Вэнь Жуюй не могла поверить своим ушам, почему второй брат даже не спросил? Когда обычные люди слышат такие вещи с первого взгляда, разве они не должны спрашивать подробности?
«Второй брат, господин Ци...»
«Ваше Величество, я не знаю этого, господин Ци. Я также слышал от сестры Жуюй. В прошлом году я ходил в Чжуанцзы с сестрой Жуюй, чтобы поиграть. Я случайно потерял кусок носового платка. Я не подумал об этом тогда. Сестра Жуюй внезапно упомянула об этом вопросе, это действительно удивительно».
Вэнь Юй медленно поднял глаза, глядя на Вэнь Жуюй. Этот ледяной взгляд и звездные глаза заставили Вэнь Жуюй вздрогнуть, и холод внезапно вырвался из ее подошв.
Она всегда знала, что этот кузен самый равнодушный и безжалостный, но у всех сильное сердце. По сравнению со своим старшим братом, она больше гордится своим вторым братом в глубине души. Она завидовала Вэнь Жуцинь. Среди различных причин была и еще одна: Вэнь Жуцинь была биологической сестрой второго брата, а она была просто кузиной.
Хотя Вэнь Юй и Вэнь Жуцинь не были близки, она видела выражения лиц Вэнь Юй и Вэнь Жуцинь, когда они разговаривали, и она была немного терпеливее обычных людей. Очевидно, что она старшая дочь семьи Вэнь, Вэнь Жуцинь всего лишь наложница, она сама не знает, почему ее всегда сравнивают с наложницей. Возможно, когда она узнала, что изначально родилась на полчаса позже Вэнь Жуцинь, она уже начала немного беспокоиться об этом.
Внешность Вэнь Жуцинь достаточно, чтобы сокрушить ее. Независимо от того, насколько она знаменита и уважаема, она знает, что в глазах этих аристократических мастеров внимание, которое она получает, намного уступает вниманию ее кузена. Особенно, когда он узнал, что Шэнь Шицзы смотрит на Вэнь Жуцинь по-другому, эта ревность достигла своего пика.
Изначально этот Е Пин был ножом, который она использовала, чтобы расправиться с Вэнь Жуцинь, но однажды лезвие повернулось и помогло Вэнь Жуцинь прицелиться в нее.
Она ненавидит это, но не смеет об этом говорить.
«Второй брат... Я узнал об этом только недавно».
«Где этот человек?»
«В... на западе города, как такое незначительное дело может беспокоить второго брата, я... пошлю кого-нибудь за ним».
«Не нужно».
Реакция Вэнь Юй очень удовлетворила Е Пина.
«Сестра Жуюй, спасибо, что рассказала мне об этом. Теперь я принцесса округа. У этого господина Ци действительно хватило смелости захотеть испортить мою репутацию. Не знаю, был ли ему кто-то приказан?»
«Вторая невестка... Тогда господин Ци скупой, как его могли подстрекать другие?»
«Правда?» Е Пин нахмурился и посмотрел на Вэнь Юя: «Цзюнь Ван, неважно, был ли ему приказ или нет. Если он посмел сделать это, то, очевидно, ему было наплевать на тебя. Ты должен тщательно его допросить».
Вэнь Жуюй спешит, который является вторым братом, и который носит фамилию Ци. Пока второй брат стоял перед этим человеком, человек был так напуган, что он немедленно нападал на него.
Она не может оскорбить своего второго брата, не говоря уже о том, чтобы заставить его ненавидеть ее.
«Вторая невестка, я... тоже сказала тебе, как только услышала об этом. Я знаю, что ты в последнее время много неправильно меня поняла, и я не хочу оправдываться. Но нехорошо, чтобы такие вещи распространялись. Пошли кого-нибудь, чтобы он снял вуаль. То есть, почему второй брат должен выступить вперед? Каков статус второго брата, и какова фамилия Ци. Не порти официальную репутацию второго брата из-за пустячного негодяя».
Е Пин, казалось, был ошеломлен и спросил: «Ваше Величество, вас волнует я или ваш официальный голос?»
Вэнь Жуюй была шокирована, как смеет эта **** задавать такой вопрос! Амбиции мужчины в суде и чиновничестве, поэтому без самопознания он просто позорит себя. Насмешка появилась в уголке ее рта, она молча ждала, когда Е Пин получит пощечину.
Вэнь Юй сказал только одно слово: ты.
Слово «ты» было подобно удару молнии, разрушившему всю самоуспокоенность Вэнь Жуюй.
Нет.
невозможный!
Учитывая происхождение и внешность второго брата, как он мог влюбиться в Е Пин, эта маленькая сучка!
Повернувшись спиной к Вэнь Юй, Е Пин медленно подошла к ней, демонстрируя крайне высокомерную улыбку. «Сестра Жуюй, спасибо, что рассказала мне об этом».
«...Нет, пожалуйста».
«Я знаю, что ты ненавидишь меня и хочешь, чтобы я умерла. Если бы я была тобой, мне бы не пришлось так страдать. Ты дочь герцогского особняка, и ты родилась лучшей. Ненавидишь или нет».
«Ты... о чем ты говоришь?» Глаза Вэнь Жуюй дрожали, она боялась, что слова Е Пина услышит Вэнь Юй. Эта **** такая высокомерная, должно быть, она обманула второго брата.
«Ты понимаешь, о чем я говорю. Если бы я была тобой, я бы с рождения была проституткой в герцогском особняке и вообще не смотрела бы в лица других людей. Если ты это ненавидишь, то ты это ненавидишь, так что притворяйся кроткой и добродетельной».
«Не будьте слишком самодовольны!»
«Почему я не горжусь?» Е Пин рассмеялась еще более высокомерно: «Я всего лишь чиновница седьмого ранга, как только она полетит на ветку и станет принцессой уезда, кто будет гордиться, если я не буду гордиться? Я не только горжусь, я еще и забуду себя. Теперь я принцесса уезда, и я все еще твоя троюродная сестра. Так что запомни это для меня, спрячь свою заднюю иглу, не попадайся мне, иначе я дам тебе узнать, что значит быть раненым. Если люди терпят неудачу, они навредят себе, и бамбуковая корзина опустеет».
Реинкарнация — это причина и следствие, и добро и зло в конечном итоге будут вознаграждены. В этой жизни, даже если все не так, как в книге, возмездие, которое должно прийти, не будет отсутствовать. Сюэньяна нет, но есть она. Она определенно позволит финалу Вэнь Жуюй быть таким же, как в книге, разоренной и изгнанной из Пекина.
Вэнь Жуюй была настолько потрясена, что отступила на два шага.
Действительно ли этот человек перед ней тот Е Пин, которого она знает?
Е Пин уже развернулся и вышел из особняка вместе с Вэнь Юем.
«Этот господин Ци — один из тех, кто принудил ее к смерти».
Она имеет в виду первоначального владельца.
«Ты хочешь отомстить за нее?» — спросил Вэнь Юй.
«Да. Даже если она во всем неправа, но я стала ею, ее семья — это моя семья, а ее ненависть — это моя ненависть. Этот господин Ци не имеет на нее зла, но ему было поручено унизить ее. Она даже использовала ее личные вещи, чтобы заставить ее жениться на ней. Даже если она не ее враг, ее следует наказать за поведение такого негодяя».
Во время разговора они уже покинули особняк герцога.
За дверью вас ждет великолепная карета.
Двое сели в карету, и быстро сокращающееся пространство заставило Е Пин почувствовать себя немного неуютно. Даже если они женаты два дня, они становятся единым целым ночью. Но это был знойный день, она подсознательно хотела держаться подальше.
Вэнь Юй схватил ее большой рукой и потащил к себе.
Правильно, упомяните об этом.
С таким маленьким телом ею можно манипулировать только как марионеткой перед абсолютной властью. Когда она подумала о сильном враге и слабом между кроватями, она мгновенно покраснела, и ее сердце забилось.
«Ваше Величество, вы должны мне помочь», — поспешила она подхватить тему, намереваясь развеять проклятые чары.
«Ее враг стал причиной ее смерти. И ее смерть — твоя жизнь, а ее враг — твой благодетель. Все в мире имеет причину и следствие. Если ты отомстишь за нее, ты сам лишаешь себя жизни». Потому что.
Если нет причины, то не должно быть и следствия.
«В таком случае, я бы предпочел никогда здесь не быть».
Как только голос затих, стало понятно, что атмосфера не та.
Е Пин почувствовал себя плохо и поспешно сказал: «Неважно, что я с ней сделаю, я не имею ничего общего с правителем уезда. Даже без меня и без нее правитель уезда все равно остается правителем уезда, если подумать, нет никакой разницы».
Как это может быть одно и то же?
Глаза Вэнь Юй наполнились тьмой.
«Ты моя жена».
Ну и что?
Е Пин был озадачен.
Что происходит с этим браком, о чем другие не знают, неужели он не знает?
«Кажется, ты забыл, что я сказал». Его голос был чрезвычайно холодным и низким, удушающим, как темное облако. «Если ты посмеешь убежать, я сломаю тебе спину и оттрахаю твои ноги».
Приходите еще.
Какой же он наглый!
Сердце Е Пин дрогнуло, что она сказала. Когда она сказала, что собирается убежать? Если бы это было из-за причины и следствия, она бы исчезла из этого мира, а это было не то, чего она хотела, не говоря уже о побеге.
Удивительно жить двумя жизнями, я действительно думал, что смогу попасть на небеса и на землю. Можно преследовать края земли, но как их можно преследовать в другом времени и пространстве? Она также сломала руки и ноги, она действительно хотела увидеть, где он сломает ей спину в один прекрасный день, когда она исчезнет из воздуха.
«Неужели король забыл, что я сказал? Я сказал, что даже если я умру, то умру у тебя на руках. Если король боится изменить свою судьбу, то забудь о мести и просто сними вуаль».
Она на самом деле забыла, чем занимается Вэнь Юй. Как бы хорошо она себя ни вела и ни была послушной, она все равно не могла скрыться от глаз главного в мире офицера по уголовным делам.
Эта маленькая девочка привыкла говорить о меде, мече ян и инь.
Забудьте, это всего лишь злодей, не стоит обращать на него слишком много внимания, если вы его убьете, то вы его убьете.
«У меня есть собственное мнение в этом вопросе, так что не вмешивайтесь».
«У меня... у меня есть король графства, как я могу сделать это сам?»
Е Пин льстиво улыбнулась, но в душе тайно пожаловалась. Кажется, нехорошо иметь мужа, который все знает. Если Вэнь Юй может это терпеть, то все в порядке, даже если она будет вести себя как бог. Когда он больше не сможет этого выносить или перейдет черту, конец будет ужасным.
Она положила руку на большую ладонь на колене соперницы, и ее лесть стала более серьезной: «Я как сон в эти дни, иногда напуганная, а иногда счастливая. Было ли это раньше или сейчас, я самая обычная женщина. У меня обычное происхождение, обычное семейное происхождение, обычный талант. Как я могу выйти замуж за такого выдающегося человека, как король графства?
«Поскольку это благословение, его следует беречь».
Вэнь Юйфан держал ее за руку, его мозолистые кончики пальцев гладили ее тонкие пальцы. Один за другим, от указательного пальца до мизинца, словно колеблясь, какой из них сломать первым.
Она вся перепугалась и робко произнесла доброе слово.
Так называемые танцы с волками, и то же логово с тиграми, наверное, такое противоречие, иногда дрожание от страха, а иногда возможность притвориться тигром, его можно описать как мучительное и счастливое.
…
В Шэнчао нет такого понятия, как отпуск по случаю бракосочетания, даже если это молодожены, он должен быть оплачен.
Вэнь Юй уже второй ранг, его официальная форма темно-фиолетовая, вышитая узорами львов и животных. Она выглядит благородно, не теряя величия, как сосна на высокой горе или как луна в небе. Так же, как сын, оставленный позади, она сводит людей с ума.
Е Пин и он уже муж и жена, и они увидели самую неизвестную его сторону, но они все еще очарованы красотой перед ними. Она утешительно подумала, даже если она будет плакать и молить о пощаде по ночам, это того стоило хотя бы ради хорошей кожи этого мужчины.
Она застенчиво поправила официальную форму Вэнь Юя и ласково отослала его из дома. Она неохотно отвела взгляд, пока тонкая фигура не скрылась из виду.
Красоты у вас под рукой.
Глядя на это издалека, у людей начинают выделяться слюнки.
От этой мысли у меня ослабли ноги.
Считая со дня свадьбы, она была замужем уже три дня. За эти три дня напряженной работы днем и ночью у нее не было времени сказать ни слова своей невестке.
Когда он уже собирался отправиться в Сюэюань, чтобы найти Вэнь Жуцинь, кто-то из Цзинь Гуна подошел к двери.
Цзинь Гун сначала пригласил Энн, а затем объяснил свою цель.
Особняк принцессы разделен на Восточный и Западный дворы. Восточный двор изначально был резиденцией Старшей принцессы, а позже стал местом жительства Вэнь Юй. Наложница Вэнь живет в западном дворе вместе с тетей Цин, матерью и дочерью Вэнь Жуцинь.
Хотя два двора объединены, они всегда сами управляли своими делами. Западный двор не зависит от отношений между восточным и восточным дворами. Эконом восточного двора — Цзинь Гун.
Цзинь Гун подошел к двери, чтобы передать бухгалтерскую книгу.
Честно говоря, Е Пин только что говорила перед Вэнь Юй, она не очень хорошо справляется с ведением домашнего хозяйства. Если вы действительно хотите этим заняться, это не невозможно, но это определенно будет очень утомительно.
Теперь, когда у нее есть статус и деньги, она не слишком задумывается о том, чтобы делать все сама.
Цзинь Гун был домоправителем много лет, так что он, должно быть, завоевал доверие Вэнь Юй. По сравнению с Цзинь Гуном, который сравним с ее приемной матерью, она не думает, что имеет более высокий статус в сердце Вэнь Юй. Более того, она очень довольна тем, что у нее есть на данный момент, и она не жадна до большего богатства.
Не так много бухгалтерских книг. По словам Цзинь Гуна, это счет этого года
Е Пин не стал переворачивать книгу счетов и сказал: «Король уезда доверяет тебе, и я тоже».
Выражение лица Цзинь Гуна было обычным, и он не был польщен. «Раньше король уезда не брал себе жену, и никто ничего не говорил, когда я заботился о ней. Теперь, когда принцесса уезда здесь, как я смею переступать черту».
«Я только что вышла замуж, так что не знаю всего. Мне стыдно говорить, что я не из знатной семьи, и я не училась искусству ведения домашнего хозяйства, когда жила в родной семье. Некоторые мелкие счета можно урегулировать, но если говорить о ведении счетов семьи, боюсь, это будет крайне сложно. Я того же мнения, что и герцог, и его жена, и я не буду относиться с подозрением к тому, кому герцог доверяет, так что найдутся люди, которые будут работать на вас в будущем».
Когда Е Пин сказала, что она из неблагополучной семьи, Цзинь Гун редко смотрел на нее прямо.
Она улыбнулась, не показав на лице никаких признаков неполноценности.
«Я слышал, что когда старшая принцесса была жива, она также очень доверяла Гун Рену. Если Гун Рен продолжит вести счета, король уезда может быть спокоен, и я тоже. Если я действительно позволю себе заботиться о счетах, возможно, я не вел счета должным образом, а вместо этого доставил королю уезда много хлопот. Если внутренний дом в безопасности, все пойдет гладко, даже если вы хотите добиться уважения, вы не хотите, чтобы король уезда был обременен этими пустяками».
«Если принцесса графства из-за этого, она может сначала взять на себя полномочия экономки, а я буду помогать со стороны».
«Господин Гун, должно быть, слышал некоторые из моих слухов. Мне нравится король. Меня не волнуют другие вещи, кроме короля. Я просто хочу заботиться о еде и жизни короля, и я не хочу беспокоиться о других вещах. Отвлекающих факторах».
Цзинь Гунжэнь снова посмотрел на нее, и в ее глазах не было никакой застенчивости, только честность и искренность.
Цзинь Гун уже видел подобный взгляд у другого человека, и это была покойная принцесса Аньхэ.
В то время старшая принцесса и Вэнь Гогун были влюблены друг в друга и никогда не сторонились других. Некоторые люди во дворце распространяли слухи, что старшая принцесса не была сдержанной и имела связь с мужчиной до того, как вышла из кабинета. Старшая принцесса собрала всех сплетников и сказала им, что у нее был союз с герцогом Вэнем, и что то, что она сказала и сделала, было справедливым и честным. Она вспомнила, что у старшей принцессы тогда был такой чистый взгляд, не застенчивый, а честный.
Она больше не настаивала и согласилась на работу экономки.
«Поскольку это так, я предпочту быть почтительным, чем послушным. Но ежемесячную приходно-расходную книгу, пожалуйста, попросите принцессу взглянуть на нее. Здесь счета и человеческие отношения с начала весны. Прочитав ее, принцесса может хорошо ее знать. К тому же я стар и не знаю, что делать. Я не знаю, сколько лет мне жить. Если принцесса округа захочет учиться, я обязательно научу вас всему».
«Есть люди, которые достойны вашего уважения. Если у вас есть кто-то, кто соответствует вашим желаниям, вы также можете рекомендовать его».
Цзинь Гунжэнь снова удивилась, как могло так случиться, что рядом с ней не было никого, кто ей нравился, все эти годы. И Фэн Цин, и Юнь Дань были ее учениками, и все они хороши в бухгалтерском учете.
«Принцесса-принцесса, ты правда не табу?»
«Там живут способные, а добродетельные не избегают родственников. Я считаю, что люди, которых обучает Гун Жэнь, должны быть такими же, как Гун Жэнь, преданными и выдающимися».
Цзинь Гуну это понравилось, но он не торопился ничего говорить, и выражение его лица не сильно изменилось. Потребуется некоторое время, чтобы понаблюдать за характером этого уездного короля.
Е Пин тайно сказал, что он действительно был человеком, который был во дворце, в конце концов, решимость города была не лучше, чем у обычных людей. Она грациозно улыбнулась и взяла верхнюю гроссбух.
Ей хватило одного взгляда, чтобы ошеломить ее.
Оказалось, это форма.
«Почему я никогда не видел этот метод ведения бухгалтерского учета?»
Семья Е имеет низкое происхождение, поэтому, если она задаст этот вопрос, это не вызовет подозрений у людей.
Когда Цзинь Гун услышал это, на его жестком лице отразилась гордость. «Это было создано старшей принцессой, но все внутренние дворцы правительства теперь продолжают использовать этот метод ведения бухгалтерского учета».
Е Пин опустила глаза: «Старшая принцесса такая талантливая, это действительно достойно восхищения».
Свекровь, которая никогда не встречалась, тоже должна быть путешественницей во времени.
«Старшая принцесса умела писать стихи в три года, а писать — в пять. У нее талант чемпиона». Упомянув покойного мастера, выражение лица Цзинь Гуна сильно смягчилось. Талант мастера не уступает таланту мужчины. Бывшая императрица не раз вздыхала, как было бы замечательно, если бы старшая принцесса была мужчиной. Поразительно талантливый первый принц наверняка станет поколением Минцзюнь.
Если бы не тщательное планирование и тщательное планирование старшей принцессы в те годы, как бы Его Величество в конце концов взошел на престол Бога. Неважно, первый ли это принц, рожденный наложницей Сюй Гуй, или второй принц под коленями наложницы Сянь, который из них не является чрезвычайно глубоким средством городского правительства. Бедный ее хозяин, который так усердно работал, чтобы думать об этом, наконец скончался.
Если это возможно, Цзинь Гун надеялся, что годы можно будет вернуть к тем годам, когда старшая принцесса была еще там. Она определенно лучше заботилась бы о теле своего хозяина.
Однако Е Пин подумала, что если она могла писать стихи в три года и умела писать в пять лет, то если старшая принцесса является путешественницей во времени, то она, должно быть, прошла через утробу матери.
«Хотя старшей принцессы давно нет в живых, она воспитала ваше величество, которое любило народ как сына в обмен на то, чтобы народ процветающей династии наслаждался миром. Она также родила короля графства, который использует себя как меч, чтобы защитить справедливость мира. Я верю, что независимо от того, прошло сто лет или тысячи лет, будущие поколения будут помнить ее вклад. Несмотря на то, что она ушла из жизни менее чем через тридцать семь лет, она всегда будет жить в сердцах мира».
Эти слова одновременно удивили и взволновали уши Цзинь Гунжэня, ее хозяин был таким амбициозным и интриганским, жаль, что она не исполнила ее желание, поэтому она ушла пораньше.
Ваше Величество запомнит эти достижения мастера, и будущие поколения тоже будут помнить о них.
До того, как король графства женился, она слышала о репутации принцессы графства. Все в мире знают, что принцесса графства не имеет стыда и не будет образована. Теперь кажется, что человек, которого могут распознать Его Величество и король графства, не является вульгарным человеком.
Если хозяин все еще здесь...
Может быть, он также по-другому посмотрит на принцессу графства.
Уходя, она отдала честь Е Пину.
Та же поза, та же поза, можно сказать, что нет никакой разницы. Но Е Пин знал, что эта церемония была более уважительной, чем предыдущие.