Глава 218: Пожаловаться

Глава 218: Жалоба

Ся Чжи, как обычно, взял коробку с обедом и пошел прямо на склад.

Сегодня после работы я собираюсь разбить 20 яиц.

Хотя, если вы едите слишком много яиц, уровень холестерина может повыситься, но в наши дни в нем нет ничего питательного.

И она может разными способами превратить эти яйца в различные готовые продукты.

Как только он вышел со склада со своей коробкой для завтрака, его заблокировали Гу Чжаолинь, директор фабрики, и другие люди на фабрике.

«Директор, посмотрите, это она, Ся Чжи!

Она каждый день тайно крадет яйца со склада. Вы не поверите, если посмотрите на ее коробку с обедом. Ее ланч-бокс определенно наполнен яйцами. "

Ся Чжи был ошеломлен, услышав это, и бессознательно открыл коробку с обедом, чтобы все могли ее увидеть. И действительно, коробка для завтрака была наполнена яичной жидкостью.

«Правильно, этот ланч-бокс наполнен яйцами, так в чем проблема?»

Летнее солнцестояние немного сбивает с толку.

Основная причина в том, что ее поведение абсолютно законно. На птицефабрике много сотрудников, которые будут покупать такие битые яйца в частном порядке.

Ся Чжи не считала ее поведение противозаконным, и, конечно же, верила, что люди здесь тоже так не подумают.

Выражение лица директора фабрики сразу смягчилось, когда он увидел эти яйца.

«О, Сяося, ты купила сегодняшние разбитые яйца на складе?»

«Директор, я только что купил это».

Когда другие сотрудники увидели это, они все улыбнулись и приготовились развернуться и уйти.

ГУ Чжаолинь был обеспокоен.

«Не уходите все! Она ворует коллективное имущество. Почему вы ничего не говорите?»

«Вы видите такое поведение перед своими глазами, но позволяете ей это делать. Разве это не оправдание ее преступления?»

Когда были произнесены эти слова, все засмеялись, и многие говорили с улыбкой.

«Сяо Гу, не смеши меня, что это за преступление?

На птицеферме много разбитых яиц, и они повреждаются каждый день. Иногда, когда нам нужно улучшить свою жизнь после работы, мы идем на склад, чтобы купить их, но обычно мы ходим по очереди. "

«О чем мы думали, что вы говорите? Вот о чем мы говорили».

"Что за трата времени."

Люди разошлись.

Гу Чжаолинь смущенно посмотрел на директора завода и сказал:

«Вас действительно не волнует это дело, директор завода?»

«Как этим управлять?

Такие разбитые яйца на фабрике каждый день, и их нельзя продать, поэтому они рано или поздно разобьются, если их оставить здесь!

Так что если дешевле, продайте внутренним сотрудникам. Это давняя традиция, передаваемая на заводе уже много лет.

Без проблем! "

«Директор, разбитые яйца — тоже яйца, и разбитые яйца — тоже имущество фабрики.

Что значит покупать и продавать товары на рынке по такой низкой цене? Это считается обогащением собственного кармана и использованием власти в личных целях.

Вы не можете просто наблюдать, как это происходит у вас под носом, и просто игнорировать это. "

Директор завода был немного нетерпелив. Вот такие образованные молодые люди в городе. Они разговаривают по всей линии на каждом шагу.

«Хорошо, зачем использовать власть для личной выгоды и что вы имеете в виду, чтобы набить свои карманы?

Снимите шляпу, она такая же большая, как ваш рот.

Позвольте мне сказать вам, что это правило на фабрике. Так продолжается уже более десяти лет, и начальство об этом знает. "

«Не держись вечно за такую ​​мелочь. Хорошо, возвращайся к работе. Хорошо, Сяо Гу, ты тоже можешь вернуться. Я впервые вижу, чтобы кто-то держался за такую ​​маленькую вещь. .

Гу Чжаолинь был немного ошарашен и хотел позвонить директору завода, но тот уже ушел.

«Гу Чжаолинь, оставь свои трюки!

Это птицеферма, не всегда используйте свои большие идеи, чтобы убедить всех.

Это благополучие всех сотрудников нашей птицефабрики. "

Ся Чжи не мог не покачать головой. Этот Гу Чжаолинь действительно искал неприятностей. Разве не очевидно, что он стал в глазах всех врагом народа?

Если бы из-за его слов были отменены льготы для работников птицефермы, многие люди, вероятно, возненавидели бы Гу Чжаолиня до смерти.

Конечно, чего она не ожидала, так это того, что товарищ Гу Чжаолинь был действительно невежественен.

В ее воспоминаниях о прошлой жизни этот второй брат был неприятным и подлым, но, по ее мнению, все трое братьев семьи Гу были образованными, умными и мудрыми людьми.

Когда высокопоставленная бессмертная фигура в ее сознании внезапно была сброшена с алтаря?

Оказывается, по сравнению с обычными людьми это не точно. Он не так высок, как IQ обычных людей.

Неудивительно, что с таким IQ и EQ Гу Чжаолинь так непопулярен на птицеферме.

Ся Чжи взял коробку с обедом, медленно развернулся и ушел. Гу Чжаолинь последовал за ней и взревел.

«Летнее солнцестояние, ты сделал это нарочно?

Вы намеренно дали мне все это увидеть, и вы намеренно заставили меня думать, что занимаетесь каким-то незаконным бизнесом, поэтому я пошел к директору завода, к руководителю, и в конце концов вы заставили меня почувствовать себя неловко перед всеми?

Ся Чжи, почему ты такой злой? Я говорю вам. Я никогда не узнаю в тебе свою сестру. Ты недостойна быть моей сестрой.

Только такой умный, милый и добрый человек, как Гу Хань, достоин быть моей сестрой. "

«Ты не заслуживаешь всеобщей любви в этой жизни. Ты заслуживаешь того, что имеешь сейчас».

Не успел он закончить говорить, как получил сильную пощечину.

Гу Чжаолинь никогда не ожидал, что его сестра, которая хотела заискивать перед ними до крайности, действительно ударит его.

Гу Чжаолинь закрыл лицо, на мгновение чувствуя себя немного шокированным.

Его никогда в жизни никто не бил, не говоря уже о том, чтобы бить кого-либо еще. Он гордится тем, что является литературным джентльменом, как он мог такое сделать.

«Ся Чжи, как ты посмел меня ударить?»

«Почему я не смею тебя ударить? Кем ты себя возомнил?

«Вот на что похожа семья Гу: наступать на боль других людей, чтобы продемонстрировать свою силу. Это стиль семьи Гу?

Это качество заботы о своей семье?



Думаешь, меня меньше волнует то, что я твоя сестра? Если ты хочешь, чтобы Гу Хань была твоей сестрой, просто крепко держи сестру до конца своей жизни.

Не отпускай.

Мне не нужен такой брат, как ты. "

Ся Чжи хлопнул в ладоши и ухмыльнулся.

«Я тебя предупреждаю, держись от меня подальше впредь и не подходи ко мне. Иначе, если я тебя увижу один раз, я тебя один раз побью».

Сказав это, он поднял кулак и махнул рукой. Гу Чжаолинь был так напуган, что сделал несколько шагов назад и чуть не споткнулся о землю.

Ся Чжи не смог сдержать саркастической улыбки. Гу Чжаолинь перед ним был не чем иным, как этим. Он не знал, почему в прошлой жизни вокруг него был ореол.

В моих глазах мой брат такой величественный и неприкосновенный.

Любые учения, данные самому себе, подобны императорским указам.

Ся Чжи ушел, напевая песню.

Гу Чжаолинь закрыл лицо, чувствуя жгучую боль, но Ся Чжи не сдержал пощечину.

Он не мог не взреветь холодно.

«Ся Чжи, ты, мёртвая девочка, просто подожди, я позволю тебе почувствовать чувство избиения».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии