Глава 205: Дискриминация

Глава 205. Дифференциальное обращение

Они вернулись после того, как стало совсем темно.

По словам невестки Цуйфена, поскольку в их районе проживает много людей, диких животных становится меньше.

Вот почему люди осмеливаются выходить на улицу ночью.

Когда маленькая кухня была заполнена дровами, Ся Чжи наконец почувствовала себя спокойно. Хотя на полмесяца его может не хватить, три-пять дней это не составит труда.

К тому времени, как он закончил всю работу, он уже был измотан. Ся Чжи сначала вскипятил таз с водой и вымыл его. Со вчерашнего дня у него не было времени его постирать.

В этот момент я наконец чувствую, что жив.

Он приготовил лапшу в кастрюле и сварил два яйца-пашот.

Завтра во время летнего солнцестояния я собираюсь приготовить соленые огурцы. Становится все холоднее и холоднее. Купить эти свежие овощи непросто.

Возьмите соленые огурцы и квашеную капусту, это незаменимые вещи на зиму.

Сегодня у меня не было времени купить банку для рассола, но я спросил у жителей деревни, и они нашли ее в своем маленьком магазине.

Уже холодно до дрожи, не говоря уже о том, что впереди еще долгая зима.

В день летнего солнцестояния я вернулся в дом, чтобы вдоволь поесть и попить, и лег на горячую земляную постель.

Я должен признать, что Туканги здесь не на том уровне, что на Северо-Западе.

Не думайте, что на северо-западе не холодно. Зима на северо-западе все еще настолько холодная, что люди дрожат. Ожидается температура от 30 до 40 градусов ниже нуля.

Но земляного канга там действительно нет, и земляные избы там строить не могут себе позволить. Земляной помост вон в землянке - настоящий земляной помост, и спать на нем действительно промерзаешь до костей. дрожь.

Ся Чжи лежал на кане и не мог не думать о том, что почувствует Чжоу Чжэнгань, когда вернется и узнает, что ушел оттуда.

Но он покачал головой, и его можно было считать другом.

Ее уход стал благословением для Чжоу Чжэнганя.

Вступительные экзамены в колледж состоятся через шесть или семь лет, и тогда я смогу вернуться в город.

Подумав об этом, Ся Чжи непроизвольно перевернулся и зажег свечу.

К счастью, среди вещей, которые я принес, я принес с собой две книги для подготовки к вступительным экзаменам в колледж.

Она изо всех сил старалась найти это там. Большинство этих книг было выброшено на свалку.

И никто не смеет брать книги для изучения, главным образом потому, что боится навлечь беду.

Случилось летнее солнцестояние, и я вернул его во имя сжигания дома дров.

В этот момент разумно иметь учебный материал.

Двух книг явно недостаточно. Имея собственную базу знаний и никогда не посещая колледж в прошлой жизни, мне, очевидно, будет очень трудно сдать вступительные экзамены в колледж в этой жизни.

Но кто может иметь ее пророка? У нас шесть или семь лет опыта, поэтому мы учимся постепенно. Я верю, что к моменту сдачи вступительных экзаменов в колледж мы будем лучше других.

Когда у меня будет время, я постараюсь сходить сюда на свалку металлолома и посмотреть, смогу ли я найти подходящие учебные материалы, чтобы привезти их обратно.

И эта вещь не может быть видна другим.

Ся Чжи начал серьезно переворачивать книгу, но, перевернув две страницы, его веки опустились, и он горько улыбнулся.

Ни перерождение, ни всемогущество, перерождение не может восполнить недостаток знаний.

Образовательный уровень у нее невысокий.

Едва окончил среднюю школу.

Приемная мать не разрешила мне пойти в среднюю школу, а школьных знаний у меня вообще нет.

Сейчас я жую два школьных учебника, что доставляет мне дискомфорт.

Похоже, мне нужно найти способ найти учителя.

Не нужно спешить.

Ся Чжи бросил книгу под подушку и уснул.

На следующее утро я услышал звук во дворе. Большинство людей были заняты ранним подъемом на работу, поэтому люди вставали очень рано.

Ся Чжи прибрался в доме, умылся и переоделся, учитывая, что собирался на птицеферму.

Поэтому я выбрал не лучший вариант. Вместо этого я выбрал иссиня-черную униформу из грубой ткани. Эти два комплекта спецодежды изначально были выпущены фабрикой по производству пуховых одеял.

Хотя одежда немного устарела, это лучше, чем портить собственную одежду.

Закончив собирать вещи, Ся Чжи запер дверь, развернулся и вышел навстречу людям во дворе.

За исключением Лю Цуйфэня, который знал ее, все остальные просто кивнули Ся Чжи.

Ли Чжаоди уже отдала своего ребенка, и теперь она приходит, чтобы пригласить Ся Чжи пойти с ней на работу.

На птицеферму пришли два человека.

Директор фабрики лично отвез их в офис возле птицефермы. Говорили, что это был офис, но на самом деле это были два отдельных дома, построенных на птицеферме. Один предназначался для офиса, а другой, вероятно, для корма птицефермы. из.

«Давай, давай, мы еще на работу не пошли, давай сначала познакомимся. Эти двое — новые работники птицефермы. Это Ли Чжаоди, а это Ся Чжи.

Отныне все будут коллегами и будут усердно работать.

Кстати, у меня сегодня есть чем заняться. Вы, два новых товарища, несете ответственность за то, чтобы следовать за лидером группы Ли. Руководитель группы Ли поручит им работу. Вы должны сделать все возможное. "

Руководитель группы Ли — женщина средних лет около 30 лет. Она выглядит невысокой, очень сильной, смуглой и сильной.

Судя по выражению его лица, он выглядит немного зловещим.

Руководителя группы Ли зовут Ли Сюэмэй.

С первого взгляда можно сказать, что это старик.

«Лидер группы и остальные остаются за мной, а ты? Чем ты планируешь заняться? Наша птицеферма сейчас так занята работой, почему тебе снова нужно бежать?»

Как только вы услышите знакомые слова в этих словах, вы поймете, что руководитель группы Ли и директор завода, вероятно, не посторонние.

«Сегодня я собираюсь забрать образованных молодых людей из округа. Округ прикрепил к нам четырех образованных молодых людей.

Нас уведомили заранее. Я слышал, что вчера приехала образованная молодежь, и меня попросили забрать их. "

Директор завода вовсе не отказался от допроса, а вместо этого дал объяснения.

Пусть Ся Чжи с еще большим восхищением посмотрит на стоящего перед ним лидера группы Ли.

Ли Сюэмэй скривила губы.

«Эти люди целый день не имеют к нам никакого отношения, и наше место — не вонючая канава.

Каждый раз, когда я прихожу сюда, я нахожу здесь либо грязным, либо вонючим. Какая образованная молодежь сможет здесь вырасти?

Лучше просто вернуться в бригаду и обрабатывать поля, а то он нам здесь всегда будет доставлять неприятности. "

«Ладно, ладно, тетя, поторопитесь и отведите людей на работу. Мы все еще заняты на работе. Это не значит, что вы не знаете, что скоро будет произведена еще одна партия яиц. Поторопитесь и ведите людей собирать яйца».

 Ся Чжи и Ли Чжаоди последовали за Ли Сюэмэй из офиса. Ли Сюэмэй взглянула на Чжаоди, и ее взгляд немного смягчился.

«Ли Чжаоди, следуй за Сяо Ваном и собери яйца».

Старик рядом с ним тут же подал корзину.

«Пойдем, я отвезу тебя за яйцами».

Глядя, как Ли Чжаоди и Лао Ван уходят, Ся Чжи снова посмотрел на Ли Сюэмэй.

«Лидер группы, а что насчет меня?»

На самом деле она тоже хотела собрать яйца. Было очевидно, что сбор яиц — несложная работа.

Ли Сюэмэй закатила глаза, ее глаза были обнажены и не стыдились.

«Пойдем, я тебя отвезу туда, а ты будешь отвечать за уборку курятника».

Ся Чжи на мгновение остановился.

Очевидно, что здесь чувствуется злой умысел, настолько неравномерно распределение работы между ними.

Уборка курятников и сбор яиц, очевидно, настолько отличались друг от друга, что ей трудно было не подумать, что бригадир, стоящий перед ней, ищет для нее неприятностей.

Но логически говоря, она здесь никого не обидела.

Возможно ли, что отцу Чжоу Чжэнъаня нечего делать, и ему все еще приходится чинить себе препятствия?

Если это так, то я должен признать, что Чжоу Чжэньгань, этот отец, действительно праздный.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии