Четыре глаза смотрят друг на друга, один в Юань, а другой в Мин. Бездонный — Вэнь Юй, а счастливый — Е Пин. Ясно, что между ними тысячи рек и гор, как будто они наконец встречаются в этот момент.
Е Пин внезапно успокоился.
Вначале она просто хотела спасти свою жизнь, и не хотела получить благословение в скрытом виде позже. Хотя она радовалась, она все еще время от времени беспокоилась. Я рада, что я соответствую ответственности замены первоначального владельца, но я также беспокоюсь, что я потеряю свою жизнь навсегда. Она считает себя здесь личностью и иногда чувствует себя отстраненной.
Кажется, что эта мгновенная сцена пережила многое.
Путешествие из другого мира к рождению детей.
В этот момент то, что вырвалось из земли, вырастило бесчисленные лозы, чтобы обвить ее сердце. Как возвращение весны и восстановление всего сущего на земле, повсюду царит радость. Такая радость превзошла все предыдущие радости, и она почти заставила людей плакать от радости.
После того, как доктор Гу поставил диагноз пульса, он дал несколько подробных инструкций. Первые три месяца — это фетальное сидение, поэтому вы можете есть столько, сколько можете. В середине и апреле это питание плода, поэтому если вы не можете его есть, вы должны есть больше. Последние три месяца — беременность, более целесообразно есть меньше и больше двигаться. Если организм не сильно болен, нет необходимости принимать токолитики.
Е Пин полностью с этим согласна, ей действительно следует контролировать свой рацион питания и больше заниматься спортом на поздних сроках беременности.
Саньси послала деньги за консультацию и наградное серебро, доктор Гу принял их без всяких оправданий и снова поздравил его. Госпожа Цзэн отпустила мужчину, ее лицо напряглось, когда она обернулась.
Наложница графства беременна, и им следует быть более осторожными в качестве слуг, чем обычно. Хотя в Особняке принцессы мало хозяев, мало и правых, и неправых, но то, на что следует обращать внимание, нельзя воспринимать легкомысленно.
Слуги, подмигивая, вышли из дома, в доме остались только Е Пин, Вэнь Юй и его жена.
Йе Пин уставилась на свой живот и посмотрела влево и вправо, чувствуя магию жизни. Когда она подняла глаза, то увидела Вэнь Юй, читающую книгу. Внезапно я почувствовала себя немного необъяснимо, этот человек все еще может успокоиться и читать книгу?
почему?
Это потому, что он от природы крутой?
Странный.
Кто усердно трудился в эти дни?
Когда она подошла, Вэнь Юй протянул ей книгу.
«Послушайте, что вы скажете об этих двух словах?»
Е Пин был ошеломлен, поэтому этот человек не считал, что достаточно получить много имен, и ему пришлось приложить настойчивые усилия, чтобы получить кучу запасных имен. Это всего лишь ребенок, как я могу использовать эти имена.
Она странно посмотрела на слово, на которое указал Вэнь Юй: оставить пустым.
Вэнь Любай?
Взглянув еще раз на название книги, она была немного ошарашена: «Шуй Цзин».
Она подняла руку, чтобы прижать лоб Вэнь Юя, и ее прикосновение было слегка прохладным. У меня даже нет лихорадки. Как я могла придумать имя для ребенка из «Шуй Цзин»? Может быть, я сошла с ума? Я слышала о людях, которые становятся одержимыми любовью после занятий кунг-фу, но никогда не слышала о людях, которые становятся одержимыми тем, чтобы дать своим детям имя.
«Разве это не хорошо? А как насчет этого?» Вэнь Юй указал на еще два слова.
Каннын.
Вэнь Цзянлин?
Кажется, все в порядке.
«Ваше Величество, давайте не будем торопиться, еще рано».
Он только что пророс, и до его роста потребуется еще несколько месяцев.
Вэнь Юй горько нахмурился, как он мог не торопиться. Он никогда не знал, что будет человек, он никогда не видел его раньше, и он не знал, мужчина это или женщина, но он мог влюбиться в него вот так. Оказывается, в мире так много случайностей, о которых он не знал. Он наконец понял, почему Цзиньюань в своей прошлой жизни был одержим женитьбой и рождением детей.
Он посмотрел на женщину перед собой и вспомнил день, предшествующий его возрождению.
Тот день ничем не отличался от обычного. После наступления темноты город Юнчан был пуст и тих. Он и Цзиньюань шли по пустой дороге перед дворцом, и ночной туман сгущался по мере их продвижения.
«Чэнтянь, ты действительно не любишь женщин?»
"..."
«Тогда разве тебе не было скучно все эти годы?»
"Никогда."
«Было бы здорово, если бы я мог быть таким же открытым, как ты. Ты не хочешь жениться, а если я выйду замуж, то не смогу сохранить брак. В конце концов, это мы с тобой идем вместе по этому пути. Кажется, нам с тобой суждено умереть в одиночестве. Неужели нас наказал Бог?»
Он не верит в судьбу, и не верит в Бога. Он вспомнил, что в то время он посмотрел на небо, небо было черным как смоль, и на нем были едва заметны слои темных облаков.
Цзиньюань вдруг выругался: «Проклятье судьбе, у Бога нет глаз. Мы, очевидно, творим справедливость для людей, но мы возмущены небом. Оно не только слепо, но и предвзято. Ты тоже ругай Чэнтяня Брани, может быть, это разбудит этого вора Бога, и в следующей жизни мы будем вознаграждены мужем и женой и домом, полным прекрасных детей и внуков».
следующая жизнь?
Люди живут одной жизнью, как же быть следующей жизни?
В любом случае, он никогда не думал, что вернется на восемнадцать лет назад сразу после пробуждения. Если это компенсация Бога за следующую жизнь, у него должны быть муж и жена, прекрасные дети и внуки.
А как насчет Цзиньюаня?
…
Два дня спустя Е Тин доставили в особняк принцессы и разместили в гостевой больнице.
Гостевой дом называется Ying Ke Ju, и Ye Ping попросил кого-то убрать его заранее. Все инструменты и постельное белье новые, а сад сезонных цветов и растений был перенесен во двор.
Даже этот гостевой двор больше дома Йе.
Ye Ting редко выходит в гости, не говоря уже о том, чтобы остаться на несколько дней. В конце концов, это была девочка-подросток, какой бы застенчивой она ни была, она не могла скрыть радости в своих глазах.
Глядя на цветы и растения в этом саду, она смотрела и смотрела.
«Сестра, я что, единственный, кто живет в этом дворе?»
"природа."
«Он слишком большой».
Первоначально Е Пин планировала привезти сюда свою бабушку и Тиннян на короткое время, но Е Му отказалась, заявив, что она слишком стара, чтобы выходить и вызывать у людей отвращение. На самом деле, Е Пин знала, что ее бабушка боялась сплетен. Тиннян отличается, приемлемо, чтобы сестры оставались вместе некоторое время, но неизбежно, что люди будут делать безответственные замечания, когда старшие живут и едят в доме младшего поколения.
Е Пин не мог не сдаться.
Расположившись должным образом, сестры отправились в западный двор.
Е Тин — гостья, а когда гость приходит в дверь, она должна пойти и выразить свое почтение старшим в доме. Это вежливость.
Это также был второй раз, когда Е Пин посетил двор супруги Вэнь. Этот двор является центром западного двора, с альпинарием, камнями, небольшими мостиками и текущей водой, и деревья растут дико таким же образом.
Наложница Вэнь — мужчина, и обе сестры не стали задерживаться дольше, отдав дань уважения.
Тетя Цин послушно отпустила их, ничем не отличаясь от обычных девушек, она не чувствовала себя высокомерной из-за того, что была единственной наложницей супруги Вэнь, и она не сближалась с Е Пином намеренно из-за отношений с Вэнь Жуцинь.
Это умная женщина, умная, но не агрессивная.
Е Тин знала, что такой человек существует, и это был первый раз, когда она его увидела.
«Биологическая мать Сюэ Нян такая молодая».
«Это очень похоже на Сюэньяна?»
«Очень похоже, она выглядит как послушный человек, боюсь, что темперамент Сюэнян похож на нее».
Оглядываясь назад, тетя Цин, казалось, все еще наблюдала за ними. Этот штрих очень светлого голубого цвета элегантен и изящен, как хрупкий цветок, но чрезвычайно крепок.
Очень трудно мужчинам и женщинам, которые не из правильной семьи, получить одобрение мира. Старшая принцесса выполнила их, и они также выполнили старшую принцессу.
Такой результат — лучшее, что я могу придумать.
Пройдя лунные ворота, вы попадаете на границу Восточного двора.
Е Тин ослабела, и ее шаги постепенно замедлились.
