Глава 8:

Перед его глазами была масса темно-зеленого цвета, которая сделала бамбукоподобного человека более свежим и холодным. Такая холодность не возникает за один день, это как снег, который копился тысячи лет, превратился в лед, он настолько холодный, что это пугает.

В мгновение ока Е Пин, казалось, увидела бесчисленные жалкие способы умереть. Она уже однажды испытала страх смерти, и чувство бессилия и отчаяния все еще душило ее по сей день.

Она не хочет умирать.

«Король графства преподал тебе урок, и моя дочь обязательно запомнит его на будущее».

Наступила минута молчания, и как раз в тот момент, когда Е Пин подумала, что совершила ужасную смерть и полностью оскорбила другую сторону, другая сторона не рассердилась и не разгневалась.

«Почему я должен вам помогать?»

Е Пин также задавалась вопросом: почему люди должны ей помогать?

«Маленькая девочка обременена королем графства».

«Так это этот король причинил тебе вред?»

Е Пин услышала холод в словах собеседника, и она ужаснулась в своем сердце. Так близко, так близко, что она могла ясно чувствовать приближение Смерти. Принц Вэнь известен как **** зла с нефритовым лицом, поэтому нет нужды повторять, насколько он хладнокровен и безжалостен. Просто находясь рядом с ним, можно почувствовать ужасающее дыхание смерти.

Она знала, что прыгает на кончике ножа, и она также знала, что ее поведение было равносильно ухаживанию за смертью. Есть много способов умереть, и если бы ей пришлось выбирать, она, естественно, не захотела бы ждать, когда придет **** смерти. Даже если она знает, что это бесполезно, она все равно хочет станцевать перед смертью, что, если она будет жить?

«Если бы семья Ван не боялась твоего порицания, почему они так стремились заставить меня выйти замуж за человека, находящегося далеко? Если кто-то упомянет об этом в будущем, я боюсь, что будет много критики в адрес короля уезда. Я девушка из небогатой семьи, и я не должна позволять себе быть такой ничтожной. Его рождение запятнало репутацию короля уезда».

«Вы действительно думаете о репутации короля этого графства?»

«Сердце маленькой девочки радует короля графства».

«Я хорош в убийстве людей, но не хорош в их спасении. Боюсь, девушка нашла не того человека».

Е Пин была в отчаянии, королевская власть и богатство привыкли дразнить людей. После долгого разговора она подумала, что у другой стороны есть хотя бы намек на сострадание, но она никогда не ожидала, что ее сначала назовут ****, а затем безжалостно отвергнут.

Она с тревогой уставилась на темно-зеленую фигуру. Видя, что человек вот-вот исчезнет в мрачных воротах уголовного управления, она не знала, откуда взялась смелость, поэтому погналась за ним.

Когда Вэнь Юй услышал шум ветра позади себя, уголки его губ невольно слегка приподнялись.

Какая интересная девочка.

К счастью, я встретил его сейчас.

Скучная жизнь закончилась, и она начинается снова в мгновение ока. Сначала я думал, что она все та же, шаг за шагом, как и прежде, но каждый раз, когда я думал об этом, я чувствовал себя очень скучным.

Прошла целая жизнь, он постарел, и его настроение немного изменилось. Если бы это был он тогда, ему бы больше всего не понравилась такая женщина, которая вела себя грубо и вела себя нелепо.

Е Пин закрыла глаза и крепко обняла мужчину за талию.

«Я счастлива с королем графства. Даже если я не смогу выйти замуж за короля графства, я готова охранять его для короля графства. Мое сердце и тело принадлежат королю графства. Я умоляю короля графства сжалиться над моей влюбленностью и помочь мне!»

"Отпустить!"

«Цзюнь Ван, если ты не согласен, я кого-нибудь позову!»

Вэнь Юй стареет, и его сердце действительно немного смягчилось, но он никогда не был добрым человеком. Е Пин, который обнимал его, неосознанно вздрогнул от ауры вокруг него.

«Принц, моя дочь в отчаянии. Если король не поможет моей дочери, боюсь, она не выживет. В любом случае, я боюсь боли... Я не смею сделать это сама, я могу умереть от рук короля... Хм...»

Группа слуг ямыня в черной форме уголовного департамента все опустили головы, желая посмотреть, но не смея посмотреть. Многие испытывают жалость к Е Пину, нехорошо оскорблять кого-либо, но оскорбить госпожу Вэнь.

Что за человек господин Вэнь, никто в городе Юнчан не знает. Это человек, который привык к белым ножам на входе и красным ножам на выходе. Он видел слишком много ярко-красной крови, и слезы, как чистая вода, бесполезны для него.

Они думали, что с личностью г-на Вэня эта девушка может пострадать. Будучи выброшенной на глазах у стольких людей, даже девушке было слишком стыдно жить.

Прошло полчаса, а девочка все еще плакала, держа на руках миссис Вэнь. Мистер Вэнь не двинулся с места. Он не выгнал ее и не утешил.

Сначала Е Пин плакала фальшиво, ее слезы были вызваны грустью.

«Ваше Величество, помогите мне, помогите мне...»

Красивые брови Вэнь Юй были нахмурены. Его воспитывал дядя с самого детства, и он видел слишком много женщин всех мастей. Есть очаровательные, есть достойные, есть высокомерные, а есть простые. Когда дело доходит до сложности человеческих сердец, кто может сравниться с глубоким дворцом.

Эта женщина дерзкая, льстивая, лицемерная и навязчивая, и редко бывает так, что он не испытывает к ней неприязни.

Тонкие пальцы, белые как нефрит, были сцеплены в его животе, такие хрупкие, что он мог сломать их одним движением пальцев. Мягкое тело было у него за спиной, такое слабое, что он мог отбросить его взмахом руки.

В своей предыдущей жизни он прожил сорок два года, его сердце было подобно изможденному дереву без волн и ряби. Он думал, что, возможно, прожил слишком долго, и его темперамент становился все более и более тусклым, и было очень мало вещей, которые могли бы возбудить его эмоции.

«Ты отпусти первым».

«Ты... ты согласен?» Е Пин быстро отпустил его, плача и смеясь.

Ответом ей была спина мужчины, который в мгновение ока удалился.

«Цзюнь Ван, спасибо!» — крикнула Е Пин ему в спину, пожимая руки и подпрыгивая, настолько вне себя от радости, что не могла этого видеть. «Ваша великая доброта, моя дочь никогда ее не забудет. Если в будущем появится возможность, я обязательно отплачу вам».

Слышал он это или нет, она уже ясно выразила свои намерения.

Саньси ошеломленно смотрела на операцию своей девочки и услышала ее радостный крик. Она была так взволнована, что в недоумении подбежала к ней.

«Девочка, девочка, неужели король графства действительно готов нам помочь?»

Е Пин немного подумал и кивнул.

Саньси прикрыла рот от удивления и заглянула внутрь с недоверием. Неужели принц Вэнь действительно хочет помочь ее девочке? Разве она не спит?

«Не смотрите это. Если вы увидите что-то, что смотреть не следует, вам приснится кошмар».

«Служанка так счастлива, король графства действительно хороший человек».

У Е Пин дернулись уголки рта, она думала, как герцог Вэнь, который был известен как главный надзиратель в процветающей династии, мог быть хорошим человеком. Но кто бы ни был другой стороной, тот, кто готов ей помочь, является ее благодетелем.

Хозяин и слуга ушли довольные, а Саньси всю дорогу болтал.

«Девушка, разве вам не нужно выйти замуж за этого Мастера Чжао?»

«Гм».

«Может быть, я хочу накопить немного добродетели для себя».

«...Может ли быть, что у короля графства тоже есть чувства к девушке...»

«О чем ты думаешь?» Е Пин вытянула два пальца и слегка постучала ими по голове своей девушки. «Есть ли что-то в твоей девушке, что его волнует? Он хочет быть красивым и сильным. Что ему может понравиться в твоей девушке?»

«Старшая девочка такая милая, может, король графства...»

«Не мечтай о весне и осени так уж много. Что обо мне думают люди? Это потому, что я из бедной семьи, или потому, что у меня **** и нет мозгов?»

Саньси не могла вынести самоуничижения девушки, поэтому она внимательно посмотрела на грудь своей девушки, которая была такой выпирающей, что у людей краснели уши и билось сердце, и сказала, покраснев: «...Разве она не большая? Другие говорят, что чем больше, тем больше удачи».

