Глава 53:

Во дворце много господ, а евнухов и служанок еще больше, чем можно сосчитать. В этот момент дворцовые люди неподалеку сновали туда-сюда, у всех на лицах были призрачные выражения.

Кто такой принц Вэнь, известный как злой бог с нефритовым лицом? Разве это не значит, что ты не близок с женщинами, а любишь только кости? Почему ты так нежен с принцессой уезда на глазах у всех? Кроме того, ходили слухи, что принцесса уезда не имела стыда, была свирепой и агрессивной, так как же она могла быть такой гламурной и непревзойденной?

Они были озадачены и не осмелились смотреть дальше.

Рука Е Пин была обернута в большую ладонь с тонкими мозолями, теплая и сухая. Однако она чувствовала озноб по всему телу, с необъяснимым страхом, который невозможно было выразить.

Взгляд в глазах этого человека был слишком страшным. Как волчья сова, уставившаяся на свою добычу, заставляет людей содрогаться. Она боролась, но не вырвалась, а просто отпустила его.

Она застенчиво склонила голову, но пробормотала в сердце, тайно думая, что этот человек не может быть сочувствующим. Ты думаешь, она ходит слишком медленно, или ты хочешь показать это другим?

Внутри глубокого дворца много людей со смешанными глазами. Их слова и поступки должны вскоре достичь ушей хозяев дворца. Думая о потрясенных выражениях лиц этих людей, она внезапно почувствовала себя немного порочной. Тело прижалось к той стороне, и издалека казалось, что эти двое прислонились друг к другу.

Когда кто-то держал ее за руку, она смогла использовать свою силу, чтобы двигаться вперед, и ее шаги стали быстрее. Выйдя из дворца, она села в карету, и сцена внутри кареты мгновенно вернула ее к жизни.

На маленьком столике стоят теплые блюда, в том числе каша, рис, суп и овощи. Все изысканно, а аромат притягателен, что заставляет людей чувствовать себя все более и более голодными.

Она благодарно взглянула на Вэнь Юя. Этот уездный принц, возможно, не очень любит жалость, но сегодняшний ответ можно назвать внимательным. Сначала он отнес ее в карету, а затем вывел из дворца. Это было действительно выше ее ожиданий — просить людей подготовить все это сейчас.

Каретка большая и движется чрезвычайно устойчиво.

Даже если они едят и пьют всю дорогу, ни суп, ни каша не проливаются.

Вернитесь в особняк принцессы и снимите корону и одежду.

Живот Е Пин был полон, но она все еще чувствовала сонливость. Несмотря на ее намерения контролировать, такие вещи, как зевание, возвращались в одно мгновение отвлечения.

«Сначала отдохни немного», — сказал Вэнь Юй.

«Ты можешь?» Глаза Е Пин загорелись, она была действительно сонной. Если бы не его здравомыслие, он бы упал на кровать и не встал, когда только что переодевался.

«Мать поймет, а отец не будет об этом заботиться».

Когда Е Пин услышала эти слова, она повела себя мило.

«Король графства устроил это, и я послушал».

Выходи замуж и слушайся своего мужа.

она понимает.

Раз уж все сыновья открыли рты, как она могла не последовать их примеру? Старшая принцесса давно умерла, и супруга Вэнь осталась единственной старейшиной в особняке. Если супруга Вэнь не любит ее, даже если она активно подает чай, несмотря на физическую усталость, люди не будут думать о ней высоко. У супруги Руовэнь не было никаких возражений против нее, и она, вероятно, ничего не сказала бы, если бы она ушла немного позже.

Она была застенчивой и робкой в ​​тот момент, но ее сердце было полно радости, и она вошла в завесу с опущенной головой. Как только она оказалась на кровати, она не могла не вздохнуть с облегчением. Независимо от того, насколько хорош собой красивый мужчина, он не может устоять перед искушением Чжоу Гуна.

Этот сон, можно сказать, что небо темное и небо темное, и уже середина дня, когда я просыпаюсь. Не было никаких следов того, что кто-то еще спал на стороне кровати, казалось, что Вэнь Юй не отдыхал так, как она.

Освежитесь и переоденьтесь снова, расчешите пучок с пробором посередине и наденьте парчовую юбку с красной пластиной и золотой вышивкой. Женщина в зеркале не имеет себе равных по красоте, с живописным лицом, и немного экстравагантности можно смутно увидеть.

Саньси был ошеломлен этим и прекратил приводить в порядок платье господина. Увидев это, госпожа Цзэн шагнула вперед, расправила парчовую юбку Е Пина и тихо сказала, что король уезда находится снаружи.

Внешняя планировка та же, но немного отличается.

Каркас скелета больше не существует, и его заменил пятифутовый сине-белый ландшафтный флакон красоты. В сетке павильона Дуобао, который ранее был помещен в форме человеческой кости, находится нефритовый храбрец.

Вэнь Юй стояла перед вазой красоты, словно сосна и бамбук, обращенные к ветру.

«Королю не нравится эта бутылка?» Е Пин увидел, как он потерялся перед бутылкой, как только вышел. Предыдущий скелет должен быть его любимым. Возможно, он боялся, что принесенная им служанка сломается, поэтому он заменил его на бутылочку красоты. «Если королю округа это действительно не нравится, почему бы не надеть ее, как прежде. Я скажу им не подходить близко».

Она так сказала устами, но продолжала кричать «нет» в сердце. Я молюсь, чтобы Вэнь Юй никогда не согласилась на ее предложение, она просто притворяется добродетельной, а не добродетельная на самом деле.

Поэтому, чтобы создать такую ​​вещь, ее нужно проглотить в желудке.

Через некоторое время Вэнь Юй сказал: «Нет необходимости, все в порядке».

Он по-прежнему был лаконичен и краток, и его взгляд упал на лицо Е Пина.

Йе Пин уснула, как увядший цветок в воде, она снова стала красивой. Она только что увидела себя в зеркале, поэтому, конечно, знала, насколько она очаровательна и сочна.

«Почему король так на меня смотрит?»

Она выглядела смущенной.

Кроме них в комнате находились Санси и госпожа Цзэн. Хотя эти двое не осмеливались приближаться, они осмеливались ждать приказов только на расстоянии, но к Вэнь Юй они были чрезвычайно терпимы.

«Ты хорошо спал?»

"Спокойной ночи."

"Пойдем."

"ой."

Когда муж и жена вышли из дома, они первым делом пошли в Лиюань.

Лиюань — бывшая резиденция принцессы Аньхэ и место, где хранится ее духовное место. В это время грушевые деревья в саду полны ветвей и листьев, словно зонтики и чехлы. Голубые плоды торчат среди листьев, что очень приятно.

Е Пин украдкой сглотнула, думая о том, что когда груши пожелтеют, она сможет сорвать несколько?

Проходя через грушевую рощу, течет вода, протекающая через сад. Небольшой мостовой павильон над текущей водой выглядит очень поэтично и живописно. После пересечения моста поле зрения постепенно расширяется, и среди каменистой местности, камней, бамбука и морских волн, летящие карнизы летают, как крылья. Продвигаясь вперед, открывается вид на великолепный и изысканный дом с двойными драконами и арками, напоминающий дворец.

С одного взгляда Е Пин влюбилась в это место. Извилистая тропа ведет в уединенное место, а дом спрятан среди бамбукового моря. Ее свекровь, которую она никогда не встречала, должна быть чрезвычайно элегантной особой.

Откройте дверь и войдите в дом, в котором горят благовония.

В середине находится табличка, хранящая память о старшей принцессе, со словами «Гун Сяо Хуэйань, старшая принцесса», выгравированными сверху, а духовная табличка Чжао Личжи выгравирована снизу. Фруктовые подношения на столе для благовоний — все это редкие вещи.

После воскурения благовоний я поклонился.

Вэнь Юй не сказал ни слова, но и Е Пин не мог.

«Старшая принцесса, младшая дочь Е Пиннян, к счастью, была благословлена ​​Его Величеством выйти замуж за принца уезда. Отныне наш муж и жена будут едины, и мы будем помогать друг другу в ветер и дождь. Если ты это знаешь, пожалуйста, благослови нас на всю оставшуюся жизнь. Гармония между мужем и женой».

Как только она закончила говорить, она почувствовала, как мужчина рядом с ней бросил на нее взгляд.

«Ваше Величество, если вам есть что сказать, вы можете рассказать это Старшей Принцессе. Я думаю, Старшая Принцесса — это дух на небе, она обязательно услышит это и обязательно благословит вас».

Вэнь Юй опустил глаза: «Разве ты только что не сказал, что муж и жена — одно целое? То, что ты сказал, то же самое, что сказал и я».

Может ли это быть тем же самым?

Один из них — сын, а другая — невестка.

«Для меня большая честь, что король графства так доверяет мне».

Лицо Е Пина было тронуто и полно любви. Краем глаза он увидел кого-то за дверью. Этим человеком была женщина, одетая в сине-бежевое, с уважительным и серьезным лицом.

Она не знала эту женщину, но знала, что помимо нескольких мастеров в Особняке принцессы есть еще и почтенная госпожа Гун. Если ее догадка верна, то эта женщина и есть тот Цзинь Гун.

Цзинь Гун держал что-то в руках и все время ждал снаружи, скромный и совершенный.

Когда Вэнь Юй и Е Пин вышли, она отдала честь и поздоровалась.

«Это то, что хозяин приготовил, когда был жив. Он приказал слугам передать это принцессе после свадьбы принца».

Эта вещь — коробка, просто глядя на дерево и резьбу коробки, можно сказать, что вещи внутри должны быть необычными. Е Пин взяла коробку и отнесла ее обратно в комнату. Опустившись на колени на футон и поклонившись табличке старшей принцессы, она сказала, что невестка благодарит свою мать.

Она не ожидала, что старшая принцесса подготовила церемонию встречи после многих лет кончины. Какова бы ни была причина, она заслуживает ее искренней благодарности.

Когда я открыла коробку, я увидела кусок нефрита с головой тигра и узором ци. Цвет нефритовой стены похож на постепенно меняющийся лотос. Это сокровище правительства Чэнь Гогун, материнской семьи покойной императрицы.

Во время основания династии Шэн были почитаемы четыре герцога государства: Гу Цзэн и Чэнь Вэнь.

За исключением Цзэн Фаня, который отказался давать награды и сбежал в буддизм, резиденции трех главных королевств продолжались до времен первого императора. Покойный император с подозрением относился к особняку Чэнь Гогуна, и когда императрица Чэнь вышла замуж во дворец, семья Чэнь использовала лотосовое печенье в качестве приданого, чтобы показать преданность семьи Чэнь покойному императору.

Однако не все виновны, но Хуайби виновен. Несмотря на то, что семья Чэнь продемонстрировала свою преданность, представив нефритовый би, они все равно не смогли избежать преступления разграбления дома в конце. Старшая принцесса и Его Величество оказались в сложной ситуации во дворце, именно из-за упадка клана Чэнь.

Е Пин держала нефритовый би, чувствуя себя запутанной. Она чрезвычайно взволнована тем, что разбогатела от бедняка. Получить такое сокровище внезапно, я действительно боялась, что не смогу подавить это.

Она вопросительно посмотрела на Вэнь Юй.

Вэнь Юй сказал: «Поскольку это последнее желание моей матери, ты можешь оставить его себе».

Когда Цзинь Гун услышал слова Вэнь Юй, он снова взглянул на Е Пин. С точки зрения внешности эту женщину можно назвать сногсшибательной, но ее репутация действительно невыносима.

«Старшая принцесса однажды сказала, что, хотя она не может видеть принцессу, она знает, что принцесса должна быть кем-то, кем довольны Его Величество и король».

Услышав это, Е Пин пошёл с нефритовым би, чтобы поблагодарить её.

Поблагодарив вас, вернитесь к Вэнь Юю.

Они стоят рядом, как сосна, бамбук и нежные цветы, и их внешний вид очень хорошо дополняет друг друга. Даже незнакомцы будут хвалить его, когда увидят.

Люди Цзинь Гуна действовали в соответствии с приказами покойного мастера, и в этикете не было ничего необычного, но Е Пин знала, что этот человек из Цзинь Гуна, вероятно, недолюбливал ее.

В ее сердце не было никакой потери, не было и следа недовольства. Она не из серебра, как она может всем нравиться. Более того, даже если это серебро, не все его любят. Например, мужчина рядом с ней — человек, который относится к деньгам как к грязи.

После встречи с духовным центром свекрови следующим шагом становится зять тестя Вэня.

Наложница Вэнь раньше была военным генералом, он был высоким, героическим, дерзким и величественным. Хотя ему больше пятидесяти лет, у него все еще прямое тело, и он не выглядит старым. Он был школьным лейтенантом перед счетом принцессы Аньхэ в свои ранние годы, и он стал генералом Иу после Шанчжу, что на самом деле является праздной работой.

Он взял чай для невестки Е Пин и только сказал вежливое слово, что муж и жена должны уважать друг друга как гости в будущем. Выпив чай, он вручил Е Пин приветственный подарок.

Церемония встречи упакована в красный цвет, плоская и слегка толстая.

Когда вокруг никого не было, Е Пин открыла его и увидела, что там было несколько банкнот, что в сумме составляло 9000 таэлей. На данный момент у нее сложилось хорошее впечатление об этом молчаливом свекре. Мне больше всего нравятся такие приземленные люди, нет ничего лучше денег, чтобы сделать ее счастливой.

Вэнь Юй застал ее с выражением неудовлетворенности на лице и тут же стал ей льстить.

«Я очень рад подаркам от матери и отца. Жаль, что моей матери нет здесь, поэтому я не могу быть почтительным к ее старику. Я определенно буду более почтительным к своему отцу в будущем».

Тесть, который дает деньги сразу же, как только мы встречаемся, должен быть более почтительным.

Закончив говорить, он, казалось, о чем-то задумался и спросил: «Особняк герцога, сегодня он все еще закончен?»

В это время небо ярко светило, и становилось поздно.

Хотя старший и второй домохозяева не живут вместе, в глазах посторонних это эквивалентно отдельной семье, но госпожа Вэнь все еще там, и она бабушка прямого родственника Вэнь Юй. Две префектуры находятся недалеко, и было бы уместно отправиться туда в это время.

«Нет, вы можете пойти и отдать дань уважения завтра».

«Будут ли о вас говорить?»

Вэнь Юй посмотрел на нее, как бы говоря: «Ты из тех людей, которые боятся критики?»

Конечно, она не боялась, что о ней будут говорить, но она просто не хотела, чтобы ее выделили те люди в Особняке Герцога. И у нее все еще есть свои маленькие мысли, как у злодея, который получает свое желание, несмотря ни на что, она хочет быть высокомерной перед людьми, которые раньше смотрели на нее свысока. Она действительно хотела увидеть лица госпожи Вэнь и Вэнь Жуюй, это должно быть очень волнующе.

«Я никогда не была замужем, даже если у меня была плохая репутация, это было мое личное дело. Теперь я твоя жена, так называемые муж и жена — одно целое, я люблю тебя больше, чем ты сам, как ты можешь позволить своей репутации страдать».

«Тем, кто не имеет к этому никакого отношения, не стоит слишком беспокоиться».

«Я слушаю короля».

Кажется, Вэнь Юй не очень любит тех людей в Особняке Герцога. Это здорово, что она тоже их не любит. Можно сказать, что в этом браке много денег и мало вещей, и она чувствует себя очень удовлетворенной.

Теперь, когда она хозяйка особняка, она не знает, хочет ли она быть главной в доме? Лучше быть главой семьи, и ее не волнует, если она не может этого сделать. Если у вас есть деньги, досуг и статус, вам не нужно страдать. Неплохо быть богатой и неторопливой принцессой.

Когда она в хорошем настроении, она чувствует себя удовлетворенной во всем. Даже мужчина, за которого она вышла замуж, не очень разбирался в стиле, и ее темперамент было немного трудно угадать, и она также чувствовала, что ее недостатки не могут скрыть ее достоинств.

Просто когда наступила ночь и они снова оказались в одной постели, она пожалела, что не может вернуть свои прежние мысли. Муж-фея, похоже, считает удовольствие будуара уголовным процессом, а заключение и порка делают ее несчастной.

Проснувшись на следующий день, она потерла ноющую талию и просто хотела притвориться мертвой.

Мясо лебедя очень вкусное, но если вы съедите его слишком много, вы задохнетесь.

Она с подозрением задумалась, раз Вэнь Юй так увлечена этим вопросом, как же она не подходила к женщинам в своей прошлой жизни? А если придерживаться этого, то это будет большая часть твоей жизни.

Может быть, вы что-то сдерживали?

Как жаль.

Саньси помог ей встать, ему было стыдно смотреть на нее.

Перед тем, как наложница уезда вышла замуж, тетя Чжун вдруг отозвала себя в сторону и наговорила много чего. Оказывается, после свадьбы нужно не только целоваться, но и...

О, какой стыд. Неудивительно, что принцесса графства посмотрела на меня такими глазами, когда я сказала, что могу зачать ребёнка одним поцелуем, а теперь мне стыдно, когда я об этом думаю.

«Принцесса, принцесса, на этот раз ты обязательно сможешь забеременеть».

Е Пин о чем-то размышляла, но когда она внезапно услышала эту фразу, она была ошеломлена.

ребенок.

Ты действительно собираешься рожать?

Она визуально осмотрела свое тело, за исключением того, что ее талия была немного тоньше, это была именно та красивая фигура, о которой говорил мир. Это просто ее отношения с Вэнь Юй, не слишком ли поспешно заводить ребенка сейчас?

