Глава 230. Никаких преград.
«Это порошок корня лотоса, который я принес вам. Это вспомогательный продукт, разработанный после посадки корней лотоса в больших количествах по вашему предложению и сбора хорошего урожая.
А этот большой мешок — наш новый сорт корня лотоса.
Мешок пшеничной муки, который я только что принес, — это новая мука с нашей фермы, поступившая на рынок.
Он имеет приятный вкус и получил единодушную похвалу от посторонних.
Я сам ничего не могу вам принести.
Я знаю, что ты любишь читать, поэтому я пошел в книжный магазин, чтобы найти что-нибудь, что тебе может понравиться. "
Ся Чжи смотрел на эти вещи и не мог не испытывать эмоций. Ей пришлось признать, что Чжоу Чжэнгань учел некоторые вещи, которых ей не хватало.
Особенно в этих книгах, помимо некоторых романов и журналов, есть еще много учебных материалов.
Чжоу Чжэнгань не знал о вступительных экзаменах в колледж, но все же подготовил несколько профессиональных книг в соответствии со своим первоначальным хобби.
И эти книги мне пригодились, особенно две из них, которые были необходимы для вступительных экзаменов в колледж в моей прошлой жизни.
Многие вопросы вступительных экзаменов в колледж были взяты из этой книги.
Это можно расценивать как случайность, но я получил то, что хотел.
Чжоу Чжэнгань не мог не улыбнуться, когда увидел улыбку на лице Ся Чжи. Казалось, Ся Чжи был очень доволен вещами, которые он принес.
«Ты действительно не подумываешь о переводе обратно в Ся Чжи? Я найду способ перевести тебя».
Он все еще чувствовал себя некомфортно, оставляя Ся Чжи здесь одного, особенно из-за себя.
Стремление исправить эту ошибку.
Эту ошибку совершил мой отец.
Особенно, когда он увидел, что сегодня произошло между Ся Чжи и братьями Гу, он почувствовал, что здесь легко издеваться над Ся Чжи.
Если бы он был на своей ферме, он мог бы защитить Ся Чжи, но это было так далеко.
Когда он увидел, как Гу Чжаолинь издевается над Ся Чжи, он очень разозлился.
Он никогда не видел, чтобы брат так обращался со своей сестрой в этом мире. Хотя он мало что знает о семье Гу, он, вероятно, понимает.
В сочетании с тем, что случилось со мной, я чувствовал то же самое, то есть отношения между моими родителями были такими слабыми.
Ся Чжи, как и он, жалкий маленький человек, о котором некому заботиться или любить.
Но он другой, он мужчина, он может стоять прямо и выдерживать многие трудности.
Девушка может стать такой сильной, такой независимой и такой способной в Ся Чжи главным образом потому, что за ней никого нет.
Такой человек вызывает у людей еще большую жалость, увидев его.
«Чжоу Чжэн, я попросил Цзян Ифаня рассказать тебе все. Если он не объяснит это ясно, я скажу вам еще раз.
На самом деле хорошо, что я ушел. После моего ухода вопрос о мужском и женском поведении между нами будет решен.
Вы также можете вернуться к своей обычной трудовой жизни.
Мои дела больше не должны влиять на тебя.
И не стоит из-за этого расстраиваться. В конце концов, именно из-за меня я втянул тебя в это дело. Ты не сказал мне, жив ты или мертв, и принял это наказание из-за меня.
В данном случае, то, что дядя Шен сделал со мной на этот раз, мы квиты.
Несмотря ни на что, я считаю тебя другом, поэтому нам не нужно из-за этого спорить о том, кто кому должен.
Я просто надеюсь, что нынешняя ситуация хорошая. Вы делаете свою работу там, а я делаю свою работу здесь.
Если у нас будет время, не лучше ли нам будет общаться и оставаться лучшими друзьями, как и раньше?
После того, как меня перевели обратно, было много споров и много чего происходило, так почему же мне нужно было переходить на этот уровень? "
Услышав это, Чжоу Чжэньгань понял, что Ся Чжи действительно не хочет возвращаться.
«Хорошо, не имеет значения, если ты не хочешь возвращаться. Мне нужно увидеть тебя и на этот раз. Я не видел тебя раньше. У меня в сердце узел. Теперь, когда мы об этом поговорили , мы по-прежнему друзья, как и прежде».
Чжоу Чжэнгань посмотрел на Ся Чжи и сказал это, чувствуя себя немного виноватым.
Глядя на удивительно светлое и красивое лицо Ся Чжи, я всегда чувствую, как колотится мое сердце. Но он чувствовал, что Ся Чжи действительно относился к нему как к другу. Возможно, ему действительно нужно было хранить эти маленькие мысли в своем сердце.
Что, если вы не примете это близко к сердцу?
Они находятся в тысячах миль друг от друга.
Можно ли заставить Ся Чжи ждать меня вечно?
Ся Чжи кивнул с улыбкой на лице:
«Вы правы, так думаете. Мы друзья на всю жизнь, и нас можно считать друзьями на всю жизнь. Я действительно считаю тебя своим лучшим другом.
Если что случится, я обязательно напишу Вам с жалобой. "
Эти двое некоторое время болтали.
Ужин в Ся Чжи очень роскошный.
Из одной курицы приготовили вареную курицу, а из одной рыбы сделали маринованную рыбу.
Яичница с зеленым луком и маринованной сушеной редькой, можно есть сразу.
Один кусочек горячего и кислого картофеля, один кусочек острой и кислой капусты и один холодный кусочек редиса.
Гао Яньбинь понюхал рис и подошел.
Рука все еще несла Эргуоту, который он только что купил в кооперативе.
Гу Цзыси посмотрел на небо и раньше не чувствовал запаха. Даже он не мог не восхищаться этим.
Кажется, его сестра действительно хорошо готовит. Он давно не ел такой вкусной еды.
Там, где он ездил в деревню, у всех была большая кастрюля с рисом.
И он подвергался остракизму со стороны других как образованный юноша, поэтому было неизбежно, что он не будет сытым во время еды. Кроме того, большая кастрюля с рисом была приготовлена с небольшим количеством масла и воды, поэтому он вообще ничего не мог есть.
Гу Чжаолинь поспешно достал из огня слегка подгоревшее кукурузное тесто.
Глядя на черный осадок внутри, даже он понял, что паста из кукурузной муки, должно быть, немного горьковатая.
Но другого пути нет. Пока он еще торопится при готовке. Считается хорошим иметь возможность положить еду в рот.
Сначала я хотел купить яйца для старшего брата, но когда я добрался до заведующего складом, я очень старался его уговорить, но он не согласился отдать их мне.
Ведь не каждый может купить дешевые яйца на птицефермах.
Особенно после того, как он и Ся Чжи расстались, у смотрителя склада были хорошие отношения с Ли Сюэмэем, и он, естественно, был с ним добр.
Короче говоря, это так же сложно, как достичь неба, чтобы добыть яйца, которые смогут съесть другие.
Но он не мог порвать с другими и вел себя как негодяй.
Немного смутившись, я принес кукурузную пасту и остатки вчерашних булочек на пару.
Однако мое умение готовить паровые булочки на пару было не очень хорошим. Булочки, приготовленные на пару, остались на ночь и промерзли до костей. Когда я жевал их во рту, у меня раздражалось горло.
Наконец-то я только что взял кусок тофу из кооператива снабжения и сбыта. Я поджарила этот кусок тофу, но он оказался не очень вкусным.
В основном нет, это не тофу, а что-то вроде вареного тофу.
Гу Цзыси посмотрел на еду перед собой и ничего не сказал. Что он мог сказать?
В наши дни нелегко иметь полный желудок, поэтому придираться не к чему.
Гу Чжаолинь был там и ругался.
«Что Ся Чжи не относилась к нам как к своим братьям, развлекая других вкусной едой и напитками.
Я тоже не узнаю в ней свою сестру. "
ГУ Цзыси нахмурился.
«Она не считает нас своими братьями. Считаем ли мы ее своей сестрой?
Как биологическая сестра, ты можешь игнорировать меня?
Сравните себя с другими, если бы вы были на ее месте, согласились бы вы признать такого брата? "
Гу Чжаолинь внезапно потерял дар речи. Если бы его поставили на место Ся Чжи, он бы не узнал этих людей.
(Конец этой главы)