца и усердно работать, но в итоге он оказался таким бесполезным.

«Хорошо быть счастливым».

Все в мире говорили, что его Пиннян был благословен, но как богатой семье было так легко закрепиться? Какое драгоценное приданое послал принц Вэнь, и какое жалкое приданое могла получить их семья Е. У женщины нет матери, на которую можно положиться, и нет приданого, которое бы ее сопровождало, поэтому она, естественно, сердится везде в доме своего мужа.

Однако этот брак дарован императором, поэтому возражений быть не должно.

Если бы Пиннян был счастлив, он бы не чувствовал себя так неловко. Поскольку принц Вэнь смог избавиться от Чжао Юаньдэ ради Пинняна и спасти его из тюрьмы, по-видимому, он не отверг бы предложение о браке.

Тысячи мыслей, наконец, превратились во вздох.

«Твой темперамент точно такой же, как у твоего отца».

Слова матери Е нарушили напряженную атмосферу между отцом и дочерью.

Отец и дочь переглянулись, но, увидев, что Е Тин стоит неподалеку и поддерживает Е Му, Е Му немного с отвращением посмотрел на нее. Этот сын последовал за ней по внешности, а за отцом по темпераменту, и он не воспользовался ни одной из сторон.

«Разве вы не понимаете, что король Вэнь Цзюнь может лично приехать и вручить приданое?»

«...Принц графства очень вежлив».

«Этикет?» — фыркнула Е Му из своих ноздрей, этот сын похож на своего отца, но не так хорош, как его отец. Его отец был педантичным в чтении, но он не был таким педантичным в личной жизни. «Когда же богатые и могущественные семьи и простые мелкие семьи, такие как я, будут такими вежливыми?»

"этот…"

«Я думаю, что ты становишься все более и более непреклонным после того, как стал чиновником. Если принц Вэнь действительно недоволен браком и смотрит свысока на нашу Пиннян, почему он снизошел до того, чтобы лично отдать приданое?»

Е Пин хотела возразить, но открыла рот и ничего не сказала. Если члены семьи думают, что Вэнь Юй любит ее, это может быть не так уж и плохо.

Е Гэн лишился дара речи, все еще не в силах поверить в происходящее.

Величественный король уезда, племянник императора, сын старшей принцессы, внук герцогского особняка, действительно хотел бы их Пиннян? Даже если он эгоистично думает, что его дочь очень хороша, но эти слова и поступки считаются непристойными в глазах мира, как он может заставить короля уезда влюбиться в него.

Е Му увидел, что он еще не отреагировал, и снова сказал: «Если ты мне не скажешь, после того, как Его Величество даровал брак, король уезда сначала сразил этого господина Чжао, а затем спас тебя из тюрьмы. Это потому, что ему нечего делать?», или потому, что он ценит тебя?»

Лицо Е Гэна покраснело от слов матери, и он подумал: он уже отец, так почему же мать говорила с ним так небрежно?

Принц Вэнь никогда не общался с ним, так как же он мог его ценить?

«Личность короля графства маловероятна...»

«Как это невозможно?» — голос Матушки Е был намного выше из-за ее гнева. «Когда ты вышла замуж за Циннян, это было из-за семьи Ван или из-за Циннян?»

«Конечно, это из-за Цин Нян».

Он знает это лучше, чем кто-либо другой: если бы он не был заинтересован в Циннян, он бы не планировал жениться на аристократической семье.

«Верно, вы сказали, что король графства не возражает против брака, что он пытается сделать?»

Е Гэн не мог ответить, если он мог угадать мысли Его Величества и намерения короля Вэня, как он мог быть таким грустным. Как отец, как он мог не надеяться на благополучие своей дочери. Он надеялся, что то, что говорила его мать, окажется правдой больше, чем кто-либо другой. Он был неуверен неоднократно, и в глубине души он на самом деле хотел, чтобы другие убедили его фактами.

В это время из угла донеслась слабая фраза: «Королем округа является мисс Туда, которая произошла из скромной семьи. У мисс Туды **** и нет мозгов».

Е Пин услышал голос Саньси и посмотрел в угол.

Саньси бегал вокруг, как кролик, но его уже не было.

Атмосфера на мгновение замерла, и матушка Йе прокашлялась: «Ладно, давайте отдохнем пораньше. Свадьба состоится на шестой день следующего месяца, и нужно подготовить слишком много вещей».

«Мать», — Е Гэн явно хотел что-то сказать.

Мать Е махнула рукой: «Не называй меня матерью, я действительно хочу родить сына, похожего на тебя, который является частью Юйлин. Я расстраиваюсь, когда вижу тебя, так что возвращайся в дом».

Сын не родился в ее сердце, и было бы прекрасно, если бы ее внешность соответствовала внешности ее мужа, а ее характер - ее характеру, она могла бы выбрать одно из двух, и ей было бы не так тяжело.

Испытывая отвращение к матери перед дочерью, выражение лица Е Гэна было немного беспокойным. Его сердце было таким тяжелым, почему его мать и Пиннян не восприняли это всерьез?

Может ли быть, что он ошибался?

Неужели принц Вэнь действительно из-за Пинняна?

Мать Йе бросила на стоявшего там сына с отвращением взгляд и помахала старшей внучке. Это были две внучки, которые выглядели так, как она хотела, обе были похожи на своего дедушку. Глядя на двух маленьких красавиц слева и справа, она становилась счастливее, чем больше смотрела на них.

«Не обращай внимания на своего отца. Я думаю, что он стал все более и более скучным в Императорском колледже в эти годы. Он не так хорош, как твой дедушка. Я помню, что когда я вышла замуж за члена семьи Е, люди в городе Циншуй говорили, что я родилась в безрассудной семье и не достойна Цзюйрена. Мастер, твой дедушка никогда не обращал внимания на эти слухи. Наедине, когда мы ладим как муж и жена, он очень снисходителен к моему нраву».

Е Пин действительно хочет сказать, что Вэнь Юй не педантичный, но он является преступником номер один в мире, действительно хладнокровным и безжалостным человеком, и он прожил две жизни. Когда слова сорвались с его губ, он вспомнил внезапное сплетение губ и зубов в тот день, и его кровь внезапно прилила к горлу.

Думая о том, что после свадьбы они смогут откровенно встретиться друг с другом, сын Божий, который изначально был отчужден, попадет вместе с ней в мир смертных, и в его сердце без всякой причины возникнет чувство тепла и предвкушения.

Еда и секс — она не свободна от пошлости.

Увидев, что старшая внучка покраснела и ничего не сказала, глаза матушки Е наполнились облегчением.

«У брата Юй выдающаяся внешность, и он должен носить яркую одежду. Независимо от того, красный он, зеленый, желтый или фиолетовый, вы не сможете подавить его небесную внешность. Чтобы заполучить этого джентльмена, не говоря уже о дворянском статусе, он гора. Жители деревни, есть прекрасные вещи, которыми можно наслаждаться каждый день, и много воды для питья».

Е Пин ц-ц-ц про себя, оказалось, что лицо ее бабушки настолько подконтрольно, что она полна воды и красива. Она тоже любит красоту и очень довольна внешностью Вэнь Юй, но, кажется, она не достигла этого уровня.

Прежде чем она успела что-то сказать, матушка Йе вздохнула.

«Жаль, что твой дедушка ушел так рано».

Эти слова должны быть грустными, но в данный момент они звучат немного смешно.

Мать Е повернула голову и посмотрела на свою старшую внучку любящими глазами.

«Моя Пиннян — благословенный человек, и в будущем она станет любящей супругой».

Желания старейшин могут быть выполнены только будущими поколениями.

Восходит луна и появляются звезды, а люди не спят.

После того, как бабушки и дедушки вернулись в свои комнаты, Е Пин обнаружила в своей комнате толстую девочку, которая делала вид, что ничего не произошло. Толстая девочка делала вид, что раскладывает одежду, и ей потребовалось много времени, чтобы сложить ее.

Санси внимательно посмотрела на свою девочку, увидев, что она не выглядит сердитой, поэтому она подошла, чтобы обслужить ее с застенчивым лицом. Сначала сделайте пучок для мастера, а затем гладко расчешите его.

Е Пин посмотрела на себя в зеркало, ее лицо было подобно лотосу, а ее яркие глаза были как вода. Чистота смешана с красотой, если мужчина увидит эту красоту, он обязательно изменит свое мнение.

Она медленно провела рукой по губам, ее щеки покраснели.

Вэнь Юй проявил инициативу и поцеловал ее в ту ночь. Может быть, он был очарован ее красотой?

«Девушка такая красивая», — искренне восхитилась Санси, ее глаза остекленели.

«Не забудь изменить свои слова после того дня. Король графства не думал, что я из скромного рода, и не думал, что я большой и безмозглый. Он думал, что я прекрасен, как цветок, и прекрасен, как цветок, помнишь?»

Саньси, казалось, был заворожён и пробормотал: «Твой слуга запомнит».

В главном доме госпожа Е выкопала все семейные активы, и чем больше она считала, тем больше она нервничала. Подсчитав все, все неточности и нули сложились, включая деньги, которые Пиннян попросил у семьи Вана, и деньги, которые Пиннян недавно заработал на продаже косметической пасты, общая сумма составила менее тысячи таэлей.

Тысяча таэлей серебра — это действительно много для небольшой семьи, но Пиннян собирается выйти замуж за принцессу. Для всех женщин, которые выходят замуж в этом классе семьи, кто не десять миль красного макияжа, завидуют все.

Радость от заключения брака и волнение от того, что они увидели приданое, превратились в меланхолию в это время. Зная, что даже со всем семейным богатством, приданое Пинняна также крайне жалкое.

Увидев, что ее муж вошел, она что-то тихо сказала.

Е Гэн сложил руки за спиной, нахмурившись и изобразив сычуаньский иероглиф.

«Оставьте половину».

Есть также Тин Нян, брат Лянь и брат Чжэн.

Е Ши вздохнул и убрал вещи.

В боковой комнате Е Пин ворочался на кровати, не в силах заснуть в течение долгого времени.

Вид этих золотых, серебряных и нефритовых предметов продолжал мелькать перед ее глазами. Она призналась, что у нее плохое зрение, и она никогда не видела многого в мире. Неизбежно, что этот бедняк станет богатым.

Она вообще не могла спать, она оделась и встала.

Не разбудив Саньси, которая крепко спала, она держала лампу и сама пошла на склад приданого. Ящики открывались один за другим, блеск золота и серебра был особенно привлекателен в свете, а цвет шелка также был немного ярче.

Это все ее!

Ей хотелось смеяться, ей хотелось веселиться.

Золотые кубки и серебряные кубки, нефритовая капуста и нефритовый жуйи, все заставляет людей любить это. Если бы эти сокровища были обменены на серебро, это определенно заставило бы ее руки свести от подсчета.

Внезапно за окном что-то изменилось.

Ее разум содрогнулся, и бесчисленные возможности промелькнули. Он спокойно запер все коробки, а затем погасил свечу. Привыкнув к свету, он медленно приоткрыл дверь.

Снаружи никого не было, было тихо.

Может быть, это ветер.

она думает.

Заприте дверь и уходите.

Как только он вошел в свою комнату, он почувствовал необычную атмосферу. Что-то на столе отражало блеск холодного металла в ночи, и по форме это было похоже на нож.

Вздрогнув, она прикоснулась к нему.

Как только она прикоснулась к рисунку ножа, она успокоилась.

Это Юйлун Дао.

Вэнь Юй здесь!

Они уже невеста, что значит, что этот человек отдал нож посреди ночи? Может быть, она была недовольна предложением о браке и не могла противиться приказу, и надеялась, что она познает себя и закончит все смертью.

засранец!

Днем она притворялась внуком, чтобы выслужиться перед бабушкой, а ночью отворачивалась и отказывалась узнавать кого-либо. Легко ли ей тяжело работать, чтобы дожить до сих пор? Зачем ей совершать самоубийство?

«Ты **** по фамилии Вэнь!»

Она хлопнула ладонью по столу и не хотела хлопать по коробке, потому что приложила слишком много силы и не смогла вовремя убрать усилие, из-за чего ее запястье онемело, и она едва не расплакалась.

Внезапно комната ярко осветилась.

Перед подсвечником стоял не Вэнь Юй, кто еще это мог быть.

Черные одежды — как чернила, как нефрит и жадеит.

Это проклятие было настолько явным в ночи, что она не могла его отрицать вообще. Она потрясла свою потрясенную руку, посмотрела на человека перед собой со слезами и воскликнула с "вау".

«Я... я думала, ты дал мне нож, потому что хотел, чтобы я покончила с собой... Хм... Я не хочу умирать, я наконец хочу выйти за тебя замуж. Даже если это будет всего лишь твоя жена на один день, я буду удовлетворена...»

Кто сказал, что ей следует умереть?

«Никто не позволит тебе умереть».

«Тогда... тогда зачем ты послала нож?» Она закусила губу, ее черные волосы растрепались, ее маленькое личико было бледным, по лицу текли слезы, она выглядела настолько жалкой, насколько это вообще возможно.

Слишком страшно для мужчины подарить своей невесте нож посреди ночи. Если это не было для ее жизни, зачем она послала нож?

Угрожая людям ножами на каждом шагу, на какой жене ты хочешь жениться!

«Это выкуп за невесту».

Какое приданое!

Взгляд Е Пин упал на коробку, которая чуть не сломала ей руку, что в ней? Это не будет чем-то кровавым, вроде головы господина Чжао.

Она в страхе отступила на несколько шагов назад: Вэнь Юй мог такое сделать.

«Тогда... что здесь?» — она указала на коробку и спросила, ее зрачки дрожали.

Вэнь Юй подошел шаг за шагом и открыл коробку своими тонкими руками. Е Пин так испугалась, что тут же закрыла глаза, но раздвинула **** в стороны, не боясь смерти.

Внутри коробки было полно вещей, похожих на банкноты.

«Это приданое».

"Для меня?"

Е Пин шагнул вперед с подозрительным выражением лица.

Вэнь Юй издал звук «хмм».

За исключением крупных банкнот в коробке, остальное — это некоторые земельные акты. Рао Е Пин недавно видел высокомерие принцев и дворян, но когда он внезапно увидел эти вещи, он все еще долго не мог прийти в себя.

Поэтому он пришел сюда среди ночи, чтобы дать ей приданое.

Таким образом, она была в замешательстве.

Есть ли между ними такая связь?

Принимать или не принимать?

Думая так в душе, я положил руки на коробку. «В этом случае молодая девушка приняла это. Дело не в том, что у молодой девушки неглубокие веки, а в том, что семья маленькой девочки бедна, и она действительно не может получить приличное приданое. Маленькая девочка не боится быть осмеянной миром, чтобы это не нанесло ущерба престижу короля графства. Король графства может быть спокоен. , вещи временно помещены сюда с маленькой девочкой, и они будут возвращены в полном объеме, когда маленькая девочка выйдет замуж в особняк принцессы».

Глаза Вэнь Юй опустились: «Нет необходимости».

Е Пин удивленно поднял глаза. Что это значит?

«Поскольку это твое приданое, это твоя частная собственность».

Есть ли такая хорошая вещь?

Е Пин пришел в волнение.

«...Ваше Величество, то, что вы сказали, правда? Моя дочь так тронута, вы такой хороший человек. Не волнуйтесь, моя дочь постарается изо всех сил заботиться о вашем заднем дворе в будущем, так что у вас не будет никаких забот».

«Это просто нечто вне тела».

Конечно же, он очень богатый человек, проживший две жизни, поэтому большие деньги для него — ничто.

«Для короля это вещи, оставшиеся позади. Но для молодой девушки это сердце короля. Моя маленькая девочка... моя маленькая девочка действительно любит короля...»

Мне нравится, как ты относишься к деньгам, как к мусору.

Глаза Вэнь Юй были темными, он не мог видеть, что девочка притворяется. Теперь, когда вы установили это, продолжайте притворяться, иначе...

Е Пин почувствовал холод и невольно вздрогнул.

Приближался холодный воздух, и его окутывало чувство угнетенности.

«Что тебе во мне нравится?»

Хм?

эта проблема…

«Пока она королева в округе, моей дочери нравится все».

«Включая мою старость?»

Оказалось, что ее здесь ждали.

«Человек с сорока одним цветком, моя дочь думает, что король стар. Даже если король седовласый, он все равно фея в моих глазах. Моей дочери нравится не только молодое лицо короля, но и твои превратности и спокойствие после многих лет. Боюсь, король не знает, с тех пор как вышел указ о даровании брака, маленькая девочка так счастлива, что не может спать каждую ночь, и она просыпается со смехом несколько раз во сне». Сказав это, она медленно приблизилась к Вэнь Юй. «Цзюнь Ван, может ли моя дочь обнять тебя?»

Почувствовав, что другая сторона не намерена сопротивляться, она смело обняла его тонкую талию и уткнулась головой в его объятия, словно смерть пришла к ней домой, ее дыхание было полно холода.

В одно мгновение она озарилась, как будто внезапно нашла способ ладить с мужем и женой в будущем.

Оказывается, этот старый лебедь ест мягкую, но не твердую пищу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии