Вэнь Жуюй родилась старшей дочерью в Особняке герцога, и ее выдающееся семейное происхождение предопределило ее рождение в высшем свете. С самого детства ее поддерживали и боготворили другие, и она может получить ветер или дождь.
Ей нравится Шен Лин, она знает, что у ее матери хорошие отношения с госпожой Шен, и госпожа Шен тоже очень любит ее. Она думала, что она определенно сможет выйти замуж в особняк Сюаньпинхоу и стать женой Шен Лина.
Если вы слишком заботитесь о человеке, вы будете обращать внимание на каждое его движение. В какой-то момент она заметила, что Шэнь Лин посмотрела на ее кузину по-другому. Она запаниковала, ревновала. Она усложнила жизнь Вэнь Жуцинь и подставила Вэнь Жуцинь, но она всегда сохраняла чувство превосходства, потому что была убеждена, что госпожа Шэнь не могла согласиться на то, чтобы наложница стала старшей женой семьи Хоу.
Почему?
Почему госпожа Шэнь в конце концов согласилась на этот брак?
Почему этот ублюдок Вэнь Жуцинь лишил ее брака?
Е Пин!
Должно быть, это трюк этой сучки!
Эта **** действительно посмел посмеяться над ней, она собиралась убить эту суку, она собиралась убить эту суку!
Она потеряла рассудок и снова бросилась к Е Пину: «Сука, я убью тебя!»
Е Пин двигалась очень быстро, и в этот момент она уже спряталась за госпожой Вэнь, продолжая звать бабушку, чтобы она спасла меня.
«Сестра Жуюй, Шэнь Шицзы и Сюэнян уже помолвлены, как бы вы ни были несчастны, вы не можете кричать и убивать...» Она сделала это намеренно, просто хотела подлить масла в огонь.
Вэнь Жуюй уже сошла с ума, а когда она снова услышала, как она заговорила об этом, она стала еще более свирепой и безумной.
«Убью тебя, убью тебя!»
Госпожа Вэнь схватилась за сердце, как будто собиралась упасть в обморок. Ее баловали и баловали много лет, и она никогда не видела такой сцены. Старшая внучка, которая всегда была благоразумной и достойной, на самом деле кричала, чтобы убить кого-то.
Она с ужасом посмотрела на безумный взгляд своей старшей внучки, и ее сердце почти перестало биться. Однако Е Пин все еще пряталась за ней, бесстрашно высунув голову.
Вэнь Жуюй отчаянно замахала руками и шлепнула ее по лицу.
Е Пин отдернула голову, и эта ладонь сильно ударила по лицу госпожи Вэнь. Госпожа Вэнь была ошеломлена от пощечины, свирепое лицо Вэнь Жуюй увеличилось, а затем качнулось на бесчисленное количество одинаковых лиц.
"ах!"
«Бабушка, бабушка, ты в порядке?» — поддержал ее Е Пин. «Сестра Жуюй, ты с ума сошла? Как ты могла ударить бабушку!»
Как только госпожа Вэнь вошла во двор, она услышала слова Е Пина и почувствовала, как ее сердце дрогнуло.
Рука Вэнь Жуюй все еще была в воздухе, безумие на ее лице все еще было, но глаза, казалось, стали яснее.
«Сестра Ю, сестра Ю!» — Госпожа Вэнь не могла поверить своим глазам, что ее дочь будет выглядеть так. «Что с тобой?»
«Тетя, тебя только что не было, я чуть не до смерти перепугалась. Сестра Жуюй была как сумасшедшая, кричала, что убьет кого-то, и даже избила бабушку».
Госпожа Вэнь почувствовала облегчение, и отпечатки опухших ладоней на старом лице стали отчетливо видны.
Е Пин немного волновалась, что старушке почти восемьдесят лет, и она не знала, сможет ли она выдержать удары как физически, так и морально. «Быстрее, быстрее, вызовите врача».
«Не проси врача», — поспешно остановила ее госпожа Вэнь, ее семейное уродство не должно было стать достоянием общественности, она не могла позволить себе потерять этого человека.
«Тогда иди и пригласи герцога».
На этот раз госпожа Вэнь не остановила ее, поэтому Мамушка Си на мгновение замешкалась и быстро выбежала.
«Пиннян, этот вопрос еще не прояснился, зачем беспокоить Господа?» Госпожа Вэнь явно хотела скрыть этот вопрос, она вообще не хотела, чтобы герцог Вэнь узнал об этом.
«Тетя, ты заботишься о сестре Жую только после того, как вошла в дверь. Разве ты не видела, что бабушка была избита сестрой Жую? Бабушка попала в аварию и не пригласила отца к себе. Ты хочешь, чтобы другие обвинили отца в непочтительности?»
Госпожа Вэнь была очень расстроена. Сегодняшнее безумие старшей внучки и поведение старшей невестки уже заставили ее потерять самообладание. Ее глаза стали крайне недружелюбными, когда она смотрела на мать и дочь.
Госпожа Вэнь ущипнула себя за ладони, она беспокоилась о Вэнь Юй.
Если бы в комнате были только Е Пин и госпожа Вэнь, она была бы достаточно уверена, чтобы подавить это дело. Но Вэнь Юй не тот человек, которого она может контролировать, и не тот, кого она может убедить.
Она подняла руку и ударила Вэнь Жуюй тыльной стороной ладони.
«Что с тобой сегодня? Почему так неуместно шутить со своей второй невесткой?»
Вэнь Жуюй закрыла лицо, чувствуя в сердце страх и обиду. «Я... я просто хотела напугать вторую невестку, но вторая невестка вытолкнула бабушку...»
«Сестра Жуюй, ты не можешь открыть глаза и нести чушь. Как кто-то может шутить и кричать, чтобы убить? Бабушка еще не запуталась, как ты можешь позволять тебе становиться черно-белой. Разве бабушка не знает, толкнула я бабушку или нет? Тетя, ты не видела, что младшая сестра Жуюй только что, похоже, сошла с ума, и я не знаю, сколько обиды она накопила за будни, просто посмотри, какое опухшее лицо у бабушки».
Она не толкала госпожу Вэнь, для нее это невозможно. Госпожа Вэнь не была слишком смущена для этого, она все еще знала, толкали ее или нет.
«Вторая невестка, я... я только что запыхалась, я просто хотела тебя напугать».
«Ты можешь называть меня ****, если не можешь злиться, и можешь бить людей, если напугаешь меня. А как насчет твоего воспитания, сестра Жуюй? А как насчет твоего этикета? Тетушка, весь мир хвалит тебя за то, что ты хорошо обучаешь дочерей. Как ты относишься к бабушке?» Насколько же ты должна быть недовольна, чтобы позволить своей дочери бить бабушку? Я также слышала, что ты самая добродетельная жена герцога с момента основания герцогского особняка, так что ты такая добродетельная?»
Последнее предложение — это момент обострения инцидента.
Сердце госпожи Вэнь колотилось, руки и ноги были холодными, и она сердито посмотрела на госпожу Вэнь.
Госпожа Вэнь всегда создавала у людей впечатление, что у нее есть и талант, и добродетель, и она может уверенно справляться с делами. Хотя она изо всех сил старалась сохранять спокойствие в это время, она знала, что может быть нелегко покончить с этим делом.
«Мама, я не знаю, какие сплетни ходят снаружи. Я не знаю, откуда Пиннян их услышал? Ты видела, как росла сестра Юй, и она самая почтительная в будни...»
«Тетя не знает слухов, которые ходят снаружи. Я отчетливо помню, как госпожа Ли однажды упомянула об этом публично, и это вызвало бесчисленное количество откликов». Е Пин вспомнил и спросил госпожу Вэнь: «Разве бабушка не слышала ветер?»
Находясь в одном особняке, они даже не знают, что там произошло. Что это значит?
Госпожа Вэнь была из большой семьи, и она вышла замуж за высокопоставленную семью, такую как Duke's Mansion. Она не искусна в домашних драках, но она не может быть полным новичком.
В этот момент ее красное и опухшее лицо побагровело.
Здравствуйте, госпожа Ван!
«Ван Ши, скажи мне, правда ли то, что сказал Пиннян?»
«Если бы Пиннян не упомянул об этом, моя невестка забыла бы об этом. Это была просто шутка от других, как моя невестка могла принять это близко к сердцу?»
«Оказывается, моя тетя не восприняла это всерьез». Е Пин внезапно понял: «Неужели моя тетя думает, что она заслуживает свое имя?»
«Пиннян, что ты пытаешься провоцировать снова и снова?»
«Бабушка, это твой внук тебя подстрекал?» Е Пин изобразил обиду: «Бабушка — это просто обида для бабушки, она такая хорошая, почему люди говорят, что моя тетя — самая добродетельная жена с момента основания особняка?» ? Если тетя действительно добродетельная, как она могла научить Жуюй быть такой непочтительной?»
Тема вернулась снова, у госпожи Вэнь не только было болезненное лицо, но и было неуютно в душе. Казалось, она впервые встречалась со своей невесткой, которую она выбрала из тысяч вариантов, и это было также как встреча с внучкой, за которой она наблюдала и которую вырастила, в первый раз.
В это время пришел Вэнь Гогун.
Вэнь Гогун был в пути, и он уже услышал приблизительную идею от медсестры Си.
Как только он увидел покраснение и припухлость на лице матери, он холодно посмотрел на Вэнь Жуюй, которая пряталась за госпожой Вэнь. Он проигнорировал и не заботился о своих двух детях.
«Мама, это сын не имеет возможности научить дочь».
Когда госпожа Вэнь услышала, что ее сын признал свою ошибку, как только приехал, она почувствовала себя кислой без причины, и в то же время ей становилось все более и более неуютно. «Как вы можете винить это? Если вы хотите винить, вините Вана за то, что он плохо учил свою дочь!»
Госпожа Вэнь, казалось, не могла этого вынести, она опустила голову и заплакала.
«Дедушка, это я... Я плохо обучил мисс Ю. Я не знаю, что побудило мисс Ю сделать такое».
«Отец, моя дочь просто злится, потому что вторая невестка слишком пристрастна к Сюэняну, поэтому я хочу напугать ее, но я не ожидала...»
«Чья девушка кричит и убивает, когда слишком зла, я видел это сегодня». Голос Е Пин был холодным, с долей сарказма. «Какое сочетание таланта и красоты, что достойно и вежливо, так получается, что когда ты злишься, ты даже собственную бабушку бьешь, извини!»
Последнее «бах» было словно громкая пощечина, не только герцогу Вэню, но и госпоже Вэнь и госпоже Вэнь. Вэнь Жуюй даже задрожала от гнева, она знала, что сегодня попала в чужую ловушку.
Е Пин!
Ты сука!
Герцог Вэнь посчитал, что Е Пин вульгарен, и недовольно посмотрел на Вэнь Юя.
Такая женщина, которая произносит сквернословие, действительно слишком самонадеянна.
Вэнь Юйдао: «Мой племянник сегодня многому научился. Если у дяди есть время, он должен позаботиться о внутреннем доме».
Услышав это, Вэнь Гогун покраснел.
Брат Юй на самом деле поддерживал Е Ши, неужели он был околдован этой вульгарной женщиной?
«Племянники не беспокоят дядю и крестницу».
Вэнь Юй поднял ноги и ушел, Е Пин, конечно же, должен был последовать за ним.
Она наклонилась к уху госпожи Вэнь и прошептала: «Бабушка, тебе, старушка, следует хорошенько отдохнуть. Внучка боится, что сестра Жуюй может сойти с ума. Ты не должна позволять ей приходить сюда в будущем, иначе она снова сойдёт с ума».
Грудь госпожи Вэнь тяжело вздымалась, а вид сестры Юй сейчас был действительно сумасшедшим. Она закричала от боли в сердце и махнула госпоже Вэнь и Вэнь Жуюй, чтобы они уходили.
Когда Е Пин догнал Вэнь Юй, госпожа Вэнь и Вэнь Жуюй тоже вышли. Они смотрели друг на друга издалека, и только они хорошо знали друг друга о бровях и бровях между тобой и мной.
Морали Вэнь Жуюй недостаточно, ее глаза полны яда.
Злые уловки никогда не устаревают, и у Е Пина появилось новое понимание интриг госпожи Вэнь и городского управления. Но когда случилось что-то подобное, как бы красноречиво ни говорила госпожа Вэнь, она не смогла скрыть тот факт, что Вэнь Жуюй сошла с ума и захотела кого-то убить.
Безумие способно разрушить все в человеке. Вэнь Жуюй считает жизни других людей бесполезными, и теперь ее очередь испытать это на себе.
Она спросила Вэнь Юй: «Я знаю только, что в конце концов ее выслали из Пекина. Что случилось потом?»
«Выйти замуж далеко, в Динчжоу».
Конечно.
Е Пин не удивился такому ответу. По прошествии времени у госпожи Вэнь появился свой собственный способ найти будущее для своей дочери. Человек, совершивший много преступлений, в конце концов остался невредим. Это просто смена места, чтобы продолжить жизнь в роскоши и хорошей еде, и она не удовлетворена результатом.
Она фыркнула: «Это слишком дёшево для неё».
«Вы можете делать все, что хотите, и вам не обязательно держаться за прошлое».
«Неужели это возможно?» Она подняла свое маленькое личико, глаза ее были полны радости, но она притворилась обеспокоенной.
Вэнь Жуюй — его двоюродный брат.
После того, как в книге были раскрыты истинные лица Вэнь Жуюй, он не встал на защиту Сюэньяна. Хотя он не близок со всеми в особняке герцога, он должен много ходить.
«Ее фамилия Вэнь. Она твоя кузина. Могу ли я что-нибудь с ней сделать?»
Двоюродный брат?
Глаза Вэнь Юя внезапно опустились, а уголки его глаз стали холодными.
«Если ты что-то делаешь, то это должно быть из-за того, что сделала она. Это просто причина и следствие, и я не буду вмешиваться».
«Вы так добры, король, мне король нравится больше всех».
Холод в глазах Вэнь Юй исчез, а брови заметно смягчились.
Этот маленький лжец снова его уговаривает.
…
Новость о браке быстро распространилась, и был пример того, как Е Пин был выдан замуж за Вэнь Юй, и мир не был слишком шокирован новостью о браке между особняком Сюаньпинхоу и особняком принцессы. Просто потому, что это была старшая девочка семьи Вэнь, о которой сообщалось ранее, и она внезапно стала второй девушкой семьи Вэнь, что заставило людей почувствовать себя немного странно.
Теперь Е Пин — глава особняка принцессы, поэтому, естественно, ей приходится нести бремя хозяйки.
У нее нет опыта в этой области, поэтому ей приходится посылать кого-то, чтобы пригласить Цзинь Гуна. Когда Цзинь Гун пришел, он принес список приданого. Список немного старый, но он хорошо сохранился.
Е Пин был очень удивлен, услышав, что список приданого был подготовлен принцессой Ань и принцессой Ань.
Когда умерла старшая принцесса, наложница Вэнь еще не взяла себе наложницу. Даже если Старшая принцесса чувствует, что зять возьмет себе наложниц, маловероятно, что она подготовит приданое для будущей наложницы, особенно если приданое нелегкое.
«Старшая принцесса на самом деле подготовила две копии: одну для помолвочного подарка и одну для приданого».
Так что старшая принцесса не только приготовила приданое для будущей наложницы, но и приданое для будущей наложницы. Какая же женщина с широкими взглядами способна на это.
Нет.
неправильный.
Невозможно, чтобы древняя местная женщина была столь великодушна, не говоря уже о старшей принцессе, пришедшей сквозь время.
На мгновение ей показалось, что она что-то поняла.
Она пошла к Вэнь Жуциню со списком приданого, и Вэнь Жуцинь тут же заплакала.
«Моя тетя сказала, что если моя мама все еще здесь, то я ей обязательно понравлюсь... Я была просто тетей, чтобы уговорить меня, но я не ожидала, что это правда. Я... я никогда не встречала свою мать и никогда не почитала ее, но она так хорошо ко мне относится...»
Тетя Цин сказала, что если бы принцесса была здесь, ей бы обязательно понравился Сюэнян.
Ни одна наложница не осмелится сказать такое, если только между женами и наложницами вообще нет никаких отношений.
Значит, она угадала правильно.
Е Пин подумала, что неудивительно, что когда пути старшей принцессы и герцога Вэня разойдутся, она выйдет замуж за наложницу Вэнь, которая была на девять лет моложе ее, за Вэнь Юя.
…
Госпожа Вэнь в этот раз действительно больна, у нее болит лицо, болит сердце, и она чувствует себя неуютно везде. Госпожа Вэнь привела Вэнь Жуюй на колени за пределами двора, и день и ночь прошли без еды и питья.
Госпожа Вэнь несколько раз приказывала госпоже Си выйти, но она настояла на своем и не уходила.
Госпожа Вэнь была так зла, что у нее перехватило дыхание. Она не хотела видеть мать и дочь в тот момент. Стыд и гнев от пощечины и гнев от обмана заставили ее закричать.
Когда Е Пин подошла, она увидела госпожу Вэнь и Вэнь Жуюй, стоящих на коленях у зала Исинь. Госпожа Синь Даовэнь действительно безжалостна, похоже, она стоит на коленях со вчерашнего дня.
«Тетя, что ты стоишь здесь на коленях с сестрой Жую? Бабушка все еще жива и здорова, а люди, которые не знают, думают, что ты скорбишь? Если у тебя есть навыки, ты должна отвезти сестру Жую обратно, чтобы хорошо ее обучить. Почему бы тебе не попросить врача показать сестру Жую? Вчера было действительно страшно, и я не знаю, сошла ли сестра Жую с ума?»
Вэнь Жуюй посмотрела на нее так пристально, что ее глаза чуть не закровоточили.
«О, сестра Жуюй, ты... ты снова сходишь с ума», — сказал Е Пин, вбегая в дом с лицом, полным ужаса.
Госпожа Вэнь слушала ее искренне, ей не понравились слова Е Пина слишком прямолинейные, но она также немного завидовала тому, что сказал Е Пин. Если параноидальный человек сломан от своего предыдущего познания, он часто будет продолжать быть параноидальным в противоположном направлении.
Теперь, когда она с подозрением относится к госпоже Вэнь и Вэнь Жуюй, она, естественно, чувствует, что каждый их шаг имеет скрытые мотивы. Поэтому госпожа Ван встала на колени снаружи, как на похоронах, может быть, она хотела проклясть ее до смерти?
«Отпустите их!»
Няня Тянь приняла заказ и пошла прогонять людей.
«Бабушка, не сердись. Если ты потеряешь самообладание, боюсь, это именно то, чего хотят эти люди».
В книге у госпожи Вэнь не было хорошей жизни в течение нескольких лет, и, казалось, когда Сюэ Нян выходила замуж, ходили слухи, что она не сможет этого сделать. Если бы Шэнь Шицзы не наняла известного врача, чтобы спасти ей жизнь, боюсь, она не смогла бы пережить тот день, когда Сюэ Нян вышла замуж. Менее чем через полгода после того, как Сюэнян вышла замуж, старая леди ушла.
Е Пин посочувствовал ей, эта старушка не очень-то приятна, но и злой человек у нее не получился.
«Если бабушке скучно, почему бы внучке не выйти вместе с вами через заднюю дверь подышать?»
Старая госпожа Вэнь действительно скучала, ее сердце было заблокировано, и она не могла дышать. Услышав это, она издала приглушенный гул и попросила Е Пина помочь ей пройти через заднюю дверь.
Пейзаж герцогского особняка повсюду элегантен, а в это время года листья пышные и полны жизненной силы.
Е Пин подробно рассказал о подготовке к свадьбе Вэнь Жуцинь и время от времени спрашивал мнение старушки. Хотя цвет лица старушки все еще был не очень хорошим, ее брови постепенно немного расслабились.
Собираясь обойти альпинарий, Е Пин внезапно остановилась. Увидев издалека приближающихся госпожу Вэнь и Вэнь Жуюй, она помогла старушке спрятаться за альпинарием.
Госпожа Вэнь снова нахмурилась. В конце концов, она не хотела видеть этих двоих, поэтому ничего не сказала.
Шаги приближались, а вместе с ними и голоса.
«Мама, что мне делать? Бабушка не прощает меня, я... что мне делать? Я не смирилась, почему Вэнь Жуцинь, наложница, отнимает у меня брак!»
«Это просто помолвка».
«...Это всего лишь помолвка?» — пробормотала Вэнь Жуюй, и ее глаза внезапно засияли. «Да, это всего лишь помолвка. Если что-то случится в середине, возможно, брак не состоится».
Что может разрушить брак?
Убить этого ублюдка Вэнь Жуциня!
И Е Пин.
Ни один из этих двух **** не может остаться.
Ее глаза стали безумными, и она не могла ждать ни минуты. У семьи Ван есть мертвецы, и она может их вызвать. После того, как они убили этих двух ****, и никто этого не заметил, между ней и Шицзы Шеном не осталось никаких препятствий.
«Сестра Ю, нет». Госпожа Вэнь серьезно покачала головой, словно знала, о чем она думает. «Ты Юши, а эти люди — просто щебень. Ты не можешь опуститься до того, чтобы противостоять им, не говоря уже о том, чтобы подвергать себя опасности ради них».
«Но... но они все помолвлены и скоро поженятся».
«Брак предопределен, и он ваш, и другие не могут его отнять. Неважно, сколько поворотов и изгибов в середине, неважно, насколько сложен процесс, то, что ваше, должно быть вашим в конце концов».
"Действительно?"
«Когда мать тебе лгала?»
«Но теперь бабушка меня больше не любит...»
«Твоя бабушка стареет, так что она неизбежно в замешательстве. Сейчас ее уговаривает Е Пин, и я боюсь, что она не сможет ничего слушать. Я просто беспокоюсь о ее здоровье, и я не знаю, сможет ли она это выдержать».
Когда Вэнь Жуюй услышала это, ее сердце забилось сильнее.
Она ударила свою бабушку, и ее бабушка, должно быть, имеет на нее зуб, и она никогда не будет любить ее так, как прежде. Если это так, то лучше умереть спокойно.
Если бы бабушка умерла, эта **** Вэнь Жуцинь не смогла бы выйти замуж в особняк Хоу, как было запланировано. В это время будут соблюдаться три года сыновней почтительности, и кто знает, что произойдет за эти три года.
Она так подумала и выпалила.
«Да, да, если бабушка умрет, Сюэняну придется соблюдать сыновнюю почтительность в течение трех лет, а свадьбу придется отложить. Трех лет достаточно!»
Когда госпожа Вэнь услышала это, она пришла в ярость.
Е Пин не стал ее останавливать, и она выбежала.