Е Пин взглянул вниз, вполне удовлетворенный.

«Ну, вашей девочке действительно очень повезло».

Когда Ван проснулась, она не увидела свою дочь, поэтому она была встревожена и зла. Что срочно, так это то, что снаружи ходят слухи, Пиннян может не вынести этого в столь юном возрасте. Я была так зла, что произошло что-то подобное, почему моя дочь выбежала на улицу.

Увидев ее внешний вид, тетя Чжун, ее доверенное лицо, убедила: «Госпожа, не волнуйтесь, у старшей девочки всегда свои правила, может быть, ей действительно есть что-то, чтобы поторопиться из дома».

«Если у нее действительно есть правила, как она могла оскорбить принца Вэня?» Ван горько вздохнул: «Теперь я только надеюсь, что она найдет верную семью и проживет честную жизнь».

Хозяин и слуга разговаривали, когда Е Пин и Саньси вошли в дверь.

Эрфу, девушка рядом с Ваном, ждала у двери и прошептала несколько слов, увидев Е Пин. Е Пин посмотрела на дом своих родителей и, естественно, узнала его.

Как только она вошла в комнату, она сразу же признала свою ошибку.

«Мама, моя дочь тебя обеспокоила».

«Ты все еще знаешь, что мать волнуется?» Госпожа Ван любит своих детей больше всех, но сегодня она редко сердится. Она стала безжалостной, схватила метелку для пыли и ударила дочь по спине. После всего лишь двух шлепков она не выдержала и заплакала, обнимая дочь. «Пиннян, Пиннян, мой бедный сын, почему ты такой несчастный!»

Бедные родители в мире.

Глаза Е Пина тоже были красными: «Мать».

«Слушайся свою мать и не выходи несколько дней. Когда твой отец все устроит, мы отправим тебя в Цинчжоу».

«Поехать в Цинчжоу?»

«После того, как случилось что-то подобное, ты больше не можешь оставаться в столице. В Цинчжоу твоя бабушка, и она любит тебя больше всех. Хотя я не могу найти тебе высокопоставленного родственника, но я обязательно буду хорошим молодым человеком, который все знает. В будущем ты будешь жить стабильно, не думай ни о чем другом».

Е Пин был тронут: «Мама, я уехал в Цинчжоу, что вы с папой будете делать?»

«С твоим отцом и мной все будет хорошо, не волнуйся».

«Мама, ходили слухи, что я раньше не был честен, так что это нормально. Я просто считал его слугой герцогского особняка, который не был строг со своим языком. Позже я спровоцировал короля Вэнь Цзюня. Когда город был полон штормов, семья Ван не только не заступилась за меня, наоборот, чтобы сделать ситуацию хуже, они хотят выдать меня замуж за господина Чжао, которому почти шестьдесят лет. До того, как вы с отцом согласились, они распространили этот вопрос, чтобы заставить вас согласиться. Наша семья Е полагалась на семью Ван все эти годы, но они... Они наступают на ногу во времена кризиса, если мы не сможем удовлетворить их, легко ли они нас отпустят?»

Лицо Ван побледнело: «Нет, это дело... Может, кто-то из слуг проговорился по этому поводу. Я девушка из семьи Ван, и они не причинят нам вреда...»

«Мама, когда ты разговаривала с бабушкой в ​​тот день, были ли в комнате разговорчивые слуги?»

Лицо Вана стало еще бледнее. В это время свекровь распустила всех слуг, оставив только самую доверенную женщину, а эта женщина никогда не могла быть разговорчивой.

Е Пин добавил еще больше гнева: «Когда я был в особняке герцога, я иногда слышал, как Вэнь Жуюй упоминал господина Чжао. Он сказал, что семья Хай в Хэчжоу продала своих дочерей ради славы. Он знал, что господин Чжао больше всего любил будуарную крестную жену, поэтому они умерли одна за другой. Две молодые и красивые неродные жены, Хайши на самом деле женился на его дочери, очевидно, столкнув свою собственную дочь в огненную яму».

«Ты...ты...почему я не слышал этого от тебя раньше?»

«Мама, я вспомнила, кто этот господин Чжао, только когда услышала слухи снаружи. Даже Вэнь Жуюй знала, кто этот господин Чжао. Неужели моя бабушка не знает? Она явно знает об увлечениях господина Чжао, а также знает о его семье. Мачеха долго не живет, и она все еще хочет выдать меня замуж за господина Чжао, есть ли у нее хоть какая-то любовь внуков?»

Лицо Ван было пугающе бледным. Она думала, что господин Чжао просто немного старше, но она не ожидала, что такое может случиться. Если это так, то сердце тети слишком жестоко.

«Мама, семья Ван презирает тебя и меня. Это потому, что мы, женщины, не можем добиться успеха. Кроме выгод, которые могут принести им родственники, нет другой пользы. А как насчет моего отца? Мой отец живет в бедности уже десять лет, шаг за шагом. Это нелегко. Посторонние смотрят на него как на зятя семьи Ван и думают, что все его будущее даровано семьей Ван, но они не знают, что семья Ван всегда сидела в стороне, сложа руки, и когда это ему помогло? Если есть что-то, что их не удовлетворяет, они тогда оказывают на это давление, разве вы не заметили, что мой отец возвращался все позже и позже в последние два дня?»

«Твой отец сказал, что у Гоцзыцзяня много романов...»

«Раньше все было посредственно, почему же теперь стало лучше?»

Ван открыл рот, не в силах возразить.

Она схватилась за сердце, разваливаясь.

Е Пин не выдержала и сказала больше, некоторые вещи нужно было переваривать медленно. Она не поедет в Цинчжоу, не говоря уже о том, чтобы устроить кучу беспорядка своим родителям.

Семья Ван не является опорой семьи Е, ни в прошлом, ни сейчас, и не будет таковой в будущем.

Снаружи раздался отчет Эрфу, в котором говорилось, что семья Ли Тайши послала кого-то, чтобы отправить почту, и хотела пригласить Е Пин посетить цветочный фестиваль семьи Ли через два дня. Е Пин прямо отказалась и попросила Эр Фу передать гостье, что она больна и не сможет присутствовать на банкете.

Через некоторое время Эрфу снова пришел с докладом, сказав, что женщина из семьи Ли хотела лично поприветствовать Е Пин. Е Пин презрительно усмехнулась, поправила одежду и вышла.

Свекровь семьи Ли все еще была за дверью, чувствуя недовольство небрежностью семьи Е. Сегодня она приказала своей девушке разместить пост, если она не пригласит мисс Е, она не сможет оставить позади свою собственную девушку. Увидев, что мисс Е выглядит нормально через полуоткрытую дверь, она стала еще более недовольной.

Я знала, что мисс Йе притворяется больной.

«Мисс Йе, моя дочь приглашает вас посетить в будущем цветочный фестиваль».

«Семья Ю Ли — маленькая семья, вы видите цветочную ярмарку?» Е Пин неторопливо взглянул на женщину и презрительно сказал.

Женщина была в гневе в своем сердце и не смела этого показать. Их хозяева были чиновниками Тайши, что такое семья Е, как они смеют смотреть свысока на свою семью Ли.

«Моя девушка сказала, что это просто встреча друзей, ничего особенного».

«Я в хороших отношениях с госпожой Вэнь по будням. Как часто я участвовал в небольших собраниях небольшой семьи. Ваша девочка думает, что у нее большое лицо, и другие будут давать ей лицо?»

Лицо старухи было крайне уродливым: «Мисс Е, моя девочка так любезна, что пригласила вас, почему вы так унижаете ее?»

«Ли Бичжу пригласила меня, так что я пойду? Это не первый раз, когда она знает эту девушку. Когда мы успели так хорошо поладить? Или она хотела увидеть мою шутку под названием Сяоцзюй, и на самом деле пригласила меня в урну в качестве трюка? , а потом высмеяла меня?»

Ли Бичжу не обладал достаточной квалификацией, чтобы понять ее шутки.

Старушка была поражена, эта мисс Йе действительно увидела план своей девочки. Таким образом, она не посмела ничего больше сказать, она могла только спорить за свою собственную девочку, а затем спросила: «Осмейтесь спросить мисс Йе, что случилось, чтобы я могла вернуться и рассказать своей девочке».

Е Пин улыбнулся.

Затем он притворился, что слишком обеспокоен, и сказал: «Любовная тоска».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии