На следующий день Сун Цзиньюань пришел извиниться.
Извинения щедрые и искренние.
Четыре сезона сухофруктов, восемь коробок закусок и коробка золотых слитков, что подразумевает признание вины. Золотые слитки блестят, и их двадцать, каждый из которых весит пять таэлей, и рука очень щедрая.
Разумный человек.
Е Пин подумала, неважно, примет ли она этот подарок или нет, но подарок этого человека действительно послан ей в сердце. По ее мнению, любая ложная любезность хуже настоящих денег. Так что этот Мастер Сон привык пытаться угадывать мысли других людей, и даже угадывал ее предпочтения.
Сун Цзиньюань стоял низко, по очереди обнимая одну уездную принцессу, глубоко задумавшись о том, что с ним произошло вчера, и сказал, что в будущем он никогда не проиграет госпоже Е Эр.
Не имеет смысла не прощать, Е Пин знает, что он полон решимости выиграть брак. Если Тиннян его не любит, у Е Пина все еще есть причины остановить его. Теперь их считают любовниками и наложницами, если другие остановят их, их будут подозревать в разрушении их брака.
«Господин Сон, сначала идут отвратительные слова. В так называемой семье сотни женщин просят милостыню, и ты тот, кто просит о браке. Грубо говоря, у тебя нет выбора, кроме моей Тиннян. В будущем ты обязан защищать ее от ветра и дождя. Защищать ее до конца ее жизни без каких-либо забот. Если ты проиграешь ей, мы, сестры и зятья, определенно не будем сидеть сложа руки. Когда я говорю «негативно», я имею в виду, что у тебя другое сердце. Кажется, что все они пятна на учениях твоих предков семьи Сон. Хотя семья Е бедна, они все еще могут содержать своих дочерей и внуков. Когда придет время, дети, воспитанные нашей семьей Е, естественно, будут носить фамилию Е».
Это не злодейское сердце Е Пина, но эта эпоха слишком несправедлива к женщинам. Сун Цзиньюань должен быть очень принципиальным человеком, иначе он бы не продолжил благовония, не взяв наложницу в своей предыдущей жизни. Но время изменилось, и никто не может гарантировать, что он все еще сможет следовать заветам предка семьи Сун в этой жизни.
Сун Цзиньюань ахнул, услышав эти слова.
Эта тётя действительно безжалостна!
«Принцесса-принцесса, не волнуйтесь, я, Сон, никогда не разочарую мисс Е Эр».
Он абсолютно не посмеет ослушаться предкового предписания семьи Сун. Его отец самый упрямый человек. Если бы он действительно посмел нарушить предписания своих предков, его отец определенно сломал бы ему ноги и удалил бы его из семейного древа.
Е Пин уклонился от ответа.
Клятвы — вещь крайне ненадежная.
Она посмотрела на Вэнь Юй: «Цзюнь Ван, ты все слышал».
Вэнь Юй издал звук «хмм».
Сун Цзиньюань снова открыл глаза. Хотя он и не думал о трех женах и четырех наложницах, ни у одного обычного мужчины нет наложницы или тети. У семьи Сун есть родовое воспитание, но у других семей его нет. Услышав скрытый смысл слов принцессы Цзюнь, если Чэн Тянь осмелится в будущем передумать, она обязательно заберет ребенка и Ли обратно в свою родную семью, а также изменит фамилию ребенка на Е.
Он и Вэнь Чэнтянь действительно являются парой неблагополучных братьев.
Глаза Вэнь Юя были как ножи, и он оглянулся.
Еще один сочувственный взгляд.
Сочувствовать следует именно Цзиньюаню, как у Цзиньюаня может хватить смелости сочувствовать другим?
«В будущем, если у господина Суна будет другое сердце, я обязательно восстановлю справедливость».
Сун Цзиньюань сделал горький вид, ты такой нежный, это действительно потому, что у тебя есть жена и ты забыл своих друзей. В таком случае, в будущем все будут контролировать друг друга. Если этот ребенок будет пойман им на распутстве, он определенно не будет милосерден.
Е Пин не знала, что творилось у него на сердце. Если бы она знала, ей пришлось бы сказать ему спасибо, ошеломленная.
В конце концов, она конфисковала эти вещи и вежливо послала кого-то, чтобы выпроводить Сун Цзиньюань. Люди Сун Цзиньюань ушли, но ничего не забрали. Глядя на то, что осталось около альпинария, она тихо вздохнула.
«Этот Сун Цзиньюань действительно скользкий».
Поскольку он так искренен, она в это время заберет вещи и добавит приданое Тинняну.
«Если бы не лицо короля графства, я бы не отпустил его так легко».
Собрав вещи, она не забыла оказать Вэнь Юю услугу.
«А Хели у тебя нормальная?» — внезапно спросил Вэнь Юй.
Е Пин была не чужда его проницательности, поэтому она немедленно кивнула. «Это естественно. У нас все по-другому. Система моногамии навязана. У мужчины может быть только одна жена. Если он нечист с другими женщинами на стороне, он будет опозорен. Женщины хранят женские добродетели, мужчины также должны соблюдать мужские добродетели».
Так что, принц Вэнь, вам тоже следует сохранять свои мужские добродетели.
В противном случае я разведусь с тобой.
Конечно, она не могла этого сказать. Она сказала: «Я верю, что король графства — человек высоких моральных качеств, так же как я верю, что король графства всегда будет мне нравиться».
Льстивый маленький лжец.
Сердце Вэнь Юя успокоилось, но на его холодном нефритовом лице не отразилось волнение.
«Мы с тобой женаты, мы должны умереть».
Е Пин слегка растерялась и забыла об этом.
Как хорошо, что отсюда нельзя уйти без смерти!
Разве человек по фамилии Вэнь мог бы говорить так жестоко? Какого черта, она все равно хочет жить хорошо.
«Это здорово, я почти забыл. Мы — брачный подарок, и король графства и я определенно будем парой до конца наших дней, и мы будем вместе навсегда».
Суть в том, чтобы жить вечно.
Она хочет дожить до старости и умереть от старости.
…
Сун Цзиньюань действовал очень быстро и вскоре пригласил госпожу Чан стать посредником. Е Пин также присутствовал, когда госпожа Чан пришла в дом Е. Е Му и Е Мухэ не сделали слишком много отказов, потому что они заранее передали воздух, и они с готовностью согласились после нескольких дней размышлений в соответствии с правилами.
В день помолвки генерал Сун и госпожа Сун лично пришли к двери. Генерал Сун — генерал, он очень доволен Е Тином. Пара тигриных глаз горела, и он прямо сказал, что семья Сун нашла сокровище.
Семья Е, естественно, очень рада, что их дочь ценят.
Е Пин посмотрела на свою младшую сестру, у которой было застенчивое лицо, но яркие глаза, и на самом деле была очень рада за нее. В эту эпоху женщине крайне трудно выйти замуж за человека, который ей нравится. Муж не знает, как брать наложниц, и живет в отдельной резиденции со своими свекрами. Для Тиннян этот брак действительно лучший. У них с Тиннян родились близнецы, и никто не мог ощутить счастье Тиннян лучше, чем она.
Раз вы счастливы, женитесь счастливо.
Ящик с золотыми слитками поставили на стол, и она объяснила причину и следствие. Когда она произнесла слова, которые предупредили Сун Цзиньюань, Е Тин не смогла больше сдерживаться и заплакала, держа ее в руках.
«Сестра, ты так добра ко мне...»
Е Пин похлопал ее по спине: «Я собираюсь жениться. Если в будущем ты почувствуешь себя обиженной, скажи об этом старшей сестре, она заступится за тебя. Не волнуйся, каким бы могущественным ни был господин Сун, он не сравнится с твоим зятем. Ты должна помнить, что самое главное в жизни человека — жить счастливо. Если ты обижаешь себя, ты не только не сможешь тронуть других, но и не сможешь тронуть себя».
Со словами старшей сестры все ее тревоги исчезли.
Другие говорили, что старшая сестра забрала у нее все благословения еще в утробе матери, но она знала только, что все ее благословения были получены благодаря наличию такой старшей сестры.
Она заскулила и обняла Е Пина еще крепче.
Йе Пин посмотрела на персиковое дерево за окном, персики на дереве были повсюду на ветвях, было очень приятно смотреть. Она видела, как дерево цветет и приносит плоды, и она верит, что станет свидетелем того, как его плоды созреют и упадут.
Время от времени она цвела и приносила плоды, как это персиковое дерево.
Те сюжеты в книге давно исчезли.
Отныне эта жизнь будет по-настоящему принадлежать ей.
…
Брак между двумя семьями был решен, и в Хэцзине было много обсуждений.
Все говорили, что семья Е действительно удивительна, старшая дочь была наложницей уезда, а вторая дочь фактически забралась в особняк генерала. Обе дочери замужем за высокопоставленными чиновниками, а мастер Е также был повышен до официальной должности.
Некоторые говорят, что семья Е достигла даосизма и вознеслась на небеса в одиночку. Е Пин посмеялась, когда услышала об этом. Просто спросите, кто не хочет достичь Дао, и кто не хочет взять всю семью на небеса после достижения Дао.
Ей вообще наплевать на едкие слова. Как говорится, они говорят, что их жизнь принадлежит им. Она не только не рассердилась, но и съела на полмиски риса больше обычного.
У нее не было никакой реакции после беременности, ни утренней тошноты, ни вялости, все было как обычно. Если бы не Санси и другие, которые часто напоминали ей о каких-то табу, она бы совсем забыла, что она беременная женщина.
После еды она прислонилась к дивану у окна.
Погода становится жарче с каждым днем, и солнце становится теплее с каждым днем. Поскольку она была беременна, лед был положен в дом заранее. Льда не так много, только два мороженых, прохлада в самый раз.
На маленьком столике перед кроватью лежат свежие фрукты, закуски и консервированные фрукты. Она листала книгу рассказов одной рукой, а другой ела фруктовые закуски, не говоря уже о том, как ей было удобно.
«Наложница Цзюнь, две главные свободы в жизни, о которых вы говорили ранее, слуги, посмотрите на вас, теперь у вас есть обе», — внезапно сказал Сан Си.
Когда Е Пин услышала это, ее глаза скривились в улыбке.
Нет, она сейчас на вершине своей жизни. Иметь деньги, статус и быть обслуженной кем-то, в эти дни не говоря уже о том, насколько они приятны. Прикоснувшись к своему животу, она вздохнула, этот ребенок действительно будет реинкарнирован.
«Вдруг захотелось посчитать деньги», — сказала она.
Как раз когда Е Пин собиралась говорить, она услышала, как Санфу спросила, следует ли вынести коробки из-под кровати, чтобы они высохли на солнце. Коробки под кроватью всегда были там, и они были красиво вырезаны и недавно покрашены, так что они не выглядели так, будто их оставили надолго.
Слуги не осмеливаются прикасаться к вещам Вэнь Юй.
Только что Санфу попытался его толкнуть, но ящик был довольно тяжелым. Я подумал, что, может быть, это что-то вроде книги, и мне стоит воспользоваться хорошей погодой, чтобы вынести его на свежий воздух, опасаясь моли.
Когда Санфу спросил, Е Пин едва могла вспомнить об этом деле. Втайне думала, что она действительно была беременна в течение трех лет и была такой забывчивой. Госпожа Цзэн упомянула эти коробки несколько дней назад, и она вспомнила, что спрашивала Вэнь Юй той ночью. Вэнь Юй сказала, что это было что-то незначительное, и она могла распорядиться этим, как захочет.
В ту ночь ее швыряло туда-сюда между облаками и небом, и она полностью забыла об этом, как только проснулась. Теперь, когда Санфу снова упомянул ее, ее розовое лицо стало похоже на лотос трижды, а сердце стало еще горячее.
«Давайте сначала посмотрим, что это такое».
Санфу получил приказ и с большим усилием вытащил ящик из-под кровати. Латунный замок был открыт, и как только его подняли, там оказалось много новых медных монет. Всего четыре ящика, и в каждом ящике лежат одни и те же медные монеты.
Саньси воскликнул: «Король действительно вдумчив, он, должно быть, знает, что принцесса любит считать деньги ради развлечения, поэтому он заранее приготовил эти медные монеты. Теперь не нужно выходить, чтобы их разменять, теперь принцесса может считать сколько душе угодно».
Е Пин подумала в глубине души, она не могла представить, что Вэнь может сделать этот трюк, она была такой скучной старухой. Тихонько сделай ей сюрприз, ей понравится этот сюрприз.
Считая и считая, я всегда чувствую, что что-то не так.
Действительно ли эти медные монеты приготовлены для нее?
Ей было скучно подсчитывать число самой, и она позвала Санси Цзэн Няна и Санфу. Хозяин и слуги развесили медные монеты в соответствии со спецификациями веревки из ста штук, болтая сплетничая, атмосфера была очень непринужденной.
Вот что увидел Фэн Цин, когда пришел со стопкой бухгалтерских книг.
Принцесса графства в свободной повседневной одежде криво сидела на толстом футоне, на циновке лежала куча новеньких медных монет, а рядом с ней сидели женщины и девушки.
Жены других аристократических семей играют на пианино и рисуют в свободное время, и даже если они не очень хороши, они могут стать знаменитостями. Это не похоже на принцессу графства, которая не боится запаха меди и бесстыдно нанизывает медные монеты на прислугу.
Если он действительно из небогатой семьи, ему трудно вести себя достойно.
В ее сердце зародилось немного презрения, и она неосознанно подняла голову и выпрямила спину. Она думает, что по сравнению с образованием и знаниями она не уступает принцессе уезда.
Подложив подушку под талию, Е Пин подняла глаза, когда вошла Фэн Цин, и как бы между прочим дала ей возможность что-то сказать, а затем продолжила подсчет медных монет.
«Пришла служанка, чтобы принести бухгалтерскую книгу за прошлый месяц».
«Сначала положи его туда, я потом посмотрю».
Фэн Цин не ушла и сказала: «Эти отчеты слишком многочисленны и громоздки. Если принцессе уезда нужен подробный отчет от слуги, слуга готов разделить заботы принцессы уезда».
Услышав это, Е Пин серьезно посмотрел на нее.
Она выдающаяся внешне, стандартная красавица с гусиным лицом, ивовыми бровями и миндалевидными глазами. Платье цвета примулы делало ее кожу нежной и светлой. Хотя она не пользовалась слишком большим количеством косметики, у нее был ученый вид.
«Итак, вы сообщаете о покупках для кухни в прошлом месяце».
Когда Фэн Цин услышал это, он был вне себя от радости.
Конечно, король уезда ничего не понимает. Любой, кто действительно управлял Чжунфу, знает, что самый проблемный счет в особняке — это кухонный счет.
На кухне много разнообразных ингредиентов, а используемые материалы еще более разнообразны, а цены также колеблются. На один кусок мяса приходится не менее двадцати видов мяса, и цена каждого вида меняется изо дня в день.
«Принцесса Хуэйцзюнь, в прошлом месяце кухня Восточного особняка приобрела три книги счетов. Одна о мясе, одна об овощах, а третья о дровах, рисе, масле, соли и других ингредиентах. Какую из них вы хотите услышать первой?»
"Мясо."
Она ест много этого.
Фэн Цин скрыл свое презрение в своем сердце, жены и девушки простых аристократических семей любят есть легкую пищу, но эта принцесса уезда имеет очень острый вкус и любит есть мясо и мясо.
«Однажды куры, четыре мандаринки, шесть хвостов и живые креветки стоили три катти. Куры стоили сорок пять юаней за катти, всего двадцать шесть катти и четыре юаня, а стоимость — один таэль и восемьдесят восемь юаней. Мандаринка стоит тридцать три юаня за катти. Всего восемь катти и семь таэлей, а стоимость — двести восемьдесят семь наличных. Креветки стоили двадцать девять наличных за катти, а стоимость — восемьдесят семь наличных. На второй день полкуска баранины и полкуска курицы, две полкуска свинины и баранина по шестьдесят восемь юаней за катти вэнь, всего 23 катти, стоили 1250 64 вэня. Куры стоили 47 вэней за катти, всего 12 катти, стоили 611 вэней. Мясо свинины пятьдесят пять вэней за катти, всего девяносто восемь катти, пять таэлей денег и девяносто наличными..."
«Сообщите о бухгалтерской книге».
У Е Пина болит голова, когда он слушает эти разнообразные рассказы.
Фэн Цин становилась все более и более самодовольной, она знала, что эта уездная наложница ничего не понимает, она даже не хотела слушать отчеты, так что зачем говорить о навыках ведения домашнего хозяйства? Гун Жэнь действительно переоценил уездную принцессу.
«В прошлом месяце общая стоимость покупки сырого мяса составила девяносто два таэля, пятнадцать таэлей на овощи и сорок девять таэлей на ингредиенты».
Месячное пропитание обходится более чем в сто таэлей серебра, а у семьи большой бизнес и большие расходы.
Она несколько раз обедала у Сюэньяна, и баранину всю прислал Чжуанцзы. Как король уезда, Вэнь Юй не может не иметь Чжуанцзы. Так почему же все мясо и овощи в их Восточном дворе закупаются за пределами?
Фэн Цин подождал немного, но увидел, что она не говорит. Втайне подумал, что король уезда, должно быть, в ужасе, я боюсь, что семья Е не сможет тратить эти деньги круглый год.
Это действительно мелочно.
Кто такая Е Пин, как она может не видеть презрения и презрения в ее глазах? Он тут же положил полустертую медную монету в руку и холодно посмотрел на нее.
«Принесите сюда бухгалтерскую книгу».
Фэн Цинсинь был взволнован и показал бухгалтерскую книгу.
Е Пин открыл книгу, почерк был очень изящным.
Жалость.
Если у нее нет других мыслей, она готова продолжать использовать такого человека.
«Посмотрите, может быть, вы сможете прочитать все слова на ней?» Она передала бухгалтерскую книгу госпоже Цзэн.
Цзэн Нян на мгновение опешил, а затем быстро взялся за книгу обеими руками. «Большинство слуг знают слова принцессы Хуэйцзюнь, но я не уверен в нескольких словах».
«Неважно, это все обычные слова». Е Пин сказал: «Метод учета, описанный выше, несложно освоить, и мы также будем использовать его для ведения учета всех расходов на нашем дворе в будущем».
«Раб... Раб, безусловно, хорошо справится с этим делом». Госпожа Цзэн хотела сказать, что она даже не умеет читать бухгалтерские книги, откуда ей знать, как вести счета, но она что-то вспомнила, когда произнесла эти слова, и быстро высказала свое мнение.
Е Пин была очень довольна ее реакцией, поэтому она знала, что она не глупа.
«Не волнуйся, я тебя научу».
«Принцесса Сецзюнь». Госпожа Цзэн была взволнована, а самым уважаемым слугой был стюард. Существует несколько типов стюардесс, среди которых стюардессы, ведущие счета, являются самыми уважаемыми. Она была выбрана королем уезда, и она была сожжена в течение нескольких жизней. Если ей все же повезет, и принцесса уезда научит ее вести счета, она будет стоить всего в своей жизни.
Услышав слова Е Пина, Фэн Цин не мог в это поверить.
Принцесса графства может рассчитаться, как это возможно?
Этот метод ведения счетов был создан самой старшей принцессой, и он в основном передается среди больших семей. Для такой семьи, как семья Е, счета — это не более чем несколько счетов, как можно использовать такой метод.
Не поднимая бровей, Е Пин сказала госпоже Цзэн: «Метод подсчета не сложен, и я научу вас. Если вы хотите научиться, вы тоже можете принять участие».
То, что она сказала дальше, было обращено к Санси и Санфу, и Санси и Санфу поспешно поблагодарили их. Это все для Санси, он гурман, он просто знает, что есть со своим хозяином. Но глаза Санфу были красными, и он поклялся в своем сердце, что будет верен принцессе округа до конца своей жизни.
Тут же слуги снаружи разнесли весть о том, что в особняк вошел король графства.
Е Пин задумалась, и ее взгляд упал на Фэн Цин. Фэн Цин изо всех сил старалась вести себя как обычно, но ее нежное приглаживание подола юбки не привлекло внимания Е Пин.
Через некоторое время в комнату вошел Вэнь Юй.
Холодный и величественный, как скала.
Цзэн Нянцзы Саньси и остальные собирались отдать честь и уйти, но Е Пин остановил их.
Е Пин сказал: «Король вернулся как раз вовремя. Я как раз говорил о том, чтобы научить их вести счета. В будущем у нас тоже должны быть свои счета во дворе. Без твоего разрешения я научу тебя тому, чему ты научил меня. Ты не против распространить этот метод?»
Это замечание ясно дало понять, почему она умела вести бухгалтерский учет.
"Тебе решать."
«Тогда я поблагодарю короля уезда за них». Е Пин подняла рукава и дала знак госпоже Цзэн и остальным выйти. Видя, что Фэн Цин колеблется, но не двигается с места, он сказал: «Госпожа Фэн Цин, вы возвращайтесь первой, и когда люди вокруг меня научатся читать и вести счета, я не буду беспокоить вас тяжелым путешествием, я отпущу их, и Цзинь Гун сможет сверить счет».
Фэн Цин открыл рот и вдруг почувствовал, что его шаги стали тяжелыми.
Наконец-то у нее появилась возможность приехать в Уминджу...
Оказывается, то, что сказала Гонжэнь, верно, принцесса уезда действительно знает, как сводить счеты, и этому ее научил король уезда. Она так не хотела, не хотела упускать такую возможность просто так.
Почему король не смотрит на нее?
Она специально сегодня надела платье цвета примулы. Я слышала, что этот цвет — любимый цвет старшей принцессы. Она сделала тяжелые шаги и собиралась переступить порог.
Вдруг она почувствовала холод, а затем услышала навязчивый голос. Просто голос был намного холоднее, чем во сне, каждое слово было словно острый ледяной нож, пронзающий ее сердце заживо.
«Если ты посмеешь снова так выглядеть, король этого графства прикажет содрать с тебя кожу!»