Глава 313: Наступая на две лодки

Глава 313: Две лодки

«Товарищ Гу, я знаю, что вы смотрите на меня свысока и думаете, что я истощенная, водянистая женщина?»

Услышав это, Гу Цзыси поспешно замахала руками.

— Я так не думал.

Что за человек Ван Сюмэй, не имеет ко мне никакого отношения.

Он действительно не знает, какой характер у другой стороны.

«Я знаю, что ты хороший человек, просто ты не хочешь меня смущать.

Но мне не хотелось думать о том, что произошло в тот момент. Он был гангстером. Как я мог его победить?

Я всего лишь слабая женщина, и, столкнувшись с таким, я могу только тайно спрятаться.

У меня сейчас нет выбора. Врач в больнице сказал, что меня должны сопровождать члены семьи, иначе я не соглашусь на аборт. "

«Вы можете попросить о помощи своих родителей, сестер или братьев в соседней комнате».

Гу Цзыси просто почувствовал, что ему не уместно вмешиваться в эти дела.

Он, взрослый мужчина, повел женщину на аборт. Если бы слухи об этом распространились, это было бы все равно, что прыгнуть в Желтую реку, чтобы навести порядок.

По крайней мере, у меня все еще есть чувство готовности.

Кроме того, она не очень близка с Ван Сю.

«Но посмотрите на меня вот так, смогу ли я родить этого ребенка?

Останешься ли ты жив в будущем?

У меня действительно нет другого выбора, кроме как обратиться к вам за помощью, когда у меня нет другого выбора. Я знаю, что я тебе не нравлюсь.

Но ты честный человек, и только такие люди, как ты, готовы помочь мне и скрыть что-то для меня.

Если бы я рассказал родителям, они бы точно сломали мне ноги.

Как я могу осмелиться искать других родственников в своей семье? Если я их ищу, значит, обо мне все знают.

Если ты мне не поможешь, то я умру.

В любом случае, если мои родители узнают об этом, они обязательно отругают меня за бесстыдство, а люди на фабрике будут смотреть на меня еще больше свысока, если узнают об этом.

В чем смысл моей жизни? "

 Гу Цзыси не могла не нахмуриться, увидев отчаянный взгляд Ван Сюмэя.

Сегодня я попал в большую неприятность. Я взял бокал и выпил еще один бокал вина.

«Товарищ Ван Сюмэй, я действительно не думаю, что мне уместно вам помогать. В противном случае я вернусь, подумаю об этом и найду кого-нибудь другого, кто поможет тебе».

«Товарищ Гу, как вы могли сообщить другим о таких вещах?

Чем больше людей об этом узнает, тем опаснее будет моя ситуация. Ты действительно хочешь заставить меня умереть? "

Ван Сюмэй, плача, встал и собирался уйти. Гу Цзыси боялась, что с ней что-нибудь случится.

Девушке было бы очень неловко столкнуться с этим.

Если вы действительно ищете смерти, это становится вашей собственной ответственностью.

Ему не нравится Ван Сюмэй, но это человеческая жизнь.

Не имея другого выбора, кроме как сдерживать человека,

«Товарищ Ван Сюмэй, не волнуйтесь, давайте сядем и медленно во всем разберемся.

Всегда думайте о подходящем решении. Какой смысл искать смерть и жизнь?

Не все говорят, что лучше жить, чем умереть.

В этом вопросе нет вашей вины, вам незачем умирать. "

— Тогда ты готов мне помочь?

Ван Сюмэй задумчиво посмотрел на Гу Цзыси, и Гу Цзыси не мог не взять бокал и сделать глоток вина.

Что ему следует сказать по этому поводу?

Я не хочу на это соглашаться. Я чувствую, что если я соглашусь на это, то попаду в беду.

Что, если другие неправильно поймут, что ребенок в животе Ван Сюмэя — их собственный?

Возможно ли, что я действительно вышла замуж за Ван Сюмэй?

Инстинктивно дайте ему понять, что это дело не к добру для него.

Ван Сюмэй сейчас выглядит нормально. Если у нее действительно злые намерения, ее жизнь может быть окончена.

Но я не согласен. Что, если Ван Сюмэй действительно умрет сегодня? Что произойдет тогда?

Я могу чувствовать себя виноватым всю оставшуюся жизнь.

Гу Цзыси оказался перед дилеммой.

Ван Сюмэй снова наполнил для него бокал вина.

Обещаю, что это дело никогда не обременит вас. Мне просто нужен кто-то, кто поможет мне. Правда, я умоляю тебя.

Если завтра ты возьмешь отпуск, чтобы сопроводить меня в больницу и притвориться членом моей семьи, тебе больше ни для чего не придется появляться.

Товарищ Гу, вы спасли мне жизнь, и в будущем я обязательно отплачу вам, как корове или лошади. "

Гу Цзыси выглядел смущенным. Вина было немного, и перед ним немного кружилась голова. Он был не очень хорош.

После приезда в деревню я практически не пью.

Но теперь, после всего лишь нескольких бокалов вина, я почувствовал, что мир кружится у меня перед глазами.

«Ван, Ван Сюмэй, мне нужно подумать об этом… подумать об этом».

Гу Цзыси неуверенно встал, чувствуя, что может упасть на землю пьяным.

Чувствуя, что он потерял сознание, его единственная мысль была о том, что ему нужно сейчас же вернуться в общежитие. Он не может напиться в ресторане.

Ван Сюмэй почувствовала себя счастливой, когда увидела, что он покачивается, поспешно позвала официанта, чтобы тот заплатил по счету, и прогнала его.

Гу Цзыси был настолько пьян, что ходил криво, поэтому, естественно, он не мог идти быстро.

Ван Сюмэй подскочил и схватил его за руку.

«Гу Цзыси, я отвезу тебя обратно в общежитие, ты пьян».

Удерживайте человека и вытащите его из переулка. Пока вы идете по этому переулку, двор напротив — их двор.

Ван Сюмэй специально выбрала это место при выборе отеля, просто чтобы облегчить ей последующие операции.

Где вы ищете членов семьи?

Я не могу пройти тест на рекомендательное письмо сам.

Просто чтобы использовать свои собственные дела, чтобы завоевать симпатию Гу Цзыси, чтобы Гу Цзыси меньше защищался и выпил еще несколько бокалов вина.

Напившись, она и Гу Цзыси приготовили рис. Как бы ни было противно Гу Цзыси, ей пришлось выйти за него замуж с закрытыми глазами.

Ван Сюмэй уже подумал о дальнейших действиях.

Это последний удар в дверь.

Она поддержала Гу Цзыси и быстро пошла к своему двору, но Гу Цзыси был слишком большим. Она поддерживала Гу Цзыси, как гору.

Наконец вышел из переулка и приготовился повернуть в сторону своего переулка.

В этот момент передо мной внезапно появился еще один человек.

Ван Сюмэй была потрясена, когда увидела Чжоу Чжэнганя.

«Чжоу, директор Чжоу, почему вы здесь?»

"Куда ты идешь?"

Чжоу Чжэньган взглянул на Гу Цзыси. Было очевидно, что Гу Цзыси был пьян.

От Гу Цзыси пахло алкоголем, и ее глаза были отвлечены.

Его тело наклонилось в сторону, прислонившись к телу Ван Сюмэя.

Было очевидно, что Гу Цзыси был пьян и без сознания. Если бы не летнее солнцестояние, его бы никогда не волновала жизнь или смерть Гу Цзыси.

 У Гу Цзыси и Ван Сюмэй был роман на публике. Было бы очень грустно, если бы Ся Чжи увидел это.

 Он был особенно зол, потому что Гу Цзыси, очевидно, каждый день был с Ся Чжи, так почему же он путался с другими женщинами?



«Чжоу, директор Чжоу, Гу Цзыси пьян, я не помогаю ему отдохнуть».

Ван Сюмэй втайне волновался, надеясь, что директор Чжоу перестанет вмешиваться в дела других людей.

Кто знает, чего она боится больше и чего боится все больше и больше.

Чжоу Чжэнгань шагнул вперед и поднял Гу Цзыси себе на плечи.

«Ладно, он большой человек, и ты не сможешь его нести.

Товарищ Ван, пожалуйста, вернитесь. Я отвезу его обратно в общежитие. "

«Директор Чжоу, в этом нет необходимости. У тебя так много дел каждый день, как я могу просить тебя позаботиться о Гу Цзыси?

Ничего, позволь мне сделать это, мы относительно близки. "

«Вы двое близки? Я не знаю, какие отношения между товарищем Ванем и Гу Цзыси?»

«Я, я партнер Гу Цзыси!»

"Цель? Почему мы не знали об этом на заводе?»

Застенчиво сказал Ван Сюмэй.

«Главным образом потому, что Гу Цзыси сказал, что другим нехорошо узнавать об этом на фабрике, поэтому мы никому не сказали. Мы скоро поженимся».

"выйти замуж?"

Чжоу Чжэнгань чуть не сбросил Гу Цзыси на плечо на землю.

У этого собачника на самом деле под ногами две лодки.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии