Глава 77:

Его увезли перед тем, как он покинул Бэйчэн, и Сикси сказал, что Сун Цзиньюань все равно оставил сообщение, в котором говорилось, что этот вопрос неизвестен, и что он не собирается портить репутацию Е Тина, несмотря ни на что. Он также сказал, что если Е Пин обеспокоен, он может пойти в храм Хуго, чтобы найти их.

Храм Хуго?

Когда Е Пин услышала эти три слова, в ее сердце зародилась смутная догадка.

Поскольку другая сторона оставила сообщение, ей следует пойти туда.

Он приказал кому-то приготовить карету и вышел в штатском. Карета в Принцессовом особняке широкая и устойчивая, а все дороги в северном городе вымощены плитами из голубого камня, так что они не кажутся ухабистыми.

От особняка принцессы до храма Хуго довольно большое расстояние.

Храм Хуго полон благовоний, и бесконечный поток паломников приходит и уходит, и многие из них тратят деньги. Как только Е Пин прибыл, прежде чем он вошел в храм, молодой послушник пришел, чтобы указать ему путь, сказав, что Мастер Вэнь исповедался.

Она внутренне усмехнулась, оказалось, что Вэнь тоже был замешан. В этот момент ее маленькое лицо было напряжено, и маленькая послушница думала только о том, что она благоговеет перед Буддой с торжественным лицом, но она не знала, что гнев в ее груди витал.

Маленький послушник шел впереди, прошел мимо валуна, где останавливались паломники, и следующая дорога становилась все тише и тише, пока вдалеке не показался павильон.

Под беседкой двое играют в шахматы. У них нет ни волос, ни бороды, и Юэмо выглядит как эксперт не от мира сего. Тот, кто носит корону и шляпу, — это Вэнь Юй. Рядом с ними стояли двое, это были Сун Цзиньюань и Е Тин.

Когда она подошла, игра только что закончилась. Он услышал только искренний смех эксперта мира, который сказал, что он проиграл. Затем эти глаза, которые видят насквозь мир, посмотрели на нее, как будто они знали ее.

«Конечно, это беспрецедентный роман, Амитабха».

Услышав это, ее сердце замерло.

Этот эксперт должен быть Мастером Концзянем, мастер должен был не только увидеть возрождение Вэнь Юй, но и ее путешествие во времени. Такой могущественный человек не может не заставить ее замереть в благоговении.

Она пошла вперед и совершила церемонию Будды, а затем встала позади Вэнь Юя.

У Е Тин было робкое лицо, и она послушно наклонилась к ней.

В это время Сун Цзиньюань сказал: «Победитель шахматной партии разделился, сможет ли мастер выполнить свое обещание?»

Увидев, как Мастер Конг поглаживает свою бороду, он сказал: «Если монахи не лгут, бедные монахи, естественно, не нарушат своих обещаний».

«Тогда, пожалуйста, посмотрите, хозяин, есть ли у меня судьба с этой девушкой?»

Действительно прямолинейно.

Как только Сун Цзиньюань сказал это, лицо Е Тин мгновенно покраснело. Оказалось, что это была не ее иллюзия, господин Сун действительно был заинтересован в ней. Она думала, что это ее собственные желаемые мечты, но она не ожидала, что господин Сун будет заинтересован.

Е Пин наконец понял, что Вэнь Юй и Сун Цзиньюань действительно сговорились, они заслуживали быть злыми богами и злыми духами, которые сделают все возможное, чтобы достичь своих целей.

Она мысленно клянется, что она действительно подруга гангстера, гангстера, енота...

Вэнь Юй взглянула, и ее спина похолодела.

Этот человек не знает, как у него растут мозги, как он может быть таким острым. Это не обезьяна, не может быть, чтобы семьдесят два лица могли попасть в чужие желудки, так откуда вы можете знать, что она ругается.

Пока она бормотала это, краем глаза она заметила шаги Вэнь Юй, которая слегка двигалась, и тут же приблизилась к ней.

Это примерно то же самое.

Я также знаю, как целовать свою жену.

Сун Цзиньюань и Е Тин были сосредоточены на мастере Концзяне, поэтому не заметили тонких изменений с их стороны. Е Тин был скорее застенчив, чем нервничал, в то время как у Сун Цзиньюаня сердце колотилось в горле. Он чувствовал себя как те осужденные заключенные в темнице. Он знал, что его смерть приближается, но ему повезло спастись. Даже если это маленькая надежда, я готов сделать все возможное.

Глаза мастера Кун Цзяня, казалось, могли видеть насквозь сердца людей. Он погладил бороду, сначала посмотрел на Вэнь Юя и Е Пина, затем на Е Тина и медленно сказал, что секрет не должен быть раскрыт.

Сун Цзиньюань был ошеломлен.

Старый монах играет с ним!

"Гроссмейстер!"

«Эта благодетельница не та, что уготована тебе судьбой, судьба придет и уйдет по воле Бога».

Не его судьба?

Сердце Сун Цзиньюаня наполовину остыло. Может ли быть, что ему и мисс Е Эр суждено было разминуться? Когда он поднял глаза, он понял, что Вэнь Юй и Е Тин в какой-то момент стояли рядом с Е Пин.

Он изолирован?

Сердце Е Пин слегка дрогнуло, услышав слова Конга, и она слегка опустила веки. Мастер есть мастер. Глубина речи — это не столько мистификация, сколько искусство речи. Глубина смысла зависит от опыта.

Вэнь Юйдао: «Поскольку ты не являешься личностью в числе судьбы, разве ты не связан числом судьбы?»

Мастер Концзянь не ответил, но сказал: Амитабха.

Глаза Сун Цзиньюаня загорелись. Эти монахи любят говорить половину того, что говорят, и скрывать половину, заставляя людей гадать и догадываться. Это действительно раздражает. Или Чэнтянь тщательно подумал, что это должно быть значением.

Значит, ему и мисс Йе Эр суждено быть вместе!

Очень хороший!

Он улыбнулся, образовав глубокие ямочки на щеках, и показал свои белые зубы.

Е Пин была недовольна Вэнь Юйсинь, она взяла руку Е Тин, снова отдала честь Мастеру Кунцзяню и приготовилась уйти. От начала и до конца она не смотрела на Вэнь Юй и не обращала внимания на Сун Цзиньюаня.

Сун Цзиньюань был весьма благоразумен, поэтому он поспешно сказал, что вошел через заднюю дверь храма, чтобы другие не поняли его неправильно. Он не забыл подать руку Вэнь Юю, дав ему знак идти с ним.

Вэнь Юй посмотрел на Е Пина глубокими глазами, Е Пин был напуган в своем сердце, но не показывал этого на своем лице. Но Е Тин не могла выдержать, ее икры дрожали.

«Сестра, я... я могу пойти сама».

Она знала, что сделала что-то не так, и чувствовала себя неловко.

Сун Цзиньюань хотел отдать его, но он знал, что, должно быть, разозлил принцессу уезда, забрав на этот раз вторую девушку Е. Если бы он мог выбирать, он бы не хотел оскорблять и свою будущую невестку.

Он не лучше Вэнь Юя, Мастер Кун Цзянь не тот, с кем можно встретиться, просто сказав, что он его видит. Если бы не редкая возможность, он бы не сделал такого плохого шага. Видя, что можно жениться на жене, но, похоже, снова есть изгибы и повороты.

«Наложница Цзюнь, это произошло только из-за меня. Я не из тех людей, которые не знают, как наступать или отступать. Это действительно последнее средство. Если вы злитесь, просто нападайте на меня. Я определенно не буду сопротивляться».

Е Пин парировал: «Это последнее средство! Мастер Сон, будучи командиром стражи Кёнгидо, открыто похитил женщину из хорошей семьи прямо на улице. Достойны ли вы своей официальной шкуры?»

Лицо Е Тин стало красным и белым. Она действительно хотела сказать, что ее не похищали, и господин Сун не такой человек. Но безмен в ее сердце был на стороне ее старшей сестры, и это было видно по ее позе.

Голова Сун Цзиньюаня онемела, но он знал, как хороша эта наложница уезда в руганье людей, и она часто ругала людей до позора, не используя ни единого грязного слова. Он человек, который любит присоединиться к веселью. Если это не его личное дело, он не скажет, как он счастлив наблюдать за такой сценой.

«Наложница графства преподала мне урок, и она определенно изменит свое поведение после того, как ее уволят с должности».

«Мастер Сон был чиновником много лет, и он имел дело со многими заключенными. Спросите себя, сколько из этих преступников искренне раскаиваются. Они просто чтобы выжить, и им приходится жалко продавать против своей воли. Если они смогут сбежать, я боюсь, что станет еще хуже».

Сун Цзиньюань посмотрел на Вэнь Юя, умоляя о помощи. Неужели Вэнь Чэнтянь действительно отчаянно нуждается в помощи?

Вэнь Юй не пошевелил бровями и глазами, закрыв глаза на его взгляд.

Он был так убит горем, он думал, что Вэнь Чэнтянь раньше был бесстрашным, и кто бы мог подумать, что после женитьбы он будет бояться самого себя.

Мужчины, которые боятся чувства вины, ненадежны.

«Наложница уезда очень права, и чиновники обучены. Каждый раз, когда чиновники думают о словах и делах наложницы уезда, я чувствую, что я слишком нерешителен. Наложница уезда — это тот одинокий и смелый человек, который осмеливается быть высмеянным миром. Это достойно восхищения».

«Значит, действия Мастера Суна были вдохновлены мной?»

«Хотя меня вдохновила принцесса графства, чиновников не так много, как принцесса графства».

Е Пин презрительно усмехнулся, этот чиновник.

Тиннян подражала ей, и Сун Цзиньюань тоже сказала подражать ей. Неужели она стала плохим примером?

Не мочь.

Она была необъяснимо виновата, в конце концов, то, что она сделала раньше, было там. Она не верила, что Сун Цзиньюань был вдохновлен ею, и единственный, кого она жалела, был Тиннян.

Дошло до того, что Сун Цзиньюань не отпустит. Судя по внешности Тиннян, она тоже испытывает привязанность к Сун Цзиньюаню, и она не может сделать ничего, чтобы насильно разрушить чужой брак.

Так что же еще она может сделать для Тиннян?

Сун Цзиньюань невольно взглянул краем глаза и увидел, что мастер Кун Цзянь все еще там, и он выглядел как старый придурок, смотрящий спектакль.

Оказалось, что старый монах тоже любил участвовать в веселье.

Пока он был в трансе, Е Пин уже оттащил Е Тина.

«Чэнтянь, посмотри на это дело... Мне тебя жаль. Если принцесса уезда выйдет из себя, ты можешь просто отругать меня».

Вэнь Юй взглянул на него: «Я могу помочь тебе лишь до определенной степени».

Для остальных попросите благословения.

Увидев, как Мастер Конг поглаживает свою бороду, он вдруг сказал: «Все вещи рождаются и сдерживаются друг другом, и одна вещь нисходит от другой, поэтому все хорошо и хорошо».

Услышав эти слова, Сун Цзиньюань многозначительно посмотрел на Вэнь Юя.

У этого ребенка тоже сегодня есть день.

Когда я снова подумал о своей ситуации, я больше не мог смеяться. Он вдруг понял, что приложил столько усилий, чтобы захотеть стать шурином этого парня Вэнь Чэнтяня, может быть, в будущем они станут парой трудных братьев и сестер.

Какая головная боль.

Запах благовонных палочек повсюду, и чем ближе вы подходите к храму, тем сильнее этот запах. Больше всего паломников перед Ватиканской печью сутры и печью Хуабао, некоторые молятся о мире или спасении своих близких. Есть также молодые паломники, которые ищут брак и судьбу, преданно поклоняются Будде в буддийском зале и просят лотерею.

То, что произошло сегодня, должно быть случайностью.

Независимо от судьбы, вопрос брака — не детская игра.

Е Тин выглядела пристыженной и очень серьезно выслушала слова старшей сестры. Она знала, что на этот раз ей неуместно было так опрометчиво идти с Мастером Суном, но она не жалела об этом. Такой хороший человек, как госпожа Сун, помог им. Она не неблагодарная.

Йе Пин слышала, как ее сестра сказала, что Сун Цзиньюань хороший человек, но она не смогла объяснить это. К счастью, именно Сун Цзиньюань теперь должна быть Тиннян, а Тиннян занимает выгодное положение. Жизнь мужа и жены одновременно холодна и тепла, и если Тиннян любит Сун Цзиньюань, нет причин останавливать ее как сестру.

«Сестра, ты так добра ко мне».

Старшая сестра не винила ее за такой возмутительный поступок, Е Тин была очень тронута.

«Пока ты счастлив, старшая сестра будет счастлива».

Две сестры разговаривали и уже подходили к печи для хранения сокровищ перед храмом.

Вдруг кто-то позвал Е Пин, это была принцесса Цинъян.

Принцесса Цинъян не одна, и рядом с ней стоит знакомая девушка. Е Пин тщательно обдумал это и вскоре вспомнил, кто этот человек.

Ли Бичжу.

Один из последователей Вэнь Жуюй.

Я до сих пор помню, что когда я впервые проходила мимо, эта мисс Ли хотела занять ее место. Позже я услышала, что другая сторона получила свое желание и стала первой последовательницей Вэнь Жуюй.

Неожиданно, как только Вэнь Жуюй упала, этот человек на самом деле поднялся к принцессе Цинъян.

Как только Ли Бичжу увидела Е Пин, она не смогла скрыть ревность в своих глазах. Прошло много времени с тех пор, как я видела тебя в последний раз. Даже в обычной одежде поведение Е Пин совершенно отличается от прежнего. По ее мнению, у Е Пин никогда не было такого темперамента. Она думала, что это потому, что она вышла замуж в особняк принцессы и стала мастером, но она никогда не думала, что этот Е Пин не тот Е Пин.

Все они — нищие родственники герцогского особняка, и все они следуют по пути заискивания перед Вэнь Жуюй, поэтому они, естественно, тайно конкурируют. Е Пин — родственница со стороны госпожи Вэнь, дочь наложницы семьи Ван, официальное положение ее отца невысоко, а ее семья еще менее известна. Ли Бичжу — родственница со стороны госпожи Вэнь, а ее бабушка и госпожа Вэнь — двоюродные сестры. Отец Ли и мать Ли — все потомки, и семья Ли также намного выше семьи Е. Поэтому Ли Бичжу очень свысока смотрел на Е Пина и считал Е Пина виновником понижения уровня их круга.

Позже Е Пин вышла из круга Вэнь Жуюй, и Ли Бичжу удалось занять это место, и она была очень горда в течение нескольких дней. Особенно в те дни было много слухов о Е Пин, и ходили слухи, что она собирается выйти замуж за мастера Чжао, чтобы заполнить дом, и многие люди ругали ее за бесстыдство. Она думала, что Е Пин никогда не сможет перевернуться, но она не ожидала, что Е Пин вскоре выйдет замуж в особняк принцессы.

Некоторые люди такие: они не могут видеть людей, которые в прошлом были не так хороши, как они сами.

Как Е Пин могла не почувствовать взгляд Ли Бичжу, она просто притворилась, что не видит его. Ли Бичжу почувствовала себя униженной ее пренебрежением и еще больше возненавидела ее в своем сердце.

Принцесса Цинъян не хотела встречаться здесь с Е Пином, и ее слова были не лишены искушения.

Е Пин ответила, что ее сестра не в добром здравии, и она пришла в храм вместе с ней, чтобы попросить талисман. Этот ответ очень разумен, и в нем нет изъяна.

«Я слышал, как люди говорят, что близнецы соревнуются за благословения из утробы матери, а мисс Е Эр была слаба с самого детства. Вероятно, эти блага были взяты принцессой округа».

Как только Ли Бичжу открыла рот, не говоря уже о сестрах семьи Е, даже принцесса Цинъян изменилась в лице.

Какой идиот.

Е Пин тут же изменился в лице. «Ты смеешь лгать перед Буддой. Мисс Ли такая необразованная».

Ли Бичжу действительно была в моменте мозговой лихорадки, но ей было действительно трудно повернуть за угол. Она не могла понять, что у такого человека, как Е Пин, нет ничего, кроме лица. Это просто несправедливо, что такой человек может стать принцессой уезда.

«Не говори ерунды!» Тон принцессы Цинъян был недобрым, даже немного резким.

Ли Бичжу сдержала свой гнев и сказала: «Это моей дочери нечего сказать. Моя дочь думала, что раньше она была в хороших отношениях с принцессой уезда, поэтому она говорила немного более небрежно. Пожалуйста, не вините принцессу уезда».

Означает ли это, что она будет вести себя необузданно, как только придет к власти?

Подумал Е Пин.

Она действительно сумасшедшая, кто может ей что-то сделать?

«Говоря о прошлом, я кое-что вспомнил. Интересно, цветут ли лотосы в пруду Инъюэ в особняке герцога? Думаю, что даже если сестры Жуюй в этом году не будет в особняке, у мисс Ли будет возможность сорвать один».

Услышав это, выражение лица Ли Бичжу изменилось.

Принцесса Цинъян бросила на нее задумчивый взгляд. Ее сердце сжалось, тайно ненавидя Е Пина за то, что он слишком много говорит. Кто не знает, что резиденция Вэнь Шицзы находится недалеко от озера Инъюэ, принцесса обязательно подумает об этом.

«Принцесса Цзюнь просто шутит, у меня нет возможности собрать лотос. Принцесса-наложница Цзюнь теперь замужем и находится в особняке принцессы, так что не составит труда пойти в особняк герцога, чтобы собрать немного лотоса».

«Ты права. Я невестка семьи Вэнь. Это обычное дело — входить и выходить из особняка герцога. Жаль, что мне не нравятся лотосы, и я думаю, что эти цветы немного слабые. В отличие от мисс Ли, сестра Жуюй обычно прямо запрещала людям приближаться к пруду Инъюэ, и у тебя все еще есть возможность тайно сорвать цветок, что действительно удивительно».

Все эти разговоры о лотосе, но все знают, к кому относится этот лотос.

У принцессы Цинъян уже были сомнения относительно Ли Бичжу, но она не показывала этого внешне.

«Через несколько дней во дворце зацветут орхидеи. Интересно, сможет ли принцесса графства приехать и полюбоваться цветами? В прошлый раз принцесса графства собиралась выйти замуж и не смогла присутствовать на моем банкете. Откажется ли она на этот раз?»

Е Пин искренне улыбнулся: «Спасибо, принцесса, что пригласили меня, боюсь, на этот раз я разочарую ваши добрые намерения. Я только что женился и вошел в особняк принцессы, и я не очень хорош в роли главы семьи. Приходите. Хотя я не могу пойти туда, церемония обязательно состоится. Желаю принцессе цветочной ярмарки полного успеха, и наслаждайтесь едой и весельем».

«Неважно, если это так. Когда в будущем мы с тобой станем семьей, у нас будет возможность наслаждаться цветами и есть».

Эти двое, казалось, разговаривали и смеялись над Янь Янь, но когда они обернулись, Ци Ци изменила свои лица. Принцессу Цинъян волновало бесстыдство Е Пина, но Е Пина волновали провокационные слова Ли Бичжу.

«Тин Нян, ты будешь винить меня за то, что я украл твое благословение в утробе матери?»

Е Тин запаниковала: «Сестра, я никогда не думала об этом в таком ключе. Это величайшее благословение в моей жизни иметь такую ​​старшую сестру, как ты, как я могу винить тебя...»

Когда она говорила, казалось, что она вот-вот заплачет.

Е Пин быстро успокоил ее: «Не плачь, я больше никогда не буду просить».

Две сестры покинули храм Хуго, и кареты Принцессы и семьи Е проехали одна за другой. Как раз когда Е Пин собиралась сесть в карету, она почувствовала, что что-то не так.

В вагоне есть люди.

Она прошептала несколько слов своей младшей сестре и объяснила Сикси, затем позволила ей сесть в карету и поехать первой. Она не села в свою карету, пока карета семьи Е не уехала.

Конечно же, в вагоне были люди.

Это Вэнь Юй.

Он сидел смело, выглядя достойно и властно из-за своей дикой позы сидения. Этот злобный взгляд, ледяные брови и тонкие, как нож, губы — все это показывало его недовольство.

фырканье.

У него все еще сердитое лицо.

Е Пин была в ярости в душе, но она не смотрела на него так, будто злилась.

«Если вы не остановитесь, вы попадете в хаос. Если вы знаете будущее, вам не придется о нем беспокоиться».

То, что он сказал, было объяснением.

Е Пин был подавлен: «Он сломан?»

Он не только не сломался, но даже соединился.

«Вы хотите, чтобы они сломались?»

Е Пин опустила голову и ничего не сказала, она восхищалась Сун Цзиньюанем больше, чем отвергала его. В предыдущей жизни Сун Цзиньюань умер, и три жены никогда не думали о том, чтобы взять наложниц и родить детей, что показывает, что у семьи Сун очень хороший семейный стиль.

Карета тронулась, и запах благовоний постепенно исчез.

Вэнь Юй посмотрел на маленькую девочку, которая опустила голову и ничего не сказала, чувствуя себя немного чешущейся без причины. Так же, как те дикие кошки во дворце, которых он отчитал за кражу еды, даже если они совершают ошибки, они милые.

Он просто поднял руку и снова опустил ее.

Маленький лжец просто бросил его, и он не мог простить его так легко. Он ясно помнит странные глаза Цзиньюаня, полные сочувствия и жалости.

Е Пин медленно успокоился и быстро почувствовал, что атмосфера не та.

Все кончено.

Покровительствуя собственным эмоциям, она даже забыла, что не замужем за обычным мужчиной. Если уж совсем переборщила, не знаю, побалует ли ее фамилия Вэнь? Если она продолжит, то может сделать еще одну. А если нет, то как она в итоге? В конце концов, это все еще не определенно, и неизбежно, что я буду немного нервничать.

Как это исправить?

В это время вагон двигался гораздо медленнее, и снаружи было много шума.

Женщина плакала: «Мастер Лю, Мэйнин любит вас, неважно, если вам не нравится Мэйнин, Мэйнин всегда будет любить вас, даже если она не сможет быть с вами, она будет счастлива».

Раздался голос молодого человека: «Мисс У, почему вы это делаете?»

Женщина снова сказала: «Молодой господин Лю, вам не нужно чувствовать себя неловко, это личное дело Мэйнян. Мэйнян рада встретить молодого господина Лю в этой жизни. Если вы сможете видеть его часто, вы не пожалеете».

Некоторые освистывали, некоторые обсуждали.

«Эта мисс Ву действительно влюбленная особа».

«Я слышал, что господин Лю еще не женат, и они оба считаются хорошо подходящими друг другу. Я думаю, господин Лю мог бы также позаботиться о семье госпожи У и женить его на нем».

«Ба! Такая бесстыжая девчонка, даже замужем за членом семьи, стыдно быть наложницей!»

«Что ты знаешь, что женщина хочет, чтобы мужчина потерял? Разве ты не слышал о герцоге Вэне и принцессе-принцессе? С таким прошлым, как у принцессы-принцессы, она получила брак от Его Величества в обмен на свою влюбленность. Это то, что Ваше Величество одобряет, вы один. Что за чушь вы несете! Это позорно, но я думаю, что вы позорны!»

Слушая обсуждение этих людей, Е Пин не могла ни смеяться, ни плакать. Неужели она такая могущественная? Отклонить атмосферу всего города Юнчан собственной силой?

Ее разум дернулся, и она подумала про себя, что это действительно хорошая возможность. Она тут же закрыла лицо, притворяясь пристыженной, и застенчиво бросилась в объятия Вэнь Юй.

«Ваше Величество, посмотрите, кто-то учится у меня!»

Глаза Вэнь Юя засветились улыбкой, и его тонкая рука наконец опустилась ей на спину, как он и желал.

Маленькая девочка застенчива.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии