Глава 383 была отброшена вниз.
Г-н Ся был ошеломлен: «Босс, дело еще не расследовано, почему вы так быстро пришли к выводу? У моих двух внучек был небольшой конфликт с вашей внучкой, но этого недостаточно, чтобы купить убийца». Кстати... кто-то должен хотеть вбить клин между нашими двумя семьями..."
— Вы хотите оклеветать нас? Си Хесон выглядел очень несчастным. Если бы в это время в его руке был стол, он обязательно бы его опрокинул.
"Нет... Я имею в виду, прежде чем дело будет расследовано, разве Линлин и Роуро не должны быть сначала освобождены..."
«Ты все сказал, это идея Ян Яна, я не могу быть хозяином этого». Си Хесон махнул рукой и собирался покинуть гостиную и подняться наверх.
«Старая Си, это твоя внучка, которая никогда не была замужем. Неужели она не смеет слушать твоих слов?»
— Тогда ты ошибаешься. Си Хесон обернулся и поправил слово за словом: «Именно потому, что она внучка нашей семьи Си, я буду полностью поддерживать ее, что бы она ни делала. Запугивая ее прямо у меня под носом, я буду преследовать ее. До конца! Молитесь, чтобы две ваши внучки не сделали ничего безобразного... Иначе я вас не подведу!"
"Старый Си!" Увидев, что Си Хесон не собирается вмешиваться в это дело, господин Ся тут же рассердился: «Не забывай, я тогда спас твоего сына! Иначе откуда бы у тебя теперь были внук и внучка! "
Си Хесон остановился и посмотрел на него непредсказуемым взглядом.
«Мягко говоря, семья Си в долгу передо мной. Грубо говоря, семья Си должна мне две жизни!»
Если бы у него не было отца, который тогда спас Си Ечень, то Си Ечень не родился бы...
Можно сказать, что он спас сразу двух членов семьи Си.
— Значит, теперь ты умоляешь о моей спасительной услуге? Глаза Си Хесона были полны презрения.
"Это верно!" Г-н Ся проигнорировал дружбу между двумя семьями и прямо разорвал себе лицо: «Даже если Ружоу и Линьлинь сделали что-то не так, я спас жизнь твоему сыну и внуку, ты отпустил их, и даже уже!»
«Ваши две внучки вместе взятые стоят половины жизни моего сына? Если ваша семья Ся действительно пыталась убить Янь Янь, не ждите, что я вас отпущу!»
«Хозяин, нельзя быть неблагодарным в жизни. Я спас твоего сына и подарил тебе внука. Твой внук все еще такой выдающийся. Это все из-за меня». Г-н Ся настаивал на каждом шагу: «Если вам неудобно выходить вперед, если вы чувствуете себя смущенным, чтобы общаться с Оуян, позвольте мне сделать это, вы позвоните ей сейчас, и я скажу ей сам».
"Ты пытаешься смутить мою внучку? Я еще не умерла! Не твоя очередь быть посторонней..."
Прежде чем Си Хесон закончил говорить, зазвонил телефон, и он увидел, что звонит Оуян.
Старик Ся заметил изменение в его выражении. Излишне говорить, что звонящим должен быть Оуян!
Он собирался схватить сотовый телефон Си Хесона, но тот ответил первым.
Причина, по которой он ответил на это, заключалась в том, что он не хотел вешать трубку на свою внучку, и он не хотел притворяться, что не видел этого...
«Привет? Яньян...» Си Хесон мягко поговорил с Оуяном, по сравнению с тем, что было сейчас, они совершенно другие.
Си Хесон сказал, не дожидаясь, пока Оу Ян откроет рот: «Дедушка знает, что вы делаете, и он полностью поддерживает это. Не беспокойтесь о том, чтобы делать это смело. Я посмотрю, кто посмеет вас остановить».
Последнее предложение, которое он сказал, было для г-на Ся.
Дедушка Ся был так зол, что высморкался и уставился на него, собираясь сделать шаг вперед и схватить телефон...
"Дедушка." На другом конце телефона раздался приятный голос Оуяна: «Я звонил вам сегодня, чтобы спросить, мистер Ся искал вас? Он рядом с вами?»
"Ты... почему ты спрашиваешь об этом..."
— Говори, мне есть что сказать.
Хотя Си Хесон не хотел, чтобы они разговаривали напрямую, но поскольку его жена попросила, он мог только неохотно нажать кнопку громкой связи.
«Правильно. Отца А Чена мистер Ся столкнул в бассейн. Я нашел свидетелей».
Как только эти слова прозвучали, глаза Си Хесона расширились, и он недоверчиво посмотрел на старейшину Ся.
Выражение лица Старой Ся было поражено: «Ты, черт возьми, девочка, говоришь ерунду, ты причинила боль Роу Роу и Линьлинь, а теперь ты хочешь затащить меня в воду…»
«Отцу А Чена было четыре года, и он устроил грандиозную вечеринку по случаю дня рождения. Он побежал к бассейну, гоняясь за своими друзьями и играя с ними. Мистер Ся увидел это и толкнул его в спину, и он упал».
«В то время г-н Ся не спас человека сразу. Вместо этого водитель г-на Ся нашел его после посещения туалета и прыгнул в воду, чтобы спасти его».
«Возле бассейна нет наблюдения, и он находится далеко от основного места проведения. Никто его не видел. Водитель, вероятно, хотел оставить ребенка, поэтому сказал г-ну Ся, что было бы выгоднее общаться с Си семья как «спаситель», и не было необходимости причинять ему боль». Такой маленький ребенок».
Закончив говорить, водитель ушел через боковую дверь. У бассейна остались только г-н Ся и отец А Чена. В это время отец А Чена впал в кому. Увидев это, г-н Ся дважды подумал, прежде чем звонить. Чтобы кто-нибудь увел его, много гостей стягивается».
«Итак, все думали, что это он спас отца А Чена, но это не так».
…
Лицо г-на Ся становилось все более и более уродливым, и он взволнованно сказал: «Ты, черт возьми, девочка, как ты можешь быть настолько хороша в чепухе в таком юном возрасте? Ты как будто видела это своими глазами! Почему семья Си не хочет возвращать мою благодарность за спасение вашей жизни, так вы помогаете придумать такое убогое оправдание? Вы же сами сказали, возле этого бассейна нет наблюдения...»
— Да, я еще сказал, что у меня есть свидетели. Оуян сказал это и медленно сказал: «В то время была служанка семьи Си по имени А'э, которая была здесь новенькой, и она никогда не видела высший класс. Такая грандиозная вечеринка по случаю дня рождения, поэтому, когда хозяин не обращала внимания, она тайком взяла мобильный телефон, чтобы записать видео, и засняла все, что было в саду в этот день, и то, что вы сделали, попало в ее мобильный телефон!»
«А'э... Да, верно, тогда был слуга по имени А'э...» — вспомнил Си Хесон, его глаза были красными, и он сердито и трепетно посмотрел на господина Ся: «Итак, тот, кто действительно толкнул моего сына в бассейн. Человек — это ты…»
Г-н Ся был немного взволнован: «Ваш сын сам сказал это. Он случайно поскользнулся и упал в бассейн. Какое мне дело?»
«Ему было всего четыре года! Он упал в воду, захлебнулся водой, впал в кому, а потом три дня был в лихорадке. Конечно, у него не осталось ни малейшего впечатления от того, как он упал! у него не было глаз на спине, так что он не знал, что его кто-то толкнул!"
Си Хесон выступил вперед и сердито сказал: «Вы на самом деле что-то сделали с четырехлетним ребенком… За эти годы вы получили много преимуществ от нашей семьи Си во имя того, чтобы быть спасателем! лучше зверя!"
(конец этой главы)