Глава 27: Кто-то подходит к двери

Глава 27 Кто-то подходит к двери

Чжоу Чжэнгань взглянул на вещи в их логове.

Когда вернусь, я планирую попросить Лао Лю сделать несколько маленьких лошадок.

Лао Лю хорош в столярном деле, и только Лао Лю может сделать эту вещь.

Проводив Чжоу Чжэнганя, кто-то внезапно постучал в дверь.

Ся Чжи и Лю Чжиян оба были немного любопытны.

За последние два дня они и другие образованные молодые люди явно сильно отличались друг от друга, и другие не хотят с ними разговаривать. На самом деле, они не очень-то и хотят сближаться с другими.

Кто-то действительно подходит к двери.

Ся Чжи открыл дверь и увидел двух образованных молодых женщин, стоящих снаружи.

«Товарищ Сяося, вы поели?»

Ся Чжи кивнул:

— Мы только что закончили есть, в чем дело?

Две образованные девушки, одну по имени Фан Сяоя, а другую по имени Ли Цзиньхуэй.

Место, где я живу, относительно далеко, поэтому мне следует жить в гнезде на краю.

Эти две образованные девушки вызывали у людей относительно хорошее чувство. Ведь когда у них в последние два дня случались конфликты, они не знали, чувствовали ли они, что дело не имеет к ним никакого отношения и игнорировали это, или чувствовали, что увидели суть проблемы.

В любом случае, они оба ничего не сказали и не сделали никаких особенных выражений.

В наши дни даже держаться на расстоянии от других — хорошая привычка.

«Мне очень жаль, мы оба просто хотим спросить, где вы можете купить коврик, который капитан Чжоу прислал вам в прошлый раз? Мы оба тоже хотим купить коврик».

Фан Сяоя уже давно мечтает об этом коврике и спит на этой соломинке. Хоть она и отделена циновкой, она всегда чувствует себя неловко и время от времени просыпается по утрам с кучей соломы.

Размышляя о циновках во время летнего солнцестояния, я чувствую, что эта вещь более практична.

Они вдвоем это обсудили и пришли сюда специально, чтобы не стыдясь задавать вопросы.

«Этот коврик не продается».

То, что сказал Ся Чжи, правда. Ведь коврики изготавливаются из местных материалов и сделать это может практически каждый.

Это необразованная молодежь, потому что они здесь совсем недавно. Но любой образованный юноша, побывавший здесь давно, наверное, сможет сплести из камыша корзины, циновки, скамейки и что-нибудь еще.

Вы даже можете сделать разных интересных кукол, таких как кузнечики, кролики и тигрята.

Услышав это, Ли Цзиньхуэй, стоявшая рядом с ней, испытала разочарование.

«Товарищ Сяося, в будущем нас можно считать товарищами-единомышленниками, так что не скрывайте этого от нас, просто скажите, у какого односельчанина вы купили коврик».

Они оба боялись, что не помогут, и думали, что их ответ намеренно усложняет ситуацию.

Лю Чжиянь высунула голову сзади, и, услышав это, на ее лице появилась насмешливая улыбка.

«Похоже, что мы намеренно усложняем вам задачу. Честно говоря, капитан Чжоу и двое его молодых товарищей сами сделали этот коврик из тростника. Как вы думаете, где мы можем вам его представить?»

Ся Чжи, как только услышал это, понял, что Лю Чжиян хвастается.

Боялись, что другие не узнают, что капитан Чжоу относился к ним по-другому.

Конечно, Фан Сяоя и Ли Цзиньхуэй совершенно поникли, услышав это. У них не было возможности использовать капитана Чжоу, чтобы сплести для них циновки.

Двое людей уже собирались развернуться и уйти, когда услышали сзади звук Ся Чжи.

«Если вам действительно нужны циновки, я могу научить вас их плести. На самом деле монтаж очень прост. Вам нужно только вырезать материалы из камыша, и вы сможете сплести их менее чем за два часа».

Они оба обернулись с удивлением и радостью.

«Товарищ Сяося, неужели это возможно? Тогда мы благодарим вас. Пожалуйста, помогите нам. Нам нужен коврик».

Ся Чжи кивнул.

«Ребята, сначала вернитесь в Дивози, а я найду Лю Цяньцзиня. Нам придется взять с собой наших ****-мужчин, иначе никто нас не защитит, и нам придется беда, если мы встретим волка на тростниковой тропе».

«Что мне делать, если я встречу волка?»

«Не забудьте в будущем подготовить за дверью две огненные палки, в зависимости от того, какая из них окажется под рукой.

Даже если речь не идет об охоте на волков. У Диво должно быть достаточно сил, чтобы защитить себя, если другие дикие звери ворвутся к нему в дверь.

Нельзя просто ждать, пока образованная молодежь мужского пола поможет. Если они этого не слышат, на кого можно положиться? "

Слова Ся Чжи напомнили им двоим звук, доносившийся прошлой ночью из рваной льняной ткани у двери Дивози.

Они оба поспешно кивнули. Казалось, им пришлось научиться защищаться. Это было первое, чему пришлось научиться.

Двое ушли, и Лю Чжиян мрачно сказал сзади.

«Почему вы им помогаете? Вы не знаете, что эта образованная молодежь смотрит на нас свысока».

«Товарищ Сяо Лю, вы должны смотреть на долгосрочную перспективу. Мы не можем жить без взаимодействия с другими всю оставшуюся жизнь.

Мы живем группами, и если в будущем мы столкнемся с опасностью, нам действительно понадобится кто-то, кто нам поможет.

Кроме того, наша жизнь здесь длится не один и не два года, это может быть десять, восемь, 20 или 30 лет.

Вы не можете относиться друг к другу как к гостям, просто кивните знакомому.

Мы должны медленно растворять расстояние и барьеры между ними и нами. "

«Тебе, мне и Лю Цяньцзину нужны друзья».

Чего Ся Чжи не сказал, так это того, что в будущем большую часть работы придется выполнять в группах. Если у них действительно нет других друзей, то у них будут проблемы.

Нет ничего плохого в наличии сильных личных способностей, но вы не можете полностью перестать взаимодействовать с другими, основываясь исключительно на своих личных способностях.

Лю Чжиян кивнул. На самом деле, она также человек, который готов дружить с другими.

В противном случае у меня не было бы той запутанности, которая была в первую ночь, но сейчас я чувствую, что эта небольшая группа вполне хороша.

Всё стабильно и делать особо нечего.

Ся Чжи обладает независимым мышлением, хорошим умом и хорошими идеями. Хотя Лю Цяньцзинь не очень умен, он послушен, силен и может много работать, что позволяет людям чувствовать себя в безопасности.

Хотя сейчас я немного расточителен, я все еще могу оказать группе материальную помощь.

Но если Ся Чжи постепенно подружится с другими людьми, многие из его недостатков станут очевидными?

В это время Ся Чжи почувствует, что ему будет легче подружиться с другими и ему не придется ничего делать самостоятельно.

Ся Чжи не знал, что Лю Чжиян все еще так беспокоится.

Он нашел Лю Цяньцзинь, который был рядом с ним, и они вдвоем отправились с огненными палками и серпами.

У них здесь есть серп, поэтому капитан Чжоу, естественно, принес его сюда.

Лю Чжиянь стиснула зубы и последовала за ними с корзиной.

— Я тоже пойду с тобой. Хотя я не умею рубить камыш, возможно, я смогу помочь собрать утиные яйца».

Ся Чжи подумал об этом и понял, что чувство участия — это хорошо. По крайней мере, Лю Чжиян — хороший товарищ, если она сейчас не ленится.

Подобный позитив следует поощрять.

"Хорошо, идем."

«Может быть, если ты возьмешь больше утиных яиц, мы тоже сможем их замариновать».

Услышав соленые утиные яйца, Лю Чжиянь сглотнул.

«Можете ли вы замариновать эти соленые в масле утиные яйца во время летнего солнцестояния?»

Взгляд тоски.

«Да! Товарищ Сяо Лю, вам очень повезло. Перед вами живет мастер кулинарии?»

Лю Чжиян тут же показал собачью улыбку.

Ся Чжи действительно не знала, что Лю Чжиянь в своей прошлой жизни была гурманом.

Когда я говорю о еде, я чувствую себя очень взволнованным.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии