Глава 5:

Госпожа Ван боролась всю ночь, а когда проснулась, выглядела изможденной.

Единственным результатом ее вчерашнего разговора с мужем было выдать ее дочь замуж за Цинчжоу. По этой причине мой муж написал письмо ночью и отправил его в мой родной город рано утром.

Умывшись и умывшись, она вдруг услышала смех своих детей, доносящийся снаружи.

На персиковом дереве во дворе, повиснув, полз человек, это была ее старшая дочь. Но ее младший сын не мог дотянуться до веток персика, поэтому он мог только поднимать их с земли маленькой корзинкой.

Цветы персика, которые изначально были деревом, были оборваны на куски.

Сердце Вана сжалось от жалости к пышно цветущим персикам: «Что вы делаете?»

«Мама, я собираюсь испечь пирожные с персиковыми цветами, чтобы накормить нашего маленького прожорливого кота».

Е Чжэн похлопал себя по пухлым маленьким ручкам, радостно пританцовывая: «Торт с персиковым цветком, торт с персиковым цветком, восхитительный торт с персиковым цветком».

Госпожа Ван и так любит своих детей, думая, что Пинняну может быть скучно сидеть дома взаперти, поэтому она бездельничает.

Забудьте об этом, это всего лишь цветущее персиковое дерево, лишь бы дети были счастливы.

Вэнь Жуцинь стоял у дома Е, прислушиваясь к доносившемуся изнутри смеху. Его лицо было полно сомнений и колебаний, но в глазах читалась тоска.

Кто-то поручил ей эту работу, но она не смогла ее выполнить и всю ночь ворочалась с боку на бок.

Когда я встала рано, чтобы поужинать с тетей, тетя увидела ее мысли. Их мать и дочь всегда были близки, если бы дело не касалось репутации семьи ее дочери, она бы не впутывалась. В конце концов, она все же рассказала тете, которая не сказала, права она или нет, но сказала, что раз дело не сделано, то об этом следует сообщить доверившему лицу.

Поэтому у нее хватит смелости приехать сюда.

Не слишком просторный переулок и простой и незамысловатый номер дома совершенно не похожи на величие Принцессы Мансион. Слушая смех, доносящийся изнутри, она подумала, что это назначение было фейерверком в мире, как сказала ее тетя.

Теперь, когда вы здесь, вы не можете сдаться на полпути.

«Хонсан, постучи в дверь».

Хун Сан немного неохотно согласилась, из-за ее статуса девушки, у нее не было причин подходить к двери, чтобы извиниться перед дочерью мелкого чиновника. Это была вина девушки из семьи Е, она попросила подойти к двери без предварительного уведомления, даже если это не сработало, я не могу винить свою собственную девушку.

«Красная шелковица!»

«Девочка, это место не то, куда тебе следует приходить». Хон Сан понизила голос, и в этот момент она уже почувствовала, что прохожие смотрят на ее девочку. Девочка родилась с глазами, что ей делать, если ее оскорбит тот, у кого нет глаз.

Вэнь Жуцинь мягка, но не без темперамента. У нее светлая кожа, и она уже издевается над Сюэ Сайсхуаном. Как только ее лицо становится холодным, она все больше становится похожа на красавицу, высеченную из ледяного нефрита.

Хунсан увидела, что ее девочка очень рассердилась, поэтому ей пришлось постучать в дверь.

«Кто там?» — раздался подозрительный вопрос из-за двери, а затем кто-то побежал открывать дверь. Это была Саньси, которая пришла открывать дверь, она, конечно, узнала хозяина и слугу Вэнь Жуциня. «Вэнь... Вторая мисс Вэнь».

Е Пин услышал движение, встал и подошел.

Очень тепло.

Для чего она здесь?

Поскольку она была дома, Е Пин оделась очень просто. На ней было слегка поношенное платье и обычные матерчатые туфли на ногах. Ее волосы не были собраны в сложный пучок, а были лишь заплетены в толстую косу, которая была завязана повязкой и свисала на грудь. Лицо без макияжа чистое и яркое, выглядит чистым и свежим.

Вэнь Жуцинь не осмелился признаться в этом и стал более осторожным.

«Если вторая госпожа Вэнь не против, заходите и выпейте», — великодушно пригласил Е Пин.

Хунсан почувствовал отвращение и не пошевелился.

Вэнь Жуцинь закусила губу и шагнула вперед.

Е Чжэн подбежал с «стуком», наклонил голову, чтобы посмотреть на нее, и широко открыл рот. «Прекрасная сестра, прекрасная сестра, красивее старшей сестры».

Эти детские слова мгновенно заставили Вэнь Жуциня покраснеть.

«Сяо Си, это Вторая сестра Вэнь, как ты думаешь, Вторая сестра Вэнь похожа на фею, спустившуюся с неба?» — поддразнила Е Пин своего младшего брата.

«Фея, вторая сестра Вэнь — фея». Е Чжэн похлопал себя по пухлым рукам, которые все еще были испачканы персиковыми лепестками. «Старшая сестра тоже фея, а феи играют с феями».

«Да, мы все маленькие феи, а феи и феи — друзья». Е Пин кивнул носом младшего брата и улыбнулся Вэнь Жуциню: «То, что сказал ребенок, — самая настоящая правда. Когда фея с небес спустилась в мир смертных, она случайно приземлилась возле моего дома».

«Я бы хотел, чтобы ты приходил и беспокоил меня почаще. Ты не представляешь, как я счастлив. Ты пришел как раз вовремя. Мне сегодня нечего делать. Я планирую собрать немного персиковых цветов, чтобы испечь персиковые пирожные. Если ты не против, ты попробуешь мое рукоделие позже».

Хон Сан почувствовала презрение, ее девочка никогда не ела хорошей еды, и она была редкостью в персиковых пирожных. Как раз когда я хотел напомнить своей девочке несколько слов, она увидела, как ее лицо покраснело и кивнуло. Втайне думала, что у мисс Е действительно есть некоторые трюки. Потребовался всего один день, чтобы уговорить ее девочку до головокружительного состояния.

В это время вышла и госпожа Ван, и в шоке поспешила навстречу друг другу. Хотя старшинство разное, из-за его статуса реверансы Ван явно ниже, чем у Вэнь Жуциня.

Е Пин знала, что Вэнь Жуцинь плохо себя чувствует, и ее мать тоже плохо себя чувствует, поэтому она просто попросила ее вернуться в комнату, чтобы отдохнуть. Она привела Вэнь Жуциня под персиковое дерево и дала ему маленькую бамбуковую корзинку.

Вэнь Жуцинь присоединилась к братьям и сестрам, которые в изумлении собирали цветы персика вместе с Е Чжэном.

«Сестра Фея, этот цветок для тебя». Е Чжэн держал в своей маленькой руке цветок персика и протянул его Вэнь Жуцинь, словно предлагая сокровище.

Е Пин подняла большой палец вверх в знак одобрения своему младшему брату. Она была так хороша в столь юном возрасте, что заслужила быть младшим братом Е Пина.

«Спасибо, молодой мастер Е». Вэнь Жуцинь взяла персиковый цветок с румяным лицом, ее сердце переполнялось радостью. Она посмотрела на человека на дереве, но увидела, что тот смотрит на нее с улыбкой.

«Цветы соответствуют красавицам, а мисс Вэнь красивее цветов».

Кожа как снег, кости как нефрит, какая небесная красота.

Ни одна женщина не могла отказаться от чужих комплиментов. У братьев и сестер была фея и красавица, и они хвалили Вэнь Жуцинь до смущения и радости.

Сорвал цветки персика и вымыл их для дальнейшего использования.

Пока Е Пин готовила пирожные, Вэнь Жуцинь наконец объяснила ей свои намерения.

Йе Пин было все равно, она никогда не думала, что Вэнь Юй прочтет это письмо. Она действовала в соответствии с желаниями Вэнь Жуюй и, между прочим, проверяла отношение Вэнь Юй.

«Вы поверите мне, если я скажу, что не доверял вам доставить его для меня?»

«Это не ты?» Вэнь Жуцинь сначала была озадачена, но потом поняла. Боюсь, мисс Е доверила это старшей сестре, которая не хотела показываться, поэтому она бросила горячую картофелину себе.

Е Пин снова сказал: «На самом деле, я вообще не собирался писать королю. Я знаю, кто я, и я также знаю, что король не может меня любить. Мне повезло, что король понял мои намерения. Мне больше не о чем просить. Вчера вечером, когда мисс Вэнь послала кого-то, чтобы передать цветочный подарок, она попросила кого-то передать сообщение и спросила меня, не хочу ли я что-то объяснить королю уезда, и она согласилась передать это за меня. Вот почему я написал это письмо и отдал его человеку, думая, что это будет для меня, мисс Вэнь передаст его».

«Вот так оно и есть. Но это правда, что я не справился с этим делом должным образом. Теперь, когда письмо в руках господина Сона, что мне делать?»

«Я был бы очень рад, если бы вы могли прийти и рассказать мне. Если бы вы мне не рассказали, как бы я узнал внутреннюю историю. Что касается того письма, то я ничего не писал. Я думаю, что господин Сон неразговорчивый человек».

Вэнь Жуцинь думал об этом, да.

Господин Сон определенно не будет распространять эту информацию.

«Тогда ты не будешь грустить?»

Госпожа Е, должно быть, очень расстроена, что ей так нравится ее второй брат. Сюй боялся, что его увидят другие, поэтому он намеренно притворялся, что ему все равно. Впервые в жизни она внезапно почувствовала, что между ней и определенным человеком есть секрет, и она также знала, насколько этот человек сложен.

Е Пин опустила глаза: «На самом деле, я уже сдалась. Длительная боль хуже кратковременной. Такого рода результат уже был в моих ожиданиях, и я могу его вынести. Если ты сможешь прийти ко мне сегодня, я имею право обращаться с тобой как с тем, кто пришел ко мне». Ты не представляешь, как я счастлива. Тебе не терпится рассказать всем в мире, что мисс Вэнь Эр — моя подруга. Но я знаю в глубине души, что не могу быть твоим другом. Поэтому я обращалась с тобой так, просто чтобы привлечь твое внимание. Даже если я не могу быть с тобой другом, для меня честь быть врагом».

Хун Сан широко открыла рот. Похоже, эта мисс Е действительно больна.

Лицо Вэнь Жуцинь уже было тронуто. Она никогда не думала, что человек, который всегда помогал ее старшей сестре причинять ей боль, на самом деле будет любить ее так сильно. Чтобы привлечь его внимание, он был таким скромным.

"мне…"

«Все в порядке, вторая мисс Вэнь. Спустя долгое время вы увидите сердца людей, и вы обязательно поймете мои чувства в будущем».

Пирог с персиковыми цветами готов, и все трое могут насладиться им вместе.

Корочка хрустящая, сладкая и цветочная.

Бывший владелец — хороший повар, переезд Е Пина не вызовет подозрений.

У Вэнь Жуцинь не было товарищей по играм с самого детства, а аристократические дамы смотрели свысока на ее происхождение, поэтому она всегда была исключена из круга аристократических девушек. Сегодня самый расслабленный день в ее жизни, и все вокруг ее любят.

Она нравится мисс Йе, и ее брату она тоже нравится.

Прощаясь, братья и сестры проводили ее до двери. Глаза мисс Е были полны нежелания, а брат Е продолжал махать ей рукой, приглашая ее прийти и поиграть в следующий раз. Она несла персиковый пирог в карету, уголки ее рта приподнялись.

Хунсан была немного в противоречии, она действительно хотела убедить девушку держаться подальше от семьи Е, такая маленькая семья не достойна скромного положения девушки. Но она должна была признать в своем сердце, что девушка никогда не проводила так хорошо время.

«Девушка, вы продолжите общаться с мисс Йе в будущем?»

Вэнь Жуцинь серьезно кивнула: «Госпожа Е любит меня, и я обнаружила, что она мне тоже немного нравится, и я хочу с ней дружить».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии