Глава 50: Верблюд

Глава 50 Верблюд

Должно быть, Бог услышал ее молитву. В результате Чжоу Чжэнгань выбежал наружу, не шевеля вокруг себя.

Ся Чжи увидел, как Чжоу Чжэнгань стоял вдалеке и махал ему рукой, вероятно, говоря что-то еще.

Но я не мог этого услышать, потому что это было слишком далеко.

Но это не помешало ей как можно скорее встать и бежать.

Ся Чжи чувствовала, что, возможно, потратила на этот бег всю свою энергию.

Мое сердце колотилось, и мне казалось, что я мчусь со скоростью молнии. На самом деле, бежать с такой скоростью по пустыне, какой бы быстрой она ни была, насколько бы быстрой она могла быть?

Когда она действительно увидела Чжоу Чжэнганя вблизи, она прыгнула прямо в объятия Чжоу Чжэнганя.

Не то чтобы она хотела броситься в мои объятия, просто песок под ее ногами размягчился.

Его ноги дрожали, и он упал, как раз вовремя, чтобы крепко обнять.

Держа мягкое тело на руках, Чжоу Чжэнгань на мгновение почувствовал небольшое сомнение в жизни.

«Я не могу стоять твердо! Спасибо, что помог мне, иначе мне пришлось бы есть дерьмо».

Слова Ся Чжи мгновенно развеяли сомнения Чжоу Чжэнганя.

Это похоже на летнее солнцестояние.

Осторожно оглядевшись, он наклонился и сказал.

«Как ноги? Если не сработают, поднимитесь.

Сначала нам нужно выбраться отсюда. Чем дольше мы останемся здесь, тем с большей опасностью нам придется столкнуться. "

Ся Чжи покачал головой.

— Все в порядке, не надо подниматься, давай быстро уйдем.

Двое людей быстро перелезли через холм.

Самое удачное, что они не выходили на улицу три часа.

Они действительно столкнулись с кем-то, кто их искал.

Когда Ся Чжи увидел Цзян Ифаня и этих молодых товарищей, ведущих верблюдов, я действительно почувствовал, что пришли небесные солдаты и генералы, чтобы спасти мир.

Очевидно, что предсказание Чжоу Чжэнганя было верным, Цзян Ифань все еще очень хорошо знал Чжоу Чжэнганя.

Видимо следуя установленному маршруту, мы нашли их здесь.

Они вдвоем взяли пакет с водой, переданный маленьким товарищем, и выпили половину пакета за один присест.

Им обоим так хотелось пить, что их губы были настолько сухими, что шелушились.

У всех было разбито сердце, когда они увидели их двоих.

Когда они поехали на верблюдах к хижине рейнджера, они испугались, увидев обугленные руины.

Они особенно испугались, когда нашли тело в сарае для животных сзади.

Я боюсь, что этот труп действительно Чжоу Чжэньгань.

С таким потрясением и страхом они посмотрели на труп и обнаружили, что скелет и внешний вид трупа не могли быть скелетом Чжоу Чжэнганя.

Осмотрев окрестности, они определили, что Чжоу Чжэнгань должен был сбежать вместе с Ся Чжи.

Различные следы показали, что они вошли в красный дрожжевой лес сзади.

Что еще более важно, по следам они также обнаружили, что за ними кто-то следил.

Цзян Ифань принял быстрое решение и представил, что хотел сделать Чжоу Чжэнгань, когда он вошел в красный дрожжевой лес, согласно идеям Чжоу Чжэнганя.

Они выросли вместе и поступили в специальное подразделение для совместных тренировок.

В большинстве случаев идеи еще можно угадать.

Цзян Ифань немедленно повел людей вперед.

Надеюсь найти Чжоу Чжэнганя и Ся Чжи как можно скорее.

В конце концов, как только они войдут в пустыню, ему будет сложно гарантировать, что они оба выживут.

«Лао Чжоу, спасибо за ваш тяжелый труд».

На этот раз они опоздали, потому что высшие руководители пришли проверить и знали, что произошло такое большое событие.

Вот так это будет выглядеть, когда они прибудут сюда. Кто бы мог подумать, что четыре человека на другой стороне действительно погибли, но они все равно не сдались.

Чжоу Чжэнгань улыбнулся и похлопал Цзян Ифаня по плечу.

— Я знал, что ты обязательно сможешь меня найти. Все в порядке, тебе придется повернуть хвост, когда увидишь меня.

Отношения между ними отличаются от отношений других людей.

«Эти люди все еще в красном дрожжевом лесу?»

На этот раз высшие лидеры решили наказать этих людей.

Делают ли они это в частном порядке или лично, или по указанию начальства.

Закрой глаза и закрой один глаз!

Но теперь им совершенно невозможно закрывать на это глаза. Как только этот вопрос будет поднят высоко и мягко подавлен, последствия будут невообразимыми.

В то время эти иностранные дьяволы будут совершать преступления снова и снова, и их положение будет ухудшаться.

«Одного я убил в лесу, и не уверен, что остальные еще там».

Он был так занят бегством с Ся Чжи, что у него не было времени проверить, преследует ли его кто-нибудь.

«Об остальном не беспокойся. Этим вопросом занимается специальный человек. Давай сначала вернемся. Поскольку ты не возвращался последние два дня, команда сошла с ума».

«Старый вождь сделал несколько телефонных звонков и приказал нам во что бы то ни стало взять тебя живым».

Цзян Ифань испытал некоторое облегчение, когда увидел, что Чжоу Чжэнгань благополучно появился перед ним.

— Хорошо, сначала вернемся назад.

Два маленьких воина ехали на верблюде, и вышел верблюд.

Первоначально они приехали на машине, но, доехав до развилки дорог, пересели на верблюдов. Потом они снова приехали сюда, и им пришлось полагаться на верблюдов. Во-первых, верблюдов не хватало.

В этот момент два человека могут даже разнять верблюда, который уже очень напряжен.

«Капитан, вам и товарищу Сяося следует с этим справиться, другого выхода действительно нет».

Как только Цзян Ифань услышал это, он сразу же подмигнул.

«Капитан Чжоу, поторопитесь и работайте усерднее, чтобы поймать такую ​​красивую девушку».

Чжоу Чжэнгань резко закатил ему глаза.

«Хочешь потренироваться еще несколько дней?»

«Не делай этого, это все равно, что ты не узнаешь своих родственников и никто об этом не узнает».

«Хочешь ты это слышать или нет. Если можешь, иди сам, а девчонка пусть покатается на верблюде одна».

Цзян Ифань быстро вскочил на своего верблюда.

Размахивая кнутом в руке, он погнал верблюда вперед.

Напевает во рту песенку о стрельбе по мишеням.

Чжоу Чжэнгань действительно хотел оторвать Цзян Ифаня.

Но, подумав о том, чтобы оторвать его, он поехал на верблюде Цзян Ифаня. Должны ли Цзян Ифань и Ся Чжи вместе ехать на верблюде?

У меня не было другого выбора, кроме как обернуться и взглянуть на Ся Чжи. Ся Чжи был немного смущен. Она не знала, что происходит. Она говорила тихим голосом и совсем ее не слышала.

— Что случилось, капитан? Здесь что-то не так?"

«Есть только один верблюд. Я поведу верблюда, а ты сядешь на верблюда».

Ся Чжи взглянул на двугорбого верблюда.

«Капитан не нужен. Этот верблюд может перевозить двух человек».

«Я увидел, что этот двугорбый верблюд довольно силен и не болен. В первых двух людях нет ничего плохого. Кроме того, я легкий.

«Давайте втиснемся».

Здесь не слишком многолюдно, двугорбые верблюды в принципе умеют разделять людей.

"ты…"

Чжоу Чжэн на некоторое время успокоился и внезапно почувствