Глава 293. Смягчение последствий
Ся Чжи просто навела порядок в доме. Сейчас мебели нет и купить ничего нельзя.
Однако она нашла кого-то, кто построил глиняный кан в соседней комнате, чтобы она могла принимать гостей, когда кто-нибудь придет.
Ся Чжи не осознавала, что она все еще включала Гу Цзыси в свое подсознание.
Учитывая, что мой брат поздно вернулся домой после приготовления для меня уроков, возможно, он сможет переночевать в соседней комнате.
Подсознательно она сама этого даже не заметила.
В результате, когда я убиралась в доме, я услышала, как кто-то стучит в дверь снаружи двора. Я поспешно выбежал, но увидел за дверью двух ожидаемых и неожиданных людей.
«Брат, я сказал, что приберу его, прежде чем пригласить тебя к себе, но я не ожидал, что ты прикоснешься к нему сам».
Теперь для Ся Чжи вполне естественно называть Гу Цзыси братом. Поскольку он уже знает, что в его предыдущей жизни было много недоразумений, почему он должен настаивать на том, чтобы относиться к себе серьезно в этой жизни?
Причинение вреда членам своей семьи ради пользы других.
Короче говоря, от Гу Цзыси она могла почувствовать, что семья Гу не такая холодная и бессердечная, как она себе представляла.
Это также причина, по которой она приняла Гу Цзыси.
Этот крик был настолько естественным, что Гу Чжаолинь, стоявший позади Гу Цзыси, испытал смешанные чувства, услышав его.
Как и ожидалось, отношения старшего брата с Ся Чжи были даже более естественными, чем с Гу Ханем.
Гу Цзыси вошел с новым термосом в руке.
«Несмотря ни на что, вы переезжаете в новый дом.
Хотя брат еще не получил зарплату, я должен тебе кое-что дать. "
ГУ Чжаолинь посмотрел на свои пустые руки и сразу почувствовал стыд.
«Брат, так не должно быть, почему мы такие вежливые?
Согласно этому, ты по-прежнему мой учитель, тогда разве я не должен платить тебе зарплату? "
Ся Чжи улыбнулся и пригласил Гу Цзыси войти.
«Брат, зайди и взгляни на этот дом».
Гу Чжаолинь посмотрел на двоих и вошел с улыбкой.
Он поспешно развернулся, побежал обратно в общежитие и начал рыться в коробках. Он вспомнил, что когда он пришел, мать переживала, что он будет страдать здесь один, поэтому специально принесла ему единственное одеяло в доме.
Одеяло мне бесполезно надевать. Одеяло при сне на земляном канге действительно не нужно.
Во всяком случае, это мое намерение. Я правда сейчас ничего не могу купить.
Наконец достал одеяло из коробки.
ГУ Чжаолинь вздохнул с облегчением.
Держал одеяло в руках, развернулся и выбежал.
Ся Чжи повел Гу Цзыси в комнату и обнаружил, что комната пуста.
К счастью, постельное белье в главной комнате, где спит моя сестра, уже застелено.
«В этом доме просто не хватает мебели».
«Брат, я обратился к плотнику по поводу мебели, но это займет всего несколько месяцев.
Давайте в любом случае обойдемся этим сейчас!
Кстати, брат, я только что передвинул кухонные принадлежности, а все кастрюли и сковородки на месте.
Я готовлю, и нас можно считать семьей Нуаннуа. "
Гу Цзыси был немного взволнован, услышав это. Отношения между ним и Ся Чжи быстро улучшились благодаря этой тренировочной поездке.
«Хорошо, тогда я пойду на птицеферму и спрошу, и я смогу получить курицу. Давайте улучшим нашу жизнь».
Ся Чжи засмеялась, услышав это.
«Брат, куда ты можешь пойти на птицеферму?»
«Боюсь, твоего маленького личика недостаточно».
В этот момент Гу Чжаолинь бросился, задыхаясь.
Он бежал так быстро, что выбил дверные створки двери во двор.
ГУ Чжаолинь бросился к Ся Чжи и сунул ему в руки одеяло.
«Я собираюсь купить курицу».
За этот период времени на птицефабрике он более-менее интегрировался в коллектив. По крайней мере, ситуация улучшилась. Всё было не так, как раньше, и ничего хорошего с ним не случилось.
Ся Чжи коснулся одеяла в своих руках и не мог не почувствовать небольшое удивление. "Это…"
«Ся Чжи, я знаю, что не имею права принимать за тебя какое-либо решение. Гу Чжаолинь не плохой человек».
Гу Цзыси на самом деле надеется, что ее сестра и брат смогут помириться.
Ся Чжи скривила губы и серьезно сказала, что после двух жизней вместе ей действительно не нравился Гу Чжаолинь.
Оба они, естественно, избегали этой темы.
Гу Чжаолинь быстро принес живую курицу, зарезал ее и положил в таз на кухне.
Старший брат моет там овощи.
Гу Чжаолинь смущенно потер руки, не зная, что еще сделать.
Ся Чжи открыл железный горшок и налил в него масло.
Когда я обернулся, я увидел Гу Чжаолиня.
В тот момент, когда глаза двух людей встретились, Гу Чжаолинь тут же отвернулся с угрызениями совести.
«Помоги мне зажечь огонь».
Гу Цзыси остановилась со своим режущим ножом, подняла голову, увидела эту сцену и поспешно сказала:
«Второй брат, иди и помоги зажечь огонь для Ся Чжи. Что ты здесь делаешь? Ты не заметил, что я был занят.
Звук измельчения овощей становится все громче и громче.
Гу Чжаолинь поспешно сделал шаг вперед и, слегка смущенный, присел на корточки рядом с плитой рядом с Ся Чжи.
Пока добавлял дрова, думал, что делать?
Должен ли я сказать что-нибудь Ся Чжи или мне просто не говорить ничего?
Старший брат прав. Он старший брат. Хотите до конца жизни вести холодную войну со своей сестрой, не разговаривая?
Ся Чжи не обидел ее. Я честно сказал, что неправильно понял Ся Чжи.
Они семейные люди неправы, если они не правы, и нет человека, который не признал бы свою ошибку.
«Огонь слишком мал».
"извини!"
Два голоса столкнулись.
Ся Чжи посмотрел на Гу Чжаолиня. После того, как Гу Чжаолинь сказал это, он в отчаянии поднял голову.
Глядя прямо на Ся Чжи, на этот раз он встретился взглядом с Ся Чжи и не увернулся.
Вместо этого он сказал это серьезно.
«Ся Чжи, я знаю, что с тобой поступили несправедливо. Я обидел тебя.
Я не достоин быть твоим вторым братом.
Мне жаль вас из-за моего предыдущего недоразумения, а не для того, чтобы заставить вас узнать меня. "
Выражение лица Ся Чжи не изменилось. Она внимательно посмотрела на стоящего перед ней Гу Чжаолиня и увидела смущенный взгляд Гу Чжаолиня.
Наверное, он понял, что Гу Чжаолинь, возможно, никогда в жизни никому так не кланялся.
«Я хочу обжарить куриные наггетсы, и огонь будет сильнее».
Сказав это спокойно и продолжая работать над тем, что он делал, Гу Чжаолинь в некоторой депрессии опустил голову и начал дуть в мехи.
Он знал, что Ся Чжи не простил его.
Куриные наггетсы с шипящим звуком взорвались вместе с маслом в кастрюле и стали чрезвычайно вкусными.
Гу Чжаолинь не мог не принюхаться, вспомнив, что в те дни он жил неподалеку.
Гао Яньбинь каждый день ест и пьет острую пищу, но, кроме того, что чувствует ее запах, он ничего не может сделать и вынужден притворяться, что на него это не повлияло.
Так ли хорошо мастерство Ся Чжи?
Через час еду уже ставили прямо на кухню, просто ставили на плиту.
В основном потому, что мебели сейчас нет, поэтому они втроем сидят на кухне на корточках, да еще и на пороге сидят.
Один человек держал миску.
Когда Гу Чжаолинь впервые откусил курицу, он полностью понял, почему Гао Яньбинь был так зол, что настаивал на том, чтобы приставать к Ся Чжи.
Помимо всего прочего, Ся Чжи был мастером кулинарии, с чем он никогда раньше не сталкивался, хотя раньше в его семье были хорошие жилищные условия и он часто ходил в рестораны Шанцзин.
У меня никогда не было такой хорошей еды.
С виду это обычное домашнее блюдо, но во рту у него всегда разный вкус.
(Конец этой главы)