Глава 76:

В чем проблема?

Вэнь Юй нахмурился.

Цзиньюань знает воду, так зачем же ему ее беречь.

«Ты умеешь плавать?» — спросил он.

Е Пин сердито рассмеялась и стиснула зубы: «По совпадению, так и будет».

«Возможно, самооборона?»

«Слишком способный». Е Пин почти стиснул зубы, значит, этот человек собирался спасти Сун Цзиньюаня. Это было так хорошо, что лучше и быть не могло.

"Это хорошо."

Где это!

Глаза Е Пин были готовы загореться, ей было совсем нехорошо. Поскольку она умеет плавать, этот человек может спасти своего доброго брата без чувства вины.

Вэнь Юй снова сказал: «Знаешь, вода, Цзинь Юань может это сделать, тебе не нужно, чтобы я тебя спасал».

Поэтому он не спас никого из них.

Говоря это, он протянул руку и погладил Е Пина по волосам.

Е Пин был немного ошеломлен и тупо уставился на него. Такой рациональный ответ, **** соответствовал его темпераменту. Слишком разумно спасать одного.

Огонь в ее глазах погас, сменившись неудовлетворенностью. Это просто гипотетически, уговаривать ее умереть? Неудивительно, что я был один в прошлой жизни, это действительно зависит от моих сил.

Когда она собиралась что-то сказать, она снова услышала голос Вэнь Юй.

Он сказал: «Я не умею поливать».

Е Пин посмотрел на него, словно удивлённый.

Как это возможно? Как по слухам злой **** с безжалостными методами и всемогущими средствами, как он может быть сухопутной крысой? Кто поверит в это?

«Зимой, когда мне было четыре года, я упал в воду во дворце». Когда Вэнь Юй сказал это, его голос был холоден, как зима. Он был тогда молод, но уже помнил вещи. Он помнил, кто его толкнул, и опознал этого человека после того, как его спасли. Он яснее помнил, что его дядя убил много людей в порыве гнева.

Он боится воды, и об этом мало кто знает.

Спокойное повествование взволновало Е Пин. Она знала только, что принцам во дворце нелегко взрослеть, но она никогда не думала, что не представляющий угрозы племянник может оказаться в опасности.

Она, очевидно, могла бы продолжать спрашивать, кого бы он спас, если бы знал воду, но в этот момент она не хотела спрашивать. В ее сознании возникла картинка: одинокий маленький лебедь, борющийся в одиночестве в воде, он был таким испуганным и беспомощным.

Как лебеди могут не пить?

Те, кто находился на берегу, наблюдали за шоу, но никто его не спас.

Все в мире знают, что Его Величество ценит его и считает его своим сыном, но многие ли знают, что под его милостью есть много убийственных намерений. Независимо от того, кто был тем человеком, который хотел убить, это было только из-за ревности.

Они были так близко, что почти слышали дыхание друг друга.

Е Пин по какой-то причине почувствовал боль и внезапно обнял себя за талию.

В прошлом Вэнь Юй не был для нее реальным. Такой человек благородного происхождения и уникальных способностей, которого обожествляли и демонизировали другие, больше не является телом из плоти и крови. Несмотря на то, что они были мужем и женой и были близки в постели, она никогда не считала его обычным человеком.

Слишком могущественный человек, кажется, не имеет плоти и крови. Даже если он стоял перед ним живым, по нему все равно было трудно почувствовать радости и горести простых людей. Но в этот момент он, казалось, был жив, давая людям знать, что у такого могущественного человека тоже было юное детство.

«Король не боится, если ты в будущем упадешь в воду, я спасу тебя».

Когда Вэнь Юй услышал это, его глаза внезапно изменились.

Маленькая девочка всегда была такой оборонительной.

В прошлом она защищала семью Е и Сюэ Нян.

Но без него!

А теперь, в ее сердце, он уже есть?

Через некоторое время он сказал: «Хорошо».

Возле альпинария на переднем дворе стояли мужчина и женщина, мужчина в красной официальной одежде с улыбкой на лице и женщина в светло-розовом платье, которая была слабой и застенчивой. Видя, что у этих двоих должен быть приятный разговор, они не знают, что сказать.

Один из них — Сун Цзиньюань, а другой — Е Тин.

Е Тин не знала, что и думать сейчас, но она пошла к переднему двору и случайно встретила Сун Цзиньюаня. Она хотела избежать этого, но не хотела, чтобы Сун Цзиньюань внезапно остановил ее.

Она остановилась, как призрак, и услышала, как Сун Цзиньюань извиняется перед собой за предложение руки и сердца. Она робко ответила, что все в порядке, но он не ушел сразу.

«Я был слабым с детства, и мой отец решил заниматься боевыми искусствами самостоятельно, чтобы поддерживать мое здоровье. Я помню, что больше всего я ненавидел такую ​​хорошую погоду, потому что чем лучше погода, тем больше времени нужно было заниматься боевыми искусствами».

"...Мастер Сун тоже был слаб с детства, это действительно совпадение". Лицо Е Тин немного покраснело, и она подумала про себя, что этот Мастер Сун, как и она сама, тоже изучил боевые искусства из-за своей слабости. Она вспомнила, что когда была ребенком, ей приходилось практиковать боевые искусства во дворе, если только не шел сильный снег или дождь. Кстати, хотя она и не испытывает неприязни к боевым искусствам, она, кажется, думала об их избегании.

Сун Цзиньюань был настолько коварен, что, увидев, что Е Тин готов поговорить с ним, он тут же взобрался на столб.

«Мой отец часто говорил, что те, кто занимается боевыми искусствами, больше всего ценят талант, а талант второй девушки действительно вне конкуренции. Если бы вы были девушкой из моей семьи Сун, это было бы здорово».

Из-за большой силы Е Тин, ее старшие говорили ей не показывать ее все эти годы. С самого детства она знала, что женщине нехорошо быть сильной, и она никогда не была счастлива из-за того, что у нее был такой талант.

Если бы старшая сестра не попросила ее показать это другим, она бы сохранила это в тайне. Но он не хотел, чтобы Мастер Сон так завидовал ее таланту.

«Мой господин хвалит меня, у моей маленькой девочки нет ничего, кроме силы».

«Вторая девочка, почему ты недооцениваешь себя? У тебя такой талант. У дверей моего дома стоит каменный лев, которого сделали наши предки. По словам моего деда, мимо моей двери проходил монах Ю Фан и сказал, что если потомки моей семьи Сун смогут поднять каменного льва, то это станет временем для моей семьи Сун снова процветать. Жаль, что у меня нет таланта второй девочки, иначе это определенно оживит семью снова».

То, что сказал Сун Цзиньюань, не было чепухой. Его дед упоминал об этом, но никто не обращал на это внимания все время. В конце концов, каменный лев был почти тысячей катти, и он определенно был вне досягаемости людей.

Е Тин не знала, что и думать, и покраснела.

Увидев их издалека, Е Пин почувствовал себя немного не в своей тарелке.

Этот Мастер Сонг притворяется волком с большим хвостом.

Очевидно, что он злой призрак, притворяющийся невинным и добрым человеком.

Двое разговаривавших также увидели их, румянец на лице Е Тин мгновенно исчез, она опустила голову и отступила на несколько шагов назад, словно ребенок, который совершил что-то нехорошее.

Когда они подошли ближе, Е Пин увидела застенчивость и беспокойство в глазах своей младшей сестры, и ее сердце немного смягчилось.

Нет ничего плохого в том, чтобы быть молодым и восхищаться.

Она похоронила Сун Цзиньюань в своем сердце, но на самом деле она сожалела, что у другой стороны была такая судьба. Тиннян слабохарактерна и невинна, независимо от того, за какую семью она выйдет замуж, она будет беспокоиться. Из-за того, как устроен мир, для мужчины обычно иметь трех жен и четырех наложниц. Слишком мало семей, таких как семья Сун, которые прямо запрещают брать наложниц.

Сун Цзиньюань приветствовал их с улыбкой, его выражение лица было нормальным. Сначала он похвалил вкус еды в особняке, а затем сказал вежливые слова, например, спасибо за гостеприимство.

Е Пин также вежливо сказал несколько слов.

Это просто актерская игра, она в этом деле лучшая.

«Сегодня я пришла в нужное время. Поскольку меня развлекала госпожа Ли, а мастер Ли проводил соревнования по фехтованию, я действительно многому научилась. Я люблю таланты всем сердцем. Я узнала, что мастер Ли еще не женат, только когда спросила. Я хочу быть его свахой, и я знаю, что ему нравятся женщины, которые активны и умны, и ему не нравятся женщины, которые занимаются боевыми искусствами, поэтому я не знаю, есть ли у госпожи невестки подходящая кандидатура?»

Живой, знающий книги и хороший в боевых искусствах, все прекрасно обходит стороной Е Тина. Слова Сун Цзиньюаня казались непреднамеренными, но на самом деле они предназначались Е Пину.

Йе Пин внутренне усмехнулся, думая, что у господина Сонга действительно были добрые намерения. Как Ли Хань мог избежать его внимания? Я боюсь, что если он добродетельный капрал, другая сторона захочет вырвать ему сердце.

«Я не знаю многих людей, поэтому, боюсь, я бессилен. Поскольку у господина Сонга такое сердце, я думаю, он должен хорошо это знать. Неважно, является ли он родственником семьи Сонг или кем-то, кто знаком с ним, к тому времени он сможет уладить этот вопрос».

«Спасибо, госпожа невестка, за ваше предложение».

Тот, кто вырыл яму, сам ее и засыплет. Если у Сун Цзиньюаня есть возможность обещать Ли Ханю, то у него должна быть возможность действительно найти подходящую жену для Ли Ханя.

«Кстати, я, кажется, слышал, как мой уездный король упоминал, что изначально он намеревался стать свахой для Ли Ханя, поэтому я не думаю, что господин Сун возьмет на себя это дело, что избавит уездного короля от лишних хлопот».

Это сеет раздор.

Сун Цзиньюань задумался.

Он знал, насколько красноречивой и странной была принцесса уезда. В этот момент прохладный ветерок пронесся по моему сердцу, и я тут же с благоговением посмотрел на Вэнь Юй.

«Разве это не совпадение? Оказывается, у Чэнтяня тоже был такой план. Поскольку это дело Чэнтяня, это и мое дело. Чэнтянь, не волнуйся, я разберусь с этим делом как следует».

Вэнь Юй взглянул на него с легким сердцем: «Если это так, то в Тунтяньтае есть шесть неженатых людей, поэтому вам тоже следует сделать это вместе».

Когда Сун Цзиньюань услышал эти слова, это было словно гром среди ясного неба.

Здравствуйте, Вэнь Чэнтянь.

Это правда, что муж и жена думают одинаково, это нельзя сравнивать, это нельзя сравнивать.

Пусть он это признает.

Е Тин услышал, что Сун Цзиньюань намеренно упоминал не имеющие отношения к делу вопросы, и втайне подумал, что господин Сун действительно хороший человек. Если это такая чушь, то старшая сестра должна забыть о своем личном разговоре с господином Суном.

Подумав об этом, она была тронута.

Откуда она знала, что Ли Хань вовсе не был несущественным человеком, и брак Ли Хань тоже не был несущественным делом. Эти вещи, которые должны были пересекаться с ней и иметь к ней отношение, теперь на самом деле не имеют к ней никакого отношения.

Увидев, что лицо Сун Цзиньюаня сморщилось, словно горькая тыква, Е Пин почувствовала себя немного счастливее. Когда никто не обращал внимания, она бросила взгляд на Вэнь Юя и молча похвалила его поведение.

К моему удивлению, Вэнь Юй моргнул.

Она была похожа на призрака, который долго не мог прийти в себя.

Подмигнул ли ей только что человек по фамилии Вэнь, она была ослеплена или он был сумасшедшим? Она стабилизировала свой разум, снова посмотрела на собеседника, а затем снова увидела призрака.

Вэнь Юй сумасшедший!

Было уже поздно, и Вэнь Юй и Сун Цзиньюань должны были наверстать упущенное во второй половине дня.

Как только они ушли, сестры Е Пин и Е Тин вернулись, чтобы поприветствовать гостя.

По дороге Е Пин, как будто нечаянно, сказал: «Господин Сон хорош везде, но, к сожалению, его судьба нехороша. С такой судьбой, боюсь, ему суждено не иметь ни жены, ни детей в этой жизни».

Даже если ты женишься, в конце концов у тебя все равно не будет ни жены, ни детей.

Румянец на лице Е Тин мгновенно исчез, и она пробормотала: «Разве нет другого выхода?»

«Жениться — значит умереть. Кто не боится смерти? Даже если кто-то посмеет жениться, он не посмеет жениться. Если он женится, он причинит вред другим. Он хороший человек, поэтому он определенно не сможет сделать такое».

«Мастер Сун действительно хороший человек. Он не только добр, но у него еще и доброе сердце. Старшая сестра, ты только что это слышала. Он и господин Ли только что встретились в первый раз, и он думал о том, чтобы найти сваху для кого-то. Это показывает, насколько он добросердечен».

Е Пин неприятно поперхнулся от этих слов и не мог ни подняться, ни опуститься.

Ее глупая сестра действительно думает, что Сун Цзиньюань хороший человек.

«Совершенно верно, он действительно хороший человек».

«Только сейчас я понял, что я похож на господина Сона. Я был слабым с самого детства, и господин Сон тоже. Я занимался боевыми искусствами с самого детства, чтобы укрепить свое тело, и господин Сон тоже».

Все еще будет Сун Цзиньюаньхуэй, как и ожидалось от человека, который женился на трех женах в своей предыдущей жизни. Послушайте этот трюк и найдите общую почву, чтобы вызвать сочувствие и резонанс. С одним этим ходом Тинняну трудно не попасть в него.

Хотя его и Вэнь Юя считают людьми одного типа, Вэнь Юй не знает этих трюков.

Он действительно очень целеустремленный человек, благодаря правилам семьи Сун, не допускающим наложниц, иначе, даже если бы Сун Цзиньюань сломал его судьбу, Е Пин не согласился бы на этот брак.

«Старшая сестра, ты сказала, что если я не хочу титула...»

Е Тин не знала, что и думать, и думала о тете Цин, как о призраке.

Е Пин тут же прервал ее: «Даже не думай о такой глупой идее!»

Эта глупая девчонка, я не могу сказать, что она все еще любвеобильная. У женщины, которая является наложницей, бывает несколько хороших концов, а благосклонность мужчины — самая ненадежная вещь.

Е Тин знала, что сказала что-то не то, ее лицо было бледным и жалким. Но теперь она немного смелее, чем раньше, и она знает, что ее старшая сестра любит ее больше всех, даже если она сказала что-то не то, ее старшая сестра не будет ругать ее.

«Но... я думаю, что зять и тетя Цин тоже в порядке».

«У тети Цин нет выбора, а у тебя есть».

Е Пин торопился, у Тинняна действительно была такая идея.

Уста человека — лживый призрак.

Отношения между мужем и женой не могут длиться вечно, не говоря уже о пути становления наложницей без какой-либо гарантии. В древние времена мужчины были выше женщин, даже мужья и жены не были равны. Как только вы становитесь наложницей, есть даже разница между хозяином и слугой, и у вас нет даже самого элементарного уважения.

Е Тин колебалась. «Разве старшая сестра и король уезда не дали себе выхода?»

«Я другой».

«Почему старшая сестра другая?»

Е Пин не смог объяснить.

В то время ей пришлось притвориться ласковой, чтобы спасти свою жизнь, чтобы обнять бедро Вэнь Юя, но случай Тиннян был как раз наоборот. Одно — спасти жизнь, другое — убить, может ли это быть одним и тем же?

«Тиннян, как же трудно женщине в этом мире. Жена должна планировать каждый свой шаг, чтобы не быть отвергнутой мужем и не потерять лицо. Став наложницей, ты не сможешь жить и умереть сама по себе. Как ты можешь иметь достоинство?»

«Сестра, я просто говорю...»

«У тебя даже мыслей таких быть не должно. Ты должен помнить, никогда не доверяй свою жизнь другим. Никто не должен ценить тебя больше, чем ты сам, даже твои родители, братья и сестры».

Е Тин никогда раньше не слышала подобных слов и была глубоко потрясена.

любите себя?

Разве это не эгоистично?

Она не могла понять, но знала, что старшая сестра не будет лгать ей. Старшая сестра сказала, что нужно любить себя, тогда она будет любить себя в будущем. Господин Сон хороший человек, а хорошие люди будут вознаграждены хорошими вещами.

Иначе она бы не вышла замуж...

«Тогда я не выйду замуж...»

Е Пин был беспомощен.

Вот что она говорила раньше. Она создала образ влюбленной и все время говорила, что в жизни ей нужен только один человек, и она не хочет выходить замуж или связываться с кем-то.

Она подала такой плохой пример, что Тиннян подражала ей во всем.

«Конечно, можно и не жениться, но ты должен сам об этом подумать».

Причина, по которой кто-то бунтовал в молодости, может заключаться в том, что он на самом деле не хотел бунтовать, но хотел противостоять другим. Если вы следуете за ним. Вместо этого он не знал, что делать.

Прямо как Е Тин сейчас.

Йе Тин не была рада получить поддержку сестры, а скорее смутилась. У нее действительно была просто временная идея, и она не дошла до точки, когда она могла бы бросить все ради Сун Цзиньюаня.

«Тогда... я подумаю об этом».

«Хорошо. Что бы ты ни делал, моя сестра тебя поддержит».

Как непредвзятая старшая сестра, как Е Пин могла стать злодейкой в ​​личной жизни своей младшей сестры? Характер Е Тин не предполагает наличие собственного мнения. Чем больше вы позволяете такому человеку решать за себя, тем больше она будет колебаться. Напротив, чем больше вы принимаете за нее решений, тем больше она может даже породить бунт.

Просто, как бы хорош ни был расчет, он не может подсчитать сердца людей.

Чего Е Пин не мог сосчитать, так это лица Сун Цзиньюаня, которое было действительно достаточно вопиющим. Увидев небо, он пришел в особняк принцессы, чтобы поесть, и воспользовался возможностью приблизиться к Тиннян.

Поскольку Йе Тин получила разрешение сестры, она не только обрела уверенность, но и смелость. Они молча встречались каждый день, чтобы поболтать о боевых искусствах или о каких-то интересных вещах в Пекине.

Видя, что цвет лица сестры улучшается с каждым днем, она становится похожа на девушку, которая вот-вот влюбится. Е Пин наконец не могла сидеть сложа руки и отправилась прямо к Сун Цзиньюань.

Сун Цзиньюань, казалось, ожидал, что она придет к нему, поэтому он сразу перешел к делу. «Знаменитость пришла за второй девочкой?»

«Мастер Сун — умный человек, поэтому я не буду устраивать трюки. Мы все знаем твою судьбу, и мы также знаем, что ты пытаешься найти способ сломать ее. Моя Тиннян проста, добра и невежественна в мирских делах. Я не знаю, что тебе в ней нравится». ?

Если да, то она попросит Тиннян изменить его, когда вернется.

Сун Цзиньюань выглядел серьезным, и на его лице больше не было прежней улыбки хиппи.

«Кстати, я не боюсь шуток своей жены. Я и сам не знаю».

Если бы он знал, он бы не был так расстроен.

Он не чистый и не хороший человек, и у него есть некоторые трюки. Знатные девушки, которых он знал, какими бы кроткими и достойными они ни выглядели снаружи, имели внутри неизвестную темную сторону, и он мог видеть их насквозь с первого взгляда.

За исключением принцессы графства перед ней.

Та мисс Лю из прошлого была именно из-за ее простого ума, поэтому он не отверг ее. Но у них нет судьбы, хотя он был потерян, он не принял это близко к сердцу.

Мисс Йе Эр очень проста, ее очень легко разглядеть с первого взгляда. Это был первый раз в его жизни, когда у другой стороны было чистое сердце. Как и он, он видел слишком много темных сторон, как будто ходил по грязи, и он также запятнан грязью. Именно потому, что его руки ****, он желает быть чистым еще больше.

Он не хочет отпускать.

«Пока моя судьба не будет сломана, я ничего не сделаю».

Это тоже называется ничего не делать? Чуть не похитила сестру.

Е Пин усмехнулся.

Это действительно заявление грабителя.

Он помешал Тинняну жениться, что также называется неумением что-либо делать. Если его судьба не будет сломана хотя бы на день, Тиннян никогда не сможет жениться, в чем причина этого!

«Мастер Сун намерен помешать моей Тиннян выйти замуж?»

"природа."

Сун Цзиньюань никогда не нервничал так сильно, и в какой-то момент он обнаружил, что принцесса уезда и Чэнтянь кажутся похожими. Он знал, что если он хочет жениться на мисс Е Эр, ему придется сделать это только в том случае, если принцесса уезда кивнет.

Но сейчас его судьба не сломана, и он даже не имеет права жениться на мисс Е Эр.

Е Пин внезапно рассмеялся.

Этот инцидент выставил ее в образе злой свекрови.

«Если это так, то все зависит от судьбы».

Сун Цзиньюань на мгновение опешил, а затем тоже рассмеялся.

На следующий день его заблокировали возле особняка принцессы.

Консьерж сказал, что это принцесса округа, облизнул зубы, повернулся и ушел.

Когда Е Пин услышала отчет слуги, она была немного удивлена, узнав, что он ничего не сказал. Она подумала про себя, что, возможно, последний разговор имел эффект, Сун Цзиньюань - бесстыдный человек.

Дни проходили день за днем, и Е Тин была готова отправиться домой после девяти дней проживания в Особняке принцессы. Упаковав вещи, которые нужно было отвезти обратно, Е Пин отправил ее в карету.

Через полчаса Сикси поспешно пришел с докладом и сообщил, что вторую девочку господин Сон увел с полпути.

Услышав это, Е Пин в шоке встала.

Хорошая работа, Сун Цзиньюань, я ждал ее здесь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии