Глава 237: Атака
Группа из них вышла во двор. Двор их дома теперь был занят. Хотя сарая не было, было установлено несколько круглых столов.
В этот момент за столом сидят люди и разговаривают, но, должно быть, официально еще не оживленно.
Ведь свадьба завтра.
Ся Чжи снова встретился с дядей и тетей Гао Яньбиня.
Они вежливо поздоровались с ней, а затем торопливо пошли здороваться с родственниками. Было очевидно, что здесь был Ся Чжи, и он был поваром.
Гао Яньбинь почувствовал себя немного неловко, когда увидел, что его дядя и тетя были очень небрежны по отношению к Ся Чжи. Он боялся, что Ся Чжи рассердится, поэтому последовал за Ся Чжи на кухню.
«Сяося, не сердись из-за этого.
Мои дядя и тетя не смотрят на тебя свысока, они действительно слишком заняты сегодня. "
Ся Чжи посмотрел на кухню. В этот момент на кухне никого не было. Обычно повар приводил своих помощников, чтобы сделать беговой стол, но в данный момент она была совершенно одна.
Очевидно, другая сторона никогда не думала послать ей последователя.
Ся Чжи небрежно улыбнулась, засучила рукава, поискала фартук и сказала:
«Гао Яньбинь, ничего не говори. Мы друзья. Если меня это действительно волнует, я развернусь и уйду.
Либо найдите мне двух убийц, либо сделайте это сами.
Ты не можешь позволить мне сделать это одному, верно?
А еще, какие бы ингредиенты ни были, пусть они их принесут!
Я сейчас начну готовиться. Хотя сегодня я не буду открывать текущий банкет, те, кто придет на помощь вечером, будут обедать.
В полдень я составляю для них таблицу завтрашнего меню и даю им попробовать блюда заранее. Если есть что-то неуместное или ненормальное, пусть они об этом расскажут. Я также могу изменить меню вечером. "
Ся Чжи чувствовал себя уверенно.
Он не боится готовить, больше всего боится другой стороны намеренно.
Услышав это, Гао Яньбинь поспешно сказал:
— Хорошо, без проблем, я помогу.
На самом деле Гао Яньбинь не очень знаком с родственниками семьи своей тети. Сейчас он пришел на помощь главным образом ради дяди.
Даже если он просит других о помощи, он не может дать им указаний, поэтому с тем же успехом он может помочь себе.
Гао Яньбинь передвинул все в соседней комнате. Как и ожидалось, семья руководителя съемочной группы подготовила для его жены массу материалов.
Курица, утка, рыба и различные овощи. Несмотря на зиму, приготовления уже завершены.
Я даже приготовила два мешка белой муки.
В наши дни свадебный банкет такого размера в деревне производит впечатление.
Ся Чжи сначала приказал Гао Яньбиню нарезать мясные начинки. Сегодня вечером он обязательно приготовит пельмени.
На банкетах в сельской местности обязательно должны быть поданы паровые цветочные булочки. Цветочные булочки на пару подают только во время фестивалей и праздничных банкетов.
Обычно его готовят на пару за день. Вам пока не нужно беспокоиться об обеденном банкете. Теперь его нужно подать в первую очередь.
К счастью, видимо, ведущий заранее подготовил и какой-то мужской стиль.
Ся Чжи устало промычал и поставил рядом с плитой две миски с лапшой. Он закрыл крышки, чтобы разбудить лапшу, а затем начал готовить обед.
Теперь все проверено.
Сегодня я подготовил материалы на завтра. Я вижу десять кур, десять уток, десять рыб и половину свинины.
Одна овца, 50 фунтов говядины.
Добавьте капусту, картофельную вермишель, редис и проросшие ростки фасоли.
Есть также около десяти килограммов яиц. Глядя на эти вещи, Ся Чжи тоже немного забеспокоился. В наши дни существует не так много способов приготовить еду для банкета.
Курицу, утку и рыбу приготовить легко, а вот серьезные вегетарианские блюда — нет.
К счастью, здесь много сушеных овощей, в том числе лилейников, грибов, шампиньонов, зимних побегов бамбука и так далее.
Видно, что эта семья тоже потратила много денег на приготовление.
Ся Чжи беспокоился о количестве блюд на этом банкете. В этот момент он увидел, как тетя Гао Яньбиня, которая только что их приняла, вошла слегка нервно.
«Товарищ Сяося, вы все заняты?»
Увидев двух людей, работающих в доме, в тот момент, когда она увидела Гао Яньбиня, лицо тети слегка смутилось.
Я попросила родственников помочь мне, а в итоге попросила молодого человека помочь мне на кухне.
«Тетя, мы готовимся. Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, сообщите нам немедленно».
«О, ты гость. Как я могу попросить тебя помочь мне здесь на некоторое время? Позови своих двух сестер и позволь им помочь.
Гао Яньбинь продолжал резать мясо на разделочной доске, не останавливаясь, и сказал с улыбкой:
«Тетя, почему ты так вежлива со мной? Мы все семья.
Сестры знают родственников и друзей, поэтому им удобнее встречать гостей. Я никого не знаю, так что ты думаешь, что было бы еще больше неловко, если бы я туда поехал.
Возможно, здесь можно помочь чем-то практическим. Кроме того, Сяося никого не знала. "
Гао Яньбинь хорошо играла и говорила, и смущение на лице ее тети сразу же исчезло.
Улыбаюсь чуть более искренне.
«Яньбинь! На этот раз благодаря вашей помощи. Если бы вы не помогли найти товарища Сяося, на этот раз у меня могли бы быть проблемы.
Твои дядя и тетя помнят твою доброту, и наша семья никогда в будущем не будет относиться к тебе плохо. "
«Тетя, насколько ты и мой дядя помогли мне? Это я должен быть действительно благодарен. Этой маленькой помощи недостаточно, чтобы выразить мою благодарность, так что же это? Тетя, не будь со мной вежливой.
Эти слова перед Ся Чжи сразу же заставили лицо моей тети просветлеть.
Я тут же еще немного улыбнулся этому племяннику.
Ли Ваньхуа повернулась к Ся Чжи и сказала:
«Товарищ Сяося, дело обстоит так. Боюсь, к полудню вам придется готовить приличный банкет. Даже если завтра банкет будет не очень хорошим, для нас это не имеет значения. Банкет сегодня в полдень очень важен.
Ся Чжи на мгновение был ошеломлен, посмотрел на Ли Ваньхуа и мгновенно понял, что в их дом должен прийти важный гость, и у этого гостя была другая личность.
«Товарищ Ли, сколько лет гостям, пришедшим в полдень? Сколько их там? Каковы их хобби?
Если вы не знаете его хобби, вы можете сказать мне, откуда он, чтобы я мог примерно составить вкус еды, исходя из его предпочтений в еде. "
Поскольку вы готовите, вы должны делать это, помня о сердцах людей.
Ли Ваньхуа на мгновение была ошеломлена, услышав это, но в ее глазах отразилось одобрение. Она не ожидала, что этот ублюдок окажется таким дотошным. Она даже не могла подумать об этих словах.
— Подожди, я выйду и спрошу.
Ли Ваньхуа поспешила выйти и через короткое время вошла с большой корзиной.
Корзина была плотно накрыта одеялом.
«Сяо Ся, эта корзина свежих овощей, которую они специально привезли из города, — редкое особое блюдо.
Я слышал, что на этот раз пришли трое: старик, старушка и один из непосредственных начальников его дяди. "
«Я слышал, что вся их семья из Сишаня, и старик любит есть тяжелую пищу.
Старушки любят сладкое, а их фирменное блюдо — выдержанный уксус.
Думаю, тем, у кого кислый рот, тоже подойдет. "
Ся Чжи кивнул, услышав это.
(Конец этой главы)