Две сестры сели в восьмиугольном павильоне отдохнуть, так что не было нужды торопиться обратно. Поскольку это было около Сиши, солнце уже немного припекало. Ветер пронизывает павильон, разнося аромат цветов и духов. Рыбы в небольшом пруду у веранды плавают туда-сюда среди изумрудно-зеленых листьев лотоса. Зеленые ивы свисают у воды, ясно и живописно отражаясь в воде.
Повинуясь внезапному порыву, Е Пин попросила кого-то покормить рыб кормом для рыб и уговорила свою младшую сестру присоединиться к ней.
Если смотреть издалека, пара красочных близнецовых цветков, один с толстым лицом, а другой со светлым цветом, чрезвычайно яркая. Даже женщина, которая утверждает, что она красива, будет чувствовать себя устыженной.
Фэн Цин потуже сжала в руке вуаль, ее прекрасные глаза закрылись.
«Ей действительно повезло».
Я не знаю, имеет ли она в виду Е Пина или Е Тина.
Юн Дан оглянулся, но никто не обратил на них внимания. Тут же сказал: «Сколько раз я тебе говорил, не рождай мыслей, которых тебе не следует иметь. Не то чтобы ты не знаешь, какой у уездного короля характер».
«Я просто...» Фэн Цин закусила губу. «У меня нет других мыслей, я просто думаю, что девочкам из семьи Е повезло».
Персонаж, такой как принцесса уезда, может фактически жениться на принцессе в особняке. У второй девушки семьи Йе есть старшая сестра, которая является принцессой уезда, и у нее будет хороший брак в будущем.
Юнь Дань и Фэн Цин выросли вместе. Мысли Фэн Цин можно скрыть от других, но не от нее.
«Я знаю, что ты очень завидуешь тете Цин, но господин Гун сказал, что мы, женщины, не должны быть наложницами, если только это не является необходимостью. Если ты продолжишь в том же духе, господин Гун увидит подсказки, и я боюсь, что он вышлет тебя из дома».
«Мастер Гун вырастил нас, почему бы и нет...»
«Так облачно, я... Я не буду. Я могу быть уверен, что буду усердно работать в будущем и не буду думать ни о чем другом».
"Это хорошо."
Они разговаривали и гуляли.
Е Пин немного поиграла с сестрой, а затем они ушли вместе.
После обеда сестры вместе вздремнули в Инкэджу.
Сон до середины дня был необычайно ленивым и комфортным.
Е Пин вытянула талию, и Е Тин внезапно обняла ее.
«Сестра...» Глаза Е Тин были влажными.
«Что случилось?» Е Пин похлопал ее по спине: «Тебе приснился кошмар?»
Она кивнула и снова покачала головой.
Ей приснился странный сон. Во сне старшая сестра прощалась с ней, говоря, что она уходит в далекое место, и что она прислушается к ее словам в будущем. Она была в замешательстве, но не могла выразить свою печаль.
«Мне приснилась моя старшая сестра, ты сказала: позволь мне тебя послушать».
«Итак, Тиннян приснился мне», — улыбнулась Е Пин, но сердце ее дрогнуло.
Человек во сне Тинняна, должно быть, и есть первоначальный владелец.
На самом деле, она тоже только что видела сон. Во сне она увидела женщину, которая выглядела точь-в-точь как она сама. Женщина была одета в белое и шаг за шагом шла к темноте.
Даже во сне она могла сказать, что это был первоначальный владелец.
Как она ни кричала, первоначальный владелец, казалось, не слышал ни слова, но все дальше и дальше уходил. Увидев, что он вот-вот исчезнет в темноте, он вдруг обернулся и улыбнулся ей.
Е Тин стало стыдно, ведь она не трехлетний ребенок, как она могла обнимать свою старшую сестру и плакать.
«Я послушаю свою сестру».
«Вот что ты сказал».
Е Пин ущипнул ее за нос и немного поиграл с ней, прежде чем встать.
Неторопливые и комфортные дни подобны струящейся воде. На следующий день Е Тин уже знала о беременности своей старшей сестры, она была вне себя от радости, но боялась, что она нарушит ее покой.
В результате она стала более осторожной, чем Саньси и остальные.
Йе Пин наткнулась на камень во время ходьбы, поэтому она просто обошла его. Но она шагнула вперед и отодвинула камень. Госпожа Цзэн и другие никогда не видели ее силы, и все они открыли рты от шока.
Оказалось, что тот факт, что вторая девушка была сильна как бык, на самом деле был правдой.
Сан Фу также является могущественным человеком, но по сравнению с обычными людьми, он не идет ни в какое сравнение с природной силой Е Тин. После того, как Е Тин показала свою руку, Санфу Иран стала ее фанаткой.
Около полудня Вэнь Юй внезапно вернулся с тележкой цветов и деревьев.
В дополнение к его обычным телохранителям, тот, кто послал цветы и деревья, был молодым генералом по имени Ли Хань, который был лейтенантом школы седьмого ранга. У этого человека острые брови, яркие глаза, он чистый и свежий, и выглядит он довольно книжным.
Когда Е Пин увидела это, она поняла, что это тот человек, о котором говорил Вэнь Юй.
Ли Хань был в Тунтяньтае, и больше всего он восхищался Вэнь Юй. Для таких людей, как они, Вэнь Юй был слишком высок и недостижим. Люди, на которых Вэнь Юй смотрит иначе, должны быть необыкновенными людьми, таково единодушное мнение почти всех чиновников в Пекине и Китае. Когда его вызвали, он был очень взволнован. Когда он узнал, что путешествует с Вэнь Юй и отправил вещи обратно в особняк принцессы, он получил завистливые взгляды от многих коллег.
Хуаму входили в особняк по одному, и когда он собирался почтительно уйти, он внезапно услышал женский голос.
«Все хорошо потрудились, выпейте чашечку чая перед уходом».
Он не осмелился поднять глаза, зная, что это, по слухам, принцесса графства.
Вскоре после этого женщина принесла чай.
Температура чая как раз подходящая, во рту фруктовый аромат, и послевкусие немного сильнее, чем у обычного чая. Он утолял жажду и был вкусным, и они быстро поблагодарили его снова, когда допили.
Цветы и деревья собраны вместе, некоторые уже цветут, некоторые набухают, а некоторые имеют пучки листьев, как цветы. Е Пин была очень довольна, чувствуя тепло и заботу. Она просто упомянула об этом небрежно, сказав, что беременным людям полезно смотреть на цветы и растения, но она не ожидала, что этот человек поднимет шум из-за этого, и логично привлекла Ли Хань к своему лицу.
Возможно, она долго смотрела на горшок с цветами, Е Тин думала, что ее сестре нравится этот горшок с цветами.
Это был горшок с восемнадцатью холостяками, и он выглядел как старая куча. Таз сделан из селадона, толстый и тяжелый. Дерево высотой с человека, намного выше и сильнее обычных камелий.
Е Тин шагнула вперед, взяла цветочный горшок и передала его сестре.
Все, кто собирался отступать: «...»
Е Пин поддержал ее лоб, рука Тинняна действительно окупилась. Глаза Ли Ханя только что расширились, очевидно, он был сильно шокирован, и он не знал, был ли он напуган.
В это время снаружи двери послышался звук очень быстрых шагов. Казалось, шаги легко пересекли несколько ступенек, и они должны были быть частыми гостями Принцессового особняка.
Она пошла на звук и увидела, что это пришел Сун Цзиньюань.
Одет в ярко-красную официальную форму, на поясе у него висел нож.
«Свояченица, я пришла попросить угостить меня».
Сун Цзиньюань родился с улыбкой на лице, перед которой невозможно было устоять.
«Принцесса-мэншн не так уж плоха в этом заикании», — естественно ответила Е Пин с улыбкой, но в глубине души она затаила догадку и невольно взглянула на сестру.
На бледном лице Е Тин появилось небольшое красное облачко, а ее тонкая спина сильно выпрямилась.
Ли Хань и все остальные отдали честь Сун Цзиньюаню. Сун Цзиньюань, казалось, только что увидел их, и пара улыбающихся глаз упала на Ли Ханя, в его глазах вспыхнул слабый свет.
«Я смотрю на тебя немного странно. Кажется, я тебя раньше не видел».
«Возвращаясь к Мастеру Суну, фамилия его подчиненного — Ли Минхань, и он находится в Тунтяньтае».
«Фамилия Ли? Может быть, это семья Ли из реки Хуайхэ?»
"Точно."
Семья Ли в реке Хуайхэ не очень известная семья, но поскольку большинство детей в семье занимаются боевыми искусствами, они довольно известны в округе. Когда император Шэнцзу воевал на севере и юге, под его командованием находилось много потомков семьи Ли.
В начале более поздней процветающей династии потомки семьи Ли, которые присоединились к армии, умерли чистой смертью. Император Шэнцзу вспомнил о своей старой доброте и вознаградил прямую ветвь семьи Ли в реке Хуайхэ, подарив тысячу акров плодородной земли.
Семья Ли стала все более и более молчаливой по какой-то причине с момента основания страны, и о ней редко упоминали в последние годы. За исключением семьи ветеранов, большинство людей в Пекине больше не знают об этой семье.
«Я слышал, что искусство фехтования семьи Ли чрезвычайно загадочно. Я хочу сегодня кое-чему научиться. Не знаю, захочет ли господин Ли наградить вас?»
Это для конкурса?
Ли Хань не посмел.
Сун Цзиньюань все еще улыбался: «Так уж получилось, что у меня есть немного свободного времени, это просто обсуждение, мастер Ли, не нервничайте».
Е Пин подозрительно посмотрел на Вэнь Юя, что случилось с этим человеком? Не то чтобы хорошо действовать тайно, как он мог рассказать Сун Цзиньюань. Даже если Сун Цзиньюань безобидно улыбнулась, она не смела недооценивать это. Человек, которого можно назвать улыбающимся злым призраком, не является добрым человеком.
Даже если Ли Хань мог победить Сун Цзиньюаня, он не осмеливался выставлять себя напоказ, но он уже горел желанием попробовать. Независимо от победы или поражения, стоит сразиться с Мастером Суном. Он не знал намерений Вэнь Юя, и он не знал, что тот пришел сегодня, чтобы показать Йе Тину, и он просто хотел, чтобы двое взрослых направили его, чтобы он мог добиться дальнейшего прогресса в будущем.
Прежде чем колебаться, Сун Цзиньюань сделал ход.
После сотен раундов Ли Хань был побеждён.
Йе Пин была ослеплена, но она не могла признать, что по сравнению с Сун Цзиньюань Ли Хань действительно был немного незрелым. В каком-то смысле Сун Цзиньюань и Вэнь Юй — люди одного типа, иначе они не были бы близкими друзьями.
Хотя Ли Хань потерпел поражение, его лицо было полно волнения.
«Верно, как и ожидалось от Ли Цзяцзяня». Сун Цзиньюань похвалил и похлопал Ли Ханя по плечу. Ли Хань был очень воодушевлен, и его молодое лицо было полно нескрываемого счастья.
В глубине души Е Пин знала, что на этот раз встреча может оказаться шуткой.
Сун Цзиньюань остался во дворе, чтобы поесть в одиночестве, еду Е Тина отправляли в Инкэцзюй, а Е Пин и Вэнь Юй ели в своей комнате.
С суровым лицом она спросила: «Вы завербовали Сун Цзиньюаня?»
"нет."
«Не говорите ли вы мне, что все это просто совпадение. Он случайно пришел сюда на ужин, случайно соревновался с Ли Ханем, и случайно очень ценил Ли Ханя?»
«Цзиньюань не уступает мне по уму, глазам и средствам. Неудивительно, что он это знает».
Ну и что.
Сун Цзиньюань привязался к Тиннян, так что Тиннян даже не должна думать о том, чтобы выйти замуж за кого-то другого, верно?
«Почему он должен это делать? Разве госпожа Лю не собиралась обручиться с ним? Они все еще были мужем и женой в прошлой жизни? Почему он не остановил брак между семьей Лю и семьей Се? Почему он не разрушил брак госпожи Лю? Это из-за упадка нашей семьи Е. Издевательства?»
«Тем, кому все равно, зачем беспокоиться».
Е Пин снова и снова усмехнулась, так она все еще благодарит Сун Цзиньюаня за заботу о Тинняне? Что за черт, что за гангстерская логика, это просто ужасно!
Тот же Вэнь, с ее точки зрения, явно притворяется растерянным, намерения Сун Цзиньюаня не уступают его. Если бы он не хотел раскрыть немного информации, то Сун Цзиньюань не мог бы об этом узнать.
Я хочу хорошо продавать перед ней, но также хочу оказывать услуги перед своими друзьями. Почему она не знала, что этот человек все еще был мастером Дуань Шуй, ни его жена, ни его друг не хотели его обидеть.
Она прищурилась и как-то странно сказала: «Цзюнь Ван, если мы с господином Суном упадем в воду, кого ты спасешь первым?»