В этот момент вошла Вэнь Юй с поднятой занавеской из бусин, лицо Саньси побледнело от страха. Поторопись нарядить свою собственную девушку и уходи, словно изгнанная призраком.

Поскольку она направлялась в особняк герцога, Е Пин все равно оделась пышно, что можно было бы назвать драгоценностями. Красивая внешность хороша, но на голове слишком много украшений, и трудно двигаться.

«Король любит детей?» — спросила она.

Вэнь Юй — такой человек, что как только она это услышала, она сразу поняла, о чем думает.

«Не хотите иметь ребенка?»

Тон очень легкий, без эмоций.

Е Пин почувствовал холодок и понял, что ему не стоит быть очень счастливым. Мужская **** самооценка, любит ли он детей или нет — это одно, но совсем другое, когда женщина не хочет иметь детей.

«Нет». Ее тон был тихим и мягким, и она плакала. «Мне еще нет семнадцати лет. У нас я все еще ребенок в своем возрасте. Люди у нас говорят, что нехорошо иметь ребенка слишком рано. Это нехорошо для взрослых, и это нехорошо для детей. Моя мать родила рано. Двойняшек почти трудно рожать. Двойняшек очень легко унаследовать, если я тоже беременна двойней, что мне делать в случае трудных родов? Я все еще хочу состариться с королем графства... Я не хочу умирать рано».

В голове Вэнь Юя крутилась одна мысль: «В моем возрасте я все еще ребенок».

То есть он женился на ребёнке?

Его взгляд упал на стройную фигуру, которую не могла скрыть широкая и элегантная одежда, и свет в его глазах померк и угас.

Йе Пин притворялась, что плачет, и наблюдала за его выражением лица сквозь пальцы, пока она важничала. Увидев, как его взгляд упал на грудь, он почувствовал, как его ноги обмякли.

Мужской **** причиняет людям боль, и причиняет боль очень сильно.

«Ваше Величество, дело не в том, что я не хочу иметь детей. Я больше забочусь о Вашем Величестве, чем о детях. Почему бы мне не родить вас, когда я стану старше и здоровее?»

В комнате было тихо, и ей стало не по себе. Я подумала: а что, если этот человек не согласится и будет настаивать на том, чтобы она родила ребенка сейчас? Жить или не жить, вот в чем главный вопрос.

Как раз когда он думал, что сказать, чтобы загладить свою вину, он услышал, как Вэнь Юй произнес два слова.

«По вашему мнению».

Слава богу.

Этот человек весьма открыт.

С выражением благодарности сквозь слезы она сказала: «Спасибо, принц».

Вэнь Юй взглянул на нее: «Ты даешь мне персик и возвращаешь его мне обратно, как ты можешь меня отблагодарить?»

«Добродетельная жена и муж редко причиняют вред. Я буду добродетельной женой в будущем, чтобы не беспокоиться о королеве принца».

«Я позабочусь о тебе позже, и у меня никогда не было никаких беспокойств, так зачем тебе это?»

Е Пин был озадачен, с какой целью этот человек вдруг начал с ней спорить? Ты все еще недоволен ее нежеланием рано заводить детей? Это слишком много, чтобы сообщать.

«Король графства думает, что у него нет забот, но на самом деле он полон забот. Король графства — опора особняка, и он может справиться с любым крупным событием. Однако насыпь в тысячу миль рухнула не только из-за внезапного наводнения или из-за мельчайшего муравья».

«Что такое потоп, что такое муравей?»

«Битва во дворе — это наводнение, а битва во внутреннем доме — это муравей. Я хорошо помню, как в прошлом женщина в особняке герцога осмелилась подойти к двери, чтобы указать пальцем. В ней так много лазеек. Неужели король графства думает, что особняк прочен?»

«Если вы так думаете, как вы к этому относитесь?»

«Естественно, провоцировать все дела в особняке, чтобы у короля графства не было никаких забот».

Вэнь Юй издевался над ней и заталкивал ее между столбиками кровати.

Глядя на глаза Янь Жуюй вблизи, словно лак, он действительно редкий и красивый мужчина, и не будет преувеличением сказать, что он небесная фигура. Она думала обо всем, что происходило между ними двумя, и ее ноги стали такими слабыми.

«Если король графства считает, что я сказал неправду...»

«Это очень хорошо. В будущем будет принцесса Лао».

Когда Е Пин услышала это, ее сердце онемело.

Она широко улыбнулась: «Я сделаю все возможное, от всего сердца. Если есть какие-то недостатки, пожалуйста, пусть король даст мне совет».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии