Дин Цзяннан был потрясен этим звуком, и его лицо покраснело.
«Ся Чжи, не будь невежественным.
Позвольте мне сказать вам, причина, по которой я хочу снова встретиться с вами, — это ради дяди Гу и тети Гу. Иначе я бы даже не взглянул на тебя дважды, если бы все дело было в тебе. "
"Кто ты? Разве ты не знаешь себя?
Говорю тебе, я готов жениться на тебе, и тебе следует зажечь большое благовоние.
У вас действительно такое отношение. Я дам тебе последний шанс на Ся Чжи. Пожалуйста, извинись передо мной.
Иначе я действительно уйду. Отныне меня не будет с тобой, даже если ты меня умолишь. "
Ся Чжи посмотрел на стоявшего перед ним Дин Цзяньнаня, который стал таким добродетельным, и немного потерял дар речи. Он никогда не смог бы объяснить это такому человеку.
Вы пытаетесь его урезонить, но он просто живет в своем воображении.
Ся Чжи развернулся и ушел.
Неожиданно Дин Цзяннан последовал за ней и продолжал приставать к ней.
«Ся Чжи, ты должен ясно подумать: если ты уйдешь сегодня, у нас больше не будет возможности.
Подумай, если ты оставишь меня, кого еще ты сможешь искать?
У тебя нет образования, и ты стал неудачником в хозяйстве. Кто еще может принять тебя, кроме меня?
Наша семья готова принять вас, вы должны быть благодарны, ваше нынешнее отношение неправильное. Вам следует задуматься об этом.
Если ты выйдешь за меня замуж в будущем, если у тебя будет такое отношение, я не смогу тебя простить. Я преподам тебе урок, чтобы ты знала, как быть чужой женой и как быть чужой невесткой.
Вы должны знать, что три послушания и четыре добродетели женщины очень важны во время Летнего Солнцестояния.
В глазах посторонних ваша нынешняя ситуация подобна сломанному ботинку. Ты никому не нравишься.
Это я, мне не нравится твое прошлое.
Вы должны быть благодарны за то, кем я являюсь сейчас. "
Ся Чжи внезапно остановился.
Дин Цзяннан взволнованно бросился вперед.
«Я знаю, что я все еще нравлюсь тебе в сердце, пойдем! Пойдем домой со мной.
Позвольте мне дать понять родителям, что свидетельство о браке мы получим завтра, и я не прошу слишком многого.
Просто скажи дяде Гу и тете Гу, чтобы они помогли мне сменить работу. Я хочу пойти в Торговое бюро.
Просто дайте мне должность начальника отдела, а остальные требования не высокие.
А ты уже увядший цветок. Дядя Гу и тетя Гу должны дать тебе приданое.
Я не прошу многого. Я хочу найти способ подарить нам дом с двумя спальнями и одной гостиной, а затем машину в качестве невесты.
Семья Гу все еще способна на это.
Забудьте о выкупе за невесту. В твоей ситуации мне нелегко выйти за тебя замуж. Мне еще предстоит убедить родителей.
Вам не нужен выкуп за невесту, чтобы показать свою искренность. Только мои родители могут принять тебя.
Забудьте о столовых и гостевых домах. Перестаньте работать и найдите официальную работу. Если вы не хотите работать, забеременейте и родите ребенка как можно скорее дома. Вот что вам следует делать, если у вас большой толстый ребенок.
Это не имеет значения. Если первая не родит сына, мы можем родить вторую и подождать, пока у третьей родится сын.
Но ты должен быть послушным, иначе я тебя побью. "
Глядя на Дин Цзяннаня, который бесконечно болтал и разговаривал сам с собой, Ся Чжи ударил его по лицу.
С Ся Чжи нелегко ладить. Она никогда никого не пугала, когда они дрались на ферме.
Дин Цзяннан, вероятно, забыл, каким сильным он был на ферме во время летнего солнцестояния и каким элегантным он был на фабрике пуховиков.
Он считал Ся Чжи Гу Ханем, над которым издевался.
В результате Ся Чжи повалил его на землю.
Женщина повалила взрослого мужчину на землю. Можно себе представить, насколько он был слаб.
Ся Чжи подошел к нему и холодно сказал:
«Что касается Дин Цзяннаня, я никогда не смогу жениться на тебе в этой жизни, и сейчас не твоя очередь выходить замуж за свинью или собаку, Дин Цзяннан.
Даже если ты последний мужчина, оставшийся в этом мире, я не выйду за тебя замуж. В следующий раз посмеешь прийти ко мне и говорить чепуху.
Я тебя тоже ударю, и пощечиной это не решить.
Если забудешь, проснись сейчас.
Вылейте воду из своей головы, и если вы посмеете подойти ко мне и еще раз говорить глупости, я вырву вам рот. Ся Чжи развернулся и собирался уйти. Дин Цзяннан был очень зол.
Встаньте сзади и мчитесь навстречу летнему солнцестоянию.
«Ся Чжи, как ты посмел меня ударить, сука, меня ни разу в жизни не избила женщина, как ты посмел меня ударить.
Если я не покажу свою силу, вы подумаете, что я больной кот. "
Как и раньше, он считал, что женщины слабы и что женщины по своей природе неспособны конкурировать с мужчинами в силе.
Дин Цзяннан сжал шею Ся Чжи так же сильно, как и Гу Ханя.
И он ударил Ся Чжи по виску. Каждый раз, когда он наносил удары по этой позиции, Гу Хань не мог сопротивляться, и у него кружилась голова.
Воображаемая сцена подчинения им Ся Чжи не появилась.
Вместо этого Ся Чжи ловко увернулся и скрутил пальцы одной рукой.
Да, Ся Чжи не вывернул ни запястье, ни ладонь.
Он вывернул два пальца.
Сильно поверните вот так.
Дин Цзяннан тут же вскрикнул от боли и упал на колени.
Ся Чжи не ударил его кулаком, а ударил по лицу.
Ладони Ся Чжи почувствовали небольшую боль, поэтому она сильно их встряхнула.
Поднял сумочку и нанес Дин Цзяннаню дюжину ударов слева и справа.
Металлическая молния на сумке, которую он держал в руке, поцарапала лицо Дин Цзяннаня, уголки его глаз и уголки рта.
Дин Цзяннан уклонялся влево и вправо, пытаясь зажать лицо руками и сопротивляться.
Жаль, что все его сопротивление, казалось, было уязвимо перед Ся Чжи.
Ся Чжи сбил его с ног одним ударом и ударил более десяти раз подряд. Дин Цзяннан не мог ударить его снова и мог только держать голову.
«Взрослый мужчина действительно хочет ударить женщину. Ты думаешь, я Гу Хань?
У тебя есть шанс на победу, если ты ударишь ее. Если ты посмеешь меня ударить, я убью тебя.
Позволь мне сказать тебе, Дин Цзяннан, не позволяй мне видеть тебя снова. Если вы позволите мне увидеть вас еще раз, я отправлю вас в полицейский участок. Обвинить вас в хулиганстве. "
Ся Чжи развернулся и ушел, чувствуя отвращение к Дин Цзяннаню.
Наконец он понял, что сказал ему в тот день Гу Хань. У Дин Цзяннаня действительно были такие мысли.
Похоже, что Гу еще не солгал, и у Дин Цзяннаня все еще могут быть такие мысли.
Сколько уверенности в себе вам нужно, чтобы иметь богатое воображение?
Ся Чжи развернулся и вернулся в свою спальню. Он все еще был очень зол, когда вернулся в общежитие.
Подойдя к двери арендованного дома, я вдруг вспомнил, разве я не хотел пойти найти мастера?
Что ты делаешь в общежитии?
В результате он внезапно столкнулся с Лю Сюнем. Лю Сюнь долгое время ждал у двери, от скуки прислонившись к стене и куря.
Когда я увидел летнее солнцестояние, я тут же выбросил сигарету из руки и энергично растратил ее.
сказал, смеясь,
«Сяося, я долго ждал тебя».
«Сяо Лю, почему ты ищешь меня?»
Этот Лю Сюнь — очень энергичный человек, готовый помочь.
У Ся Чжи сложилось хорошее впечатление о Сяо Лю.
"Все нормально. Я здесь просто чтобы проверить тебя. Есть ли что-нибудь, с чем вам нужна помощь в вашем гостевом доме или столовой?
Если вам нужна помощь, просто спросите меня. Я знаю довольно много людей. "
Лю Сюнь вернулся и услышал слова совета своего друга, но тут же подумал еще раз.
Что ему нравится, так это сам Ся Чжи, и не имеет значения, какую работу он делает с Ся Чжи.
Во всяком случае, когда он женился на невестке и вернулся домой, он надеялся, что невестка сможет содержать мужа и воспитывать детей дома.
Если нет работы, то нет работы. Он не взрослый мужчина, который не может позволить себе содержать жену.
Что касается того, чем хочет заниматься Ся Чжи, хотя быть самозанятым и не славно, жениться на себе, естественно, совсем другое дело.