Глава 42: Я знаю, как доить корову!

Глава 42: Я знаю, как доить корову!

Как и ожидалось, у Чжоу Чжэнганя был отличный аппетит, и все яичные блины, за исключением двух кусочков, съеденных Ся Чжи, попали ему в желудок.

Чжоу Чжэнгань изначально хотел оставить половину Ся Чжи, но Ся Чжи сказал, что у него такой большой аппетит.

Чжоу Чжэньгань смахнул остатки еды в желудок. Иногда Ся Чжэн даже задавался вопросом, был ли желудок Чжоу Чжэнганя его желудком?

Но когда он увидел, как руки Чжоу Чжэнгана проявляют силу, выпуклые сухожилия вынуждены были признать, что у этого человека действительно хорошая фигура. Просто глядя на мышцы по всему его телу, он знал, что в будние дни он выполняет много силовых упражнений.

Неудивительно, что я много ем.

Чжоу Чжэнгань не так стар, как большинство мужчин. Закончив трапезу, мужчина старательно вымыл всю посуду и убрал ее.

«Это не отапливаемый кан, но я заметил, что кан покрыт кожаными матрасами. Вы можете посидеть там некоторое время, пока я охраняю дверь, чтобы я мог быть настороже в случае какого-либо движения».

Чжоу Чжэнгань беспокоился, что их всего четверо. Если бы их люди узнали, что они не вернулись, они, вероятно, пришли бы их искать.

Если вы не уверены, очень легко попасть в беду.

Ся Чжи тоже не отказался. Мы вдвоем не могли терять здесь время.

Ся Чжи пошел спать.

Большая деревянная кровать очень прочная, на ней без проблем могут спать три или четыре человека.

Как и ожидалось, кровать была покрыта толстым кожаным матрасом, а матрас из овчины был покрыт очень чистыми простынями с цветочным рисунком.

Это показывает, насколько нежной и добродетельной была первоначальная хозяйка.

Ся Чжи лег, накрытый кожаной курткой.

Я уснул сразу, как лег.

Даже не мечтал.

Чжоу Чжэньган взглянул на Ся Чжи и обнаружил, что маленькое личико Ся Чжи уткнулось в шубу. Мех закрывал ее белое и нежное лицо. В этот момент ее нельзя было увидеть, поэтому ее похоронили.

Глядя на так глубоко спящего Ся Чжи, уголок его рта непроизвольно скривился.

У этой девушки такое большое сердце.

Ведь они мужчина и женщина одиноки и не боятся что-то сделать самостоятельно.

Но в душе он чувствовал себя немного счастливым, и он все еще был очень доволен доверием Ся Чжи к нему.

Прислонившись к двери, он сидел перед земляной печью, время от времени подкладывая в печь две палки дров.

Взгляд Чжоу Чжэнганя упал на дверь, и он внимательно прислушался снаружи.

На рассвете их товарищи еще не вернулись.

Ся Чжи зевнул и вылез из шубы.

Его растрепанные волосы напоминали курятник. Потянувшись, он вдруг понял, что оказался в странном месте, но спать в этом месте было гораздо лучше, чем в берлоге на земле.

Хотя наземное гнездо накрыто соломой и покрыто циновками, из-под циновок все равно выходит немного влаги.

Эта большая деревянная кровать дышащая и прочная.

Самое главное, что сон на этом кожаном матрасе изолирует холодный воздух внизу и согревает вас. Весь человек был окружен теплом, и сон был очень комфортным.

Как только я обернулся, я увидел Чжоу Чжэнганя, прислонившегося к двери, всем своим телом опирающегося на дверную панель, его глаза были закрыты, а голова мало-помалу двигалась.

Как курица, которая ест рис.

Вставайте и вставайте с постели в день летнего солнцестояния.

Именно такое движение сразу же разбудило Чжоу Чжэнганя у двери, и его плотно закрытые глаза внезапно вспыхнули резким светом.

Когда я увидел, что наступило летнее солнцестояние, резкий свет мгновенно смягчился.

"ты проснулся?"

Чжоу Чжэнгань встал и вытянул несколько затекшую спину. Из окна он мог видеть, что на улице уже светло.

Ся Чжи подошел, добавил дров в печь и сказал:

«Иди в кан и поспишь немного. Когда стемнеет, я буду здесь дежурить. Если что-нибудь случится, я тебе позвоню».

Изначально я хотел по очереди работать с Чжоу Чжэнганем во время летнего солнцестояния, но кто знал, что я буду спать так комфортно, что просплю до рассвета.

— Я выйду на улицу и посмотрю, что происходит.

Чжоу Чжэнгань подсчитал, что их люди скоро должны прийти. Ся Чжи кивнул и подлил дров в огонь.

Я снова прибрался в доме.

Через некоторое время вошел Чжоу Чжэнгань, его лицо было наполнено радостью.

"Что ты нашел?"

«Эй, Сяо Лу и его жена такие способные. Я не ожидал, что они выращивают не только кур, но и корову.

Коровы и куры выли от голода. "

Когда Ся Чжи услышал это, его глаза засверкали в лучах раннего утреннего солнца, а его черные глаза стали еще глубже.

На самом деле есть коровы.

Где коровы, там и молоко.

Летнее солнцестояние сразу же приносит энергию.

«Где капитан? Я пойду посмотрю.

Я чувствую себя немного жадным, когда думаю о молоке. Если сзади куры, то могут быть и яйца.

Молоко богато питательными веществами, и в наши дни его трудно найти.

Кто бы мог подумать, что эти две пары на самом деле будут выращивать корову.

Чжоу Чжэнгань указал на спину.

«Тебе не нужно, чтобы я тебя брал, ты можешь пойти и посмотреть это сам».

Глядя на Ся Чжи, вылетающего, как веселая птица, улыбка на лице Чжоу Чжэнганя стала еще ярче.

У этой девушки очень веселый характер, и она всех хорошо знает.

Через некоторое время Ся Чжи снова вернулся.

Подойдите к дому и снимите горшок, висящий на стене.

Он взял фартук и повязал его вокруг себя.

Чжоу Чжэнгань подозрительно последовал за ней:

"Чем ты планируешь заняться?"

Двое людей опустили головы и вошли в сарай позади. Сарай и хижина словно были построены вместе, поэтому снаружи никто не заметил бы, что здесь содержатся животные.

Зашёл внутрь и привык к тусклому свету на складе костей. Затем я увидел, как Ся Чжи выкапывает из ниоткуда немного корма и кормит корову.

Вчера Ся Чжи обнаружила под кроватью два мешка, в которых лежали рисовые отруби и комбикорм. Мне все еще было интересно, какова цель сохранения этих кормов, поскольку пара не разводила животных.

В этот момент она наконец поняла, что только что использовала этот корм, чтобы накормить коров.

Он не только кормил коров, но и разбрасывал корм для семи или восьми кур в курятнике сзади.

Чжоу Чжэньгань внезапно почувствовал, что его игнорируют.

Летнее солнцестояние, кажется, естественным образом принадлежит этому месту, и оно так хорошо сочетается с этим местом.

В фартуке и с прической Ся Чжи казалась нежной и добродетельной женой. Я не знаю почему, но Ся Чжи казался немного смущенным.

Ся Чжи был так доволен, что не пригласил Чжоу Чжэнганя. Он наклонился, достал откуда-то ведро с молоком и поставил его под тело коровы.

Чжоу Чжэнгань подошел и спросил:

— Ты умеешь доить корову?

Не каждый, даже люди на здешнем ранчо, могут доить коров.

«Просто подожди и посмотри, смогу ли я».

Движением руки Ся Чжи молоко плавно потекло в ведро. Ся Чжи обернулся и посмотрел на сияющие черные глаза Чжоу Чжэнганя с гордой улыбкой на губах.

«Ся Чжи, что ты делаешь дома? Почему ты знаешь все?»

Чжоу Чжэнган наконец задал свой вопрос и оперся на деревянную сваю. Он был очень странным.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии