Глава 62:

Йе Пин тяжело подняла шею, и ее лицо стало жестким от смеха. Я подумала в глубине души, что мне не повезло, и я не знала, где я снова нарушила табу этого человека. Разве он только что не обнял Сюэ Нян, почему он сделал такое плохое лицо?

Это из-за того, что она сказала?

Если другие не знают, разве этот человек не знает? Причина, по которой она путешествовала, была не в смерти первоначального владельца. Она заняла тело первоначального владельца, и она должна была выполнить свои обязательства перед первоначальным владельцем.

Так что не пытайтесь угадать, о чем думает старик, догадки только еще больше вас расстроят.

«Ваше Величество, сегодня я ходил в ресторан «Юньлай» с бабушкой и Сюэняном на ужин. Меня пригласила бабушка. Я не хотел идти, но не смог уговорить бабушку. Она старая и у нее ребяческий характер. Я подумал, что если я с ней полажу, то ты, внук, не будешь смущаться, если встанешь между ними».

«Это для меня?»

если не.

«Свекровь и невестка с древних времен были как огонь и вода, а мужчине еще труднее оказаться между ними. Бабушка тоже свекровь, а она еще и свекровь. Я ее хорошо уговариваю, и тебе будет легче». Говоря это, она придвинулась ближе, ее ресницы слегка дрожали. «Знаешь, я больше всего забочусь о тебе. Если король графства будет хорошим, я буду в порядке. Если король графства будет недоволен, я тоже не буду счастлива».

Ага?

Глаза Вэнь Юй стали еще холоднее. Разве этот маленький лжец не сказал только что, что он может жить ради Сюэньяна или умереть ради Сюэньяна. Когда наступает его очередь, тебя волнуют только два слова?

«А что, если я нехороший?»

«Если король нехорош, то и я не могу выздороветь. Скажи мне, король, кто на тебя зол, я на тебя выплёскиваю злость. Я умею ругать людей, и в драках не проиграю».

Это возможно.

Вэнь Юй холодно фыркнул.

Саньси так испугалась, что чуть не спрятала голову в подол своей одежды. Девушка в ее семье действительно тревожная, она выглядит прозрачной и проницательной в будни, но заболевает всякий раз, когда встречается с принцем уезда. Умение ругаться — нехорошая вещь, а умение драться не стоит того, чтобы этим хвастаться. Ни одна женщина не хвастается этими двумя вещами. Осмелитесь сказать такие слова, это правда, что чем сильнее вы больны, тем храбрее вы будете. Другими словами, полагаться на царя Аида, чтобы не принять его, не страшно смерти.

Е Пин не боится смерти, она знает, что в горах есть тигры, и она предпочитает идти в горы. В конце концов, как можно получить тигренка, если не войти в пустоту, и бесполезно искать шкуру тигра.

«Цзюнь Ван, почему ты такой холодный? Тебе холодно? Давай быстрее вернемся в дом».

Она взяла на себя инициативу, потянула Вэнь Юй за руку и крепко сжала ее пальцы.

Вэнь Юй опустил глаза и упал между перекрещивающимися руками, выражение его лица было неясным.

Они держались за руки, но всю дорогу молчали. Главной причиной было то, что Вэнь Юй сохранял холодное выражение лица и не говорил, а Е Пин боялась снова оскорбить этого человека, поэтому ей пришлось притвориться немой.

После жареной баранины тело неизбежно будет пахнуть. Вернувшись в дом, она быстро приказала кому-то приготовить воду для ванны. Когда она вышла в одежде без подкладки и с полусухими распущенными волосами, Вэнь Юй уже не было в комнате.

«Куда делся король уезда?» — спросила она Саньси.

Саньси почесала голову: «Я не знаю».

Она же служанка, как она смеет спрашивать о короле графства.

«Иди и спроси Ю Цзю».

Ю Цзю — близкий слуга Вэнь Юй, ответственный за повседневную жизнь Вэнь Юй. Е Пин был очень доволен этим. По сравнению с личной девушкой, которая была влюблена долгое время, быть личным телохранителем более успокаивает. В конце концов, это мясо рта, если его облизывают другие, это будет плохо.

Саньси издала звук «ох» и поспешно выбежала.

Вскоре после этого Саньси вернулся и сказал, что король уезда покинул особняк.

Йе Пин была озадачена и не могла придумать причину, поэтому она просто не думала об этом. Когда мокрые волосы высохли, в комнате зажглись свечи. Она не стала ужинать и уснула на кровати.

Всю ночь мне не снилось никаких снов, я проснулась отдохнувшей и не заметила никаких следов сна на краю кровати.

Это странно.

Вэнь не вернулся ко сну. Где он уснул?

Саньси взглянул на ее лицо и неуверенно сказал: «Принц вернулся вчера вечером, я слышал, что он отдыхал в кабинете».

Прошло всего несколько дней со дня свадьбы, а они так и не вернулись домой на ночь.

очень хороший.

Этот человек, вероятно, так же безрассуден, как глотание ююбов в последние несколько дней, и он, должно быть, потерял интерес к вопросам мужчин и женщин. Это нормально, она редко хорошо спала прошлой ночью.

Спите спокойно и чувствуйте себя хорошо, естественно. Завтракая, он размышлял, не пригласит ли их миссис Вэнь сыграть сегодня в карты, и подождал до третьей четверти часа, но старушка так и не пришла.

Около полудня пришла госпожа Цзэн и сообщила, что, по слухам, принцесса Цинъян затоптала насмерть белую кошку на улице.

Все в мире знают намек на спасение мудреца белой кошкой, и у простых людей нет особых табу на то, чтобы пытаться извлечь из этого урок, но аристократическая семья отличается, особенно потомки семьи Чжао. Было ли это намеренно или нет, принцесса Цинъян затоптала белую кошку насмерть у всех на виду. В этом нет ничего греховного, и это не в рамках закона.

Однако об этом говорят многие, и за полдня это уже вызвало бурю негодования.

Мир не знает, что думает Его Величество, но все в Хэцзине обвиняют принцессу Цинъян в неуважении к предкам. Хотя основные силы округа Цинъян дали показания о том, что его подставили, слухи распространяются все больше и больше.

Так вот, вчера этим человеком на самом деле была принцесса Цинъян, и я виню госпожу Вэнь за то, что она пришла сегодня.

Е Пин саркастически подумал, как недовольна была старая леди подарком Его Величества в виде брака, недовольна своим происхождением и репутацией, и как недовольна королем уезда Цинъян, внуком-зятем, который никогда не был женат. Услышав эту новость, она, должно быть, очень рассердилась. Да, похоже, в эти дни они не придут играть с ними в карты.

Она пообедала одна, а днем ​​отправилась в Сюэюань, чтобы поговорить с Вэнь Жуцинь о слухах снаружи. Вэнь Жуцинь была свидетелем инцидента, поэтому было неизбежно, что она беспокоилась больше других.

Золовка и золовка хорошо ладили и даже разговаривали о пустяках до темноты.

Она съела слишком много на обед, но Йе Пин не хотел есть на ужин, поэтому она не осталась в Сюэюане, чтобы поесть. Проговорив целый день, она почти заговорила, и она лежала на подоконнике в оцепенении, но она больше не хотела говорить ни слова. Когда она лениво смотрела в окно в оцепенении, она не обращала внимания на обеспокоенные глаза госпожи Цзэн, Санфу и других.

«Наложница уезда не ест, что мне делать?» — спросила госпожа Цзэн.

Именно Саньси сопровождал Е Пина в Снежный сад, и никто, кроме Саньси, не знал, что Е Пин съел на обед две миски риса.

Санфу примерно того же возраста, что и Саньси, все в Чжуанцзы думают, что она слишком много ест, и никто не воспринимает ее всерьез. Она вспомнила, что когда принцесса уезда пошла в Чжуанцзы, чтобы выбрать кого-то, она рубила дрова.

В то время она хотела только нарубить кучу дров, чтобы люди не критиковали ее, если она съест больше. Неожиданно король уезда проникся к ней симпатией и отправил ее в город Юнчан.

Из семьи Йе в особняк принцессы она стала девушкой первого класса рядом с принцессой уезда. Принцесса уезда никогда не думает, что она ест слишком много, наоборот, ей больше всего нравится смотреть, как она ест, и она даже говорит, что может есть, когда ест.

Можно ли есть, наблюдая за тем, как едят другие?

Санфу была очень озадачена, ведь она становилась голоднее, когда видела, как едят другие люди.

В ее сердце еда — это самое большое дело в мире. Человек, который так любит есть, принцесса графства, не ужинала. Должно быть, потому что принц графства вчера спал в кабинете.

«Принцесса округа, я скучаю по королю округа», — сказала она.

Госпожа Цзэн вздохнула: «Наложница уезда слишком увлечена, а те, кто глубоко влюблен, скорее всего, пострадают».

Только Санфу собирался согласиться, как вдруг пробормотал: «Король уезда... этот слуга видел короля уезда».

Госпожа Цзэн тоже испугалась и последовала ее примеру.

Вэнь Юй бросил на них легкий взгляд с неясным выражением лица.

Этот маленький лжец, неужели это потому, что он даже не ест?

Он вошел в комнату и увидел людей, ошеломленно уставившихся в окно.

Окна полузакрыты, и заходящее солнце словно золотое.

Женщина в платье, расшитом золотом и зеленью, прислонилась к окну, ее маленькое лицо другого цвета, казалось, было покрыто слоем золотистого света, ярко сияющего в дымке, необыкновенно чистого и очаровательного.

Эти большие водянистые глаза сначала выражали недоумение, затем робость и в то же время лестность.

Сюй действительно немного заботился о нем.

Вэнь Юй задумался.

Когда он был молод, он кормил диких кошек во дворце едой, но эти дикие кошки не осмеливались приближаться к нему. Всякий раз, когда вокруг никого не было, они подходили и съедали еду.

Позже он больше не клал еду, а ходил, разбрасывая. Странно, но изначально робкий дикий кот следовал за едой. Когда она достигла его ног, дайте ему потрогать ее некоторое время.

Одной ночи недостаточно.

Он хочет большего.

При мысли об этом выражение его лица становилось все более и более равнодушным, глаза и брови казались застывшими.

Е Пин вела себя так, будто не смела подойти, и когда он переоделся и ушел, он все еще оставался в оцепенении. Но он продолжал молиться в своем сердце, желая, чтобы он сегодня ночью спал в кабинете. Лучше всего жить в разных домах и спать в разных комнатах в будущем, чтобы мне больше не пришлось страдать от этих ночных пыток.

Она не знала, как долго простояла там, пока свеча не зажглась ярко.

Госпожа Цзэн и остальные стояли рядом с ней, каждый осторожнее другого.

Если бы не страх краха, она бы очень хотела смеяться во весь голос. Теперь она принцесса округа, и она также богата. Если фамилия Вэнь действительно будет уважать ее как гостью в будущем, и они станут парой, которая не более чем фальшивая пара, она, возможно, даже будет смеяться во весь голос во сне.

С деньгами и властью, но без мужчин, какой сказочный день. Раньше она думала, что замужество в особняке принцессы станет вершиной ее жизни, но, похоже, она может перейти на следующий уровень.

Тень свечи мерцала, она притворялась одинокой.

«Он не вернется?»

Саньси заплакала и сказала: «Принцесса, принцесса, ты... тебя отвергли?»

Е Пин лишилась дара речи, эта девушка действительно не знала, какой горшок открывать и какой нести.

Что случилось с отказом?

Гордится ли она?

Госпожа Цзэн сказала: «Принц уезда занят официальными обязанностями, поэтому он боится потревожить принцессу уезда, если он будет слишком занят, поэтому он отдыхает в кабинете».

Санфу тут же согласился: «Бай Му, которая ждет в кабинете, — исполнительный человек. Не волнуйся, принцесса уезда».

Байму, о которой она говорила, была уборщицей в кабинете Вэнь Юй. Обязанность есть обязанность, и его внешность очень заурядна, Е Пин действительно непринужден.

Но Е Пин беспокоился не о Бай Му, а о Вэнь Юе.

Этот старик, который прожил две жизни, будь то предыдущая жизнь или эта, имеет ли он какую-либо женщину, которую он хочет? Если у него действительно есть такое сердце, положение принцессы графства не будет его чередом.

«Забудьте об этом, мужчина должен сосредоточиться на общей ситуации. Я просто слишком забочусь о короле графства».

С печальным лицом она переоделась и умылась под опекой Саньси.

Это была сладкая ночь без сновидений, и, проснувшись, я надеялся, что Вэнь Юй сможет быть более занята, лучше поесть, попить и разгуляться в кабинете, чтобы не беспокоить ее маленькую жизнь.

Госпожа Вэнь не подошла к двери, и ее жизнь внезапно стала намного легче.

Пусть госпожа Цзэн подготовит некоторые вещи, и она берет Саньси и других, чтобы вернуться в дом своей матери. Когда они приближались к Наньчэну, они послали людей в Сянманьсюань, чтобы купить две закуски. Он не торопился домой, а сделал крюк в дом господина Го.

Го Чжай громко читал, и сквозь бамбуковые циновки можно было смутно разглядеть Е Лянь, сидящего прямо, и Е Чжэна, качающего головой. В конце концов, Е Чжэн был маленьким, и его глазные яблоки были еще живы, поэтому он сразу же встретился взглядом с Е Пин.

Хотя маленький человечек был взволнован, он не встал.

Он не выбегал из дома, пока не закончились уроки.

Е Пин и Го Фуцзы встретили церемонию и дали один из димсамов Го Фуцзы, Го Фуцзы не отказался и сразу принял димсам. Они немного поговорили, и они говорили об учебе двух братьев семьи Е.

Е Лянь практичен и умен, и он стабильный человек в мире. Е Чжэн чрезвычайно талантлив и чрезвычайно талантлив в арифметике. Го Фуцзы не стеснялся хвалить, время от времени цитировал писания и полностью считал Е Пина парнем. У Е Пина уникальные прозрения, и время от времени Го Фуцзы еще больше впечатляется.

Среди аромата книг незаметно прошло полчаса.

Она пришла сюда в назначенное время, это было сразу после школы.

Трое братьев и сестер с радостью вернулись в дом Е, что удивило мать Е и семью Е. Е Гэна не было дома, женщины и дети в комнате смеялись и смеялись.

Мать Е готовит сама, желая приготовить все вкусные блюда дома для своей старшей внучки. Был накрыт большой стол для жарки, жарки и жарки, и Е Пин больше не могла этого выносить.

После ужина женщины рассказали о своей повседневной жизни.

Йе Пин говорила о некоторых вещах об особняке принцессы, выбирая и придираясь. Услышав, что она и госпожа Вэнь почти встретились друг с другом, госпожа Е снова и снова восклицала. Услышав, что она пригласила госпожу Вэнь поиграть вместе в карты из листьев, Мать Е громко рассмеялась и сказала, что старая леди в семейном особняке была не более чем этим.

Тогда госпожа Е сначала сказала, что она отказалась от предложения руки и сердца семьи Сун, и она была немного разочарована. Позже было сказано, что императорский врач во дворце подошел к двери, не только сделал диагностику пульса Е Тин, но и выписал рецепты для нее и Е Му.

Е Пин действительно не знала об этом, и она планировала подождать несколько дней, чтобы забрать Е Тин в особняк принцессы. В это время она передаст почту от имени принцессы уезда и пригласит императорского врача прийти к ней.

«У короля уезда действительно есть сердце». Мать Е вздохнула, чувствуя себя все более и более удовлетворенной выдающимся внуком. Если бы не его внучка, как бы король уезда мог их ценить.

Е Тин покраснела, ее глаза тоже были красными. Госпожа Е все время говорила Е Пин, что она надеется, что ее дочь будет относиться к ее зятю как к гостю.

Е Пин ответила по одному, она также хотела обращаться с Вэнь Юй как с гостем, и что лучше всего уважать друг друга и быть независимыми.

Когда мы вернулись в особняк принцессы, было уже поздно.

По всему особняку горят фонари, и теплый свет проникает повсюду.

Как только вы входите в дом, дом полон аромата. На столе восемь драгоценных нефритовых блюд, вкусная еда, и есть шестнадцать блюд. Или форма как цветок, или цвет яркий, который и элегантен, и прекрасен.

Госпожа Цзэн сказала, что Вэнь Жуцинь приготовила блюда и что они были для нее и Вэнь Юй. Не только для нее, но и для наложницы Вэнь и тети Цин.

Ye Ping была очень сыта в доме Ye, и она на самом деле совсем не была голодна. В конце концов, это было желанием Сюэ Нян, она не потеряет лицо, несмотря ни на что. Подняв палочки для еды, он долго колебался, эта выглядит хорошо, а другая элегантна, но он не хочет впечатлять даже тарелку.

Как раз в это время вернулся Вэнь Юй.

При большом столе, полном блюд, маленький лжец долго не мог оторваться от палочек, может быть, у него действительно плохой аппетит. Кажется, она очень похожа на тех маленьких диких кошек, и ее нужно соблазнить, чтобы приблизиться к другим.

«Ваше Величество, вы уже поели?»

Е Пин подошел к ней, льстиво улыбаясь.

Этот человек не слишком хлопотный, было бы неплохо просто собрать некоторые вещи и перенести их в кабинет.

Вэнь Юй все еще равнодушно хмыкнул.

Переодевшись, он снова ушел.

Е Пин посмотрел на блюда на столе, откусил кусочек от каждого, а затем позволил Саньси и остальным разделить еду.

Во время еды Санси и Санфу беспокоились о делах своих хозяев. Все шестнадцать блюд отправились в желудки ее и Санфу, а госпожа Цзэн съела лишь немного.

«Принцесса, принцесса, ночью все еще немного холодно, принц, похоже, не носит теплую одежду...» Мадам Цзэн остановилась.

Е Пин посмотрел в сторону кабинета и притворно вздохнул. В конце концов, люди находятся под крышей, даже если они хотят жить комфортной жизнью, им все равно приходится заботиться о своих лицах.

Кабинет находится недалеко от главного дома, менее чем в половине четверти часа ходьбы. Глядя на море бамбука издалека, ветерок разносит аромат бамбуковых листьев,

Тишина этого места действительно располагает к спокойному чтению.

Прожив несколько дней в браке, Е Пин, казалось, все время была занята и не имела возможности побродить по особняку принцессы, и даже ни разу здесь не была.

В причудливом доме на красных лакированных балках и столбах есть красиво вырезанные воробьи. Оранжевый свет проникает через окно кабинета, хотя не видно ни одной покачивающейся фигуры, но кажется, что Вэнь Юй находится внутри.

«Принцесса-принцесса, ты не войдешь?» Увидев, что Е Пин возвращается, Саньси очень встревожилась. Мастер пришел сюда, почему бы тебе не зайти и не посмотреть?

«Нет», — грустно сказал Е Пин, — «Вероятно, король уезда не хочет меня видеть. Этот брак — не то, чего он хотел. Я одержима им, поэтому он, должно быть, недоволен. Он женился на мне из-за Святого Духа. Это стыдно. Он делил со мной постель в течение нескольких дней после того, как он недавно женился, потому что боялся, что я буду осмеяна. Он относился ко мне с величайшей благосклонностью, и я должна быть довольна».

"... ууууу". Санси вытерла слёзы рукавом, её девочка была так увлечена. "Большая девочка, ты такая жалкая... ты такая жалкая".

«Не плачь, я не жалкая». Лицо Е Пин становилось все более и более скорбным. «Я счастлива с королем уезда. Я думала, что в этой жизни могу только наблюдать издалека. Боже, прости меня, позволь мне выйти замуж в особняк принцессы и стать его женой. Я была включена в генеалогическое древо семьи Вэнь, и в будущем меня похоронят в одной пещере с ним. Даже если я была принцессой уезда только номинально, я готова».

Саньси крепко закусила губу, боясь закричать.

Е Пин увидел, что жара примерно такая же, и выступление закончится, если он продолжит, и сказал: «Я не пойду, пока ты не попросишь кого-нибудь принести теплую одежду. Я могу быть спокоен, зная, что с ним все в порядке».

Вскоре после того, как хозяин и слуга ушли, из близлежащего бамбукового леса появилась стройная фигура.

В черной одежде, с черными волосами и суровым лицом это был Вэнь Юй.

Он долго стоял в темноте.

Неужели этот маленький лжец действительно печален?

Не заходит ли он слишком далеко?

У Е Пин был еще один хороший ночной сон, и ночью ей приснился чрезвычайно замечательный сон. Во сне она живет в золотом доме и ест горные деликатесы. Слева и справа сидит благородный сын, который выглядит как фея, не говоря уже о том, как она счастлива.

Единственной ложкой дегтя было то, что она не могла ясно разглядеть лица двух фей поначалу. Позже, когда она ясно увидела, одна была похожа на Вэнь Юй, а другая была точь-в-точь как Вэнь Юй.

Видно, что среди ее знакомых самая красивая — та, которую зовут Вэнь.

Она не планирует сегодня выходить, и ожидается, что госпожа Вэнь тоже не придет. Поэтому она планировала отплатить за подарок Сюэньяна в виде лапши вчера и пригласить Сюэньяна на ужин.

Заказали заранее, сегодня она собирается угостить Сюэняна соусом из костей.

Вэнь Жуцинь пришел на прием, но поначалу немного боялся входить в дом.

Она никогда не была в доме второго брата. Как и весь остальной мир, она также слышала слухи о мертвых костях в доме своего второго брата, и она верила, что это правда. Когда я действительно вошел в дом и увидел, что там нет ничего пугающего, я, наконец, отпустил сердце, которое держал.

Соусные кости должны иметь хороший соус, с одной стороны, и с другой стороны, должны быть хорошо приготовлены. После того, как все утро было скучно, кости разболтались, а мясо прогнило, а подливка наваристая и ароматная. Как только ее подали на стол, аппетиты двух невесток и невестки разыгрались.

Ешьте кости в соусе, будьте смелее.

Увидев, что Е Пин ест руками, Вэнь Жуцинь посчитала еду пресной, поэтому, естественно, последовала ее примеру.

Поедая мясо и грызя кости, какой бы элегантной и достойной ни была дама, она не будет деликатной. Наслаждаясь едой, Е Пин закатал рукава и кланялся влево и вправо.

Внезапно из-за двери порывом прохладного ветра ворвался воздух, и атмосфера в комнате мгновенно похолодела.

Когда прохладный ветерок стих, Вэнь Юй уже вошел.

Одетый в темно-фиолетовую официальную форму, он красив и величествен, сравним с великолепием солнца. Улыбка на уголках его губ прошла в одно мгновение, как вспышка на сковородке, сгустившаяся в лед в мгновение ока. В слегка поднятой правой руке была изысканная коробка с едой с маркой ресторана «Юньлай».

Е Пин поднял глаза, все были ошеломлены.

Почему он вернулся в этот час? !

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии