Глава 107: Наказание

Глава 107 Наказание

«Какую ошибку они допустили?»

Чжоу Чжэнгань взглянул на четырех человек напротив него. Было очевидно, что у одного из них на лице были шрамы. Шрамы были очевидны от избиения.

Поскольку такое произошло, он не мог игнорировать это, и в этом были замешаны Ван Госян и Лю Цзяньань.

Это тот талант, о котором я мечтал, а теперь здесь со мной так обращаются.

Если сегодня этот вопрос не будет решен должным образом, в сердцах этих двух людей возникнут жалобы. Как они могут помочь ему построить утиную ферму и гусиную фабрику?

Чжоу Чжэньгань жаловался, почему Сяося не подал на него в суд раньше?

Прошло несколько месяцев с момента децентрализации персонала. Кто знает, какой жизнью жили эти люди под руководством своего капитана.

Трудно сказать, если вы обижены, как вы можете помочь им построить фабрики по производству уток и гусей?

Конечно, больше всего он жаловался на то, что был слеп в своем выборе. В то время он просто подумал, что у капитана команды трансформации должны быть какие-то средства, чтобы подавить его, поэтому он выбрал перед собой Чжан Чжэнгана.

Но этот Чжэнган совсем не прямоходящий, просто посмотрите, как он использует методы линчевания.

Бьясь за спину, он еще не знает, какими средствами расправиться с этими людьми.

Другие не подумают, что с капитаном Чжан Чжэнганом что-то не так, они только подумают, что капитан Чжоу допустил это.

Чжоу Чжэнгань должен нести этот горшок, хочет он того или нет.

«Капитан Чжоу, вы не представляете, насколько раздражает этот Ван Госян. Он изначально отсталый человек. Он полагается на свои знания по выращиванию свиней и уток, но на самом деле он дает нам инструкции, как сажать деревья.

Вы говорите, что он разводит уток, что он знает?

Сегодня я попросил их посадить деревья, но он на самом деле не посадил ни одного из саженцев, которые я ему дал. Вместо этого он подкинул кучу случайных вещей, которые где-то нашел.

В результате, когда я только что критиковал его, он вообще не признал своей ошибки. Вместо этого он обвинил наших экспертов в том, что они выбрали неправильные саженцы.

Вы сказали, что эти саженцы были выделены вышестоящими руководителями каждому хозяйству.

Должно быть, это детально изучали специалисты, как же это могло не сработать?

Глядя на него, он плохой элемент, который хочет навредить строительству нашей фермы.

Так себе…"

«Значит, ты можешь бить людей, верно?

Вы остались глухи к тому, что я сказал вам раньше?

То, что входит в левое ухо и выходит через правое ухо, я сказал, что вы должны относиться к товарищам внизу, независимо от того, кто они и каков их статус. Хотя они и проходят трудовую реформу в ваших руках, им тоже разрешено иметь идеи.

Их надо уважать, когда на работе возникают проблемы. Почему бы вам не сообщить об этом начальству?

Почему бы тебе не пойти ко мне и не сообщить?

По крайней мере, я найду кого-нибудь, кто расследует и изучит это дело. Эксперты выступят более убедительно.

А что насчет тебя? Вы действительно избиваете людей. Это то, чему я вас научил. Я говорил тебе, что ты сможешь их сильно победить, если они не будут усердно работать? "

Чжан Чжэнган покраснел. Что касается избиения людей, капитан сказал, что он может наказать их и другими способами, но бить людей он не должен.

Хотя капитан тоже нападал на людей, это всегда была шутка. Иногда он бил людей, а иногда пинал их. Это не считалось избиением.

Ударить кого-то самому — это вполне реально, и следы на лице Ван Госяна можно увидеть с первого взгляда.

Этого даже обмануть невозможно.

«Капитан, я ошибся. Я только что так разозлился на Ван Госяна, что не смог сдержаться».

«Я еще не побеждал его».

Чжан Чжэнган думал, что Ван Госян не осмелился опровергнуть это перед капитаном Чжоу, поэтому он лгал с открытыми глазами.

Кто знал, что этот упрямый Ван Госян действительно осмелится заговорить? Как только он закончил говорить, этот мужчина тут же открыл рот.

С тех пор, как мы пришли в команду, он нас бил и ругал. Он бил нас с первого дня.

Но обычно он курит в темных местах, наверное, потому, что за последние несколько месяцев сюда никто не приходил, поэтому он становится все более и более наглым, не только осмеливаясь дать нам пощечину.

И удары с каждым разом были все сильнее. В последний раз, когда он ударил Сяо Лю, его так избили, что он лежал на кровати и не мог встать с постели три дня.

Если бы Сяо Лю не нес его один, Сяо Лю мог бы умереть здесь от болезни. Но что сказали Чжан Чжэнган и капитан Чжан?

Он сказал, что мы заслуживаем смерти, а мы вредители и мусор. "

Выражение лица Чжан Чжэнгана изменилось, как только он услышал это, и он не мог не потянуться за кнутом и приготовиться кого-то высечь.

 Обычно он принимал меры всякий раз, когда возникали разногласия, но здесь он выработал привычку быть единственным, за кем остается последнее слово.

В результате его сильно ударили сзади и повалили на землю. От удара его спина почувствовала сильную боль, как будто у него были сломаны ребра спереди.

«Бабушка, кто посмеет меня ударить?»

Когда он обернулся, он увидел мрачное лицо Чжоу Чжэнганя.

Он внезапно замолчал. В своем волнении он совершенно забыл о Чжоу Чжэнгане и остальных.

— Капитан, не слушайте его чепуху.

«Товарищ Чжан Чжэнган, начиная с сегодняшнего дня должность капитана команды трансформации временно займет заместитель капитана, и теперь вы вернетесь в бригаду, чтобы написать проверочный отчет».

«Мы сообщим вам о наказании за это после того, как проведем здесь встречу с кадрами».

Чжоу Чжэнгань подавил свой гнев.

Он сказал своему капитану не бить людей. Если он сейчас ударит людей, не будет ли это нарушением установленных им правил?

Чжан Чжэнган забеспокоился, как только услышал это.

«Капитан, не веди себя так, все они люди, которых нужно исправлять, все они люди, совершившие ошибки.

Что плохого в том, что я делаю это с ними?

Они непослушны, разве их нельзя бить?

В других бригадах так работают днем, а им еще приходится..."

Я не осмелился сказать следующие слова.

«Мы были с ними достаточно вежливы.

Я только что ударил их дважды. Ты хочешь, чтобы меня наказали?

Капитан, я отличаюсь от них, вы не можете поступать так со мной. "

— Я из бедной крестьянской семьи, капитан, с вашей стороны неприлично так со мной обращаться.

«Что вы двое здесь делаете? Поместите Чжан Чжэнгана в одиночную комнату».

После слов Чжоу Чжэнганя двое товарищей позади него немедленно шагнули вперед и вытащили Чжан Чжэнгана.

Чжан Чжэнган все еще болтает там.

Цзян Ифань смотрел, как утаскивают людей, и открыл дверь подвала, чтобы внутрь мог проникнуть солнечный свет.

«Вы четверо пострадали. Мы не ожидали, что капитан Чжан осмелится не подчиниться ситуации. Капитан Чжоу никогда не отдавал такого приказа. Мы впервые видим такую ​​ситуацию и были шокированы».

Цзян Ифань немедленно выступил вперед, чтобы создать хорошую репутацию своему другу Чжэнъи. Чжоу Чжэнгань не был таким человеком.

«Капитан Чжоу, мы видим, что вы отличаетесь от слухов».

 Ван Госян открыл рот. Он был упрямым лидером, но перед ним сложилось хорошее впечатление о капитане Чжоу.

«Кто я в слухах?»

Самому Чжоу Чжэнганю тоже было любопытно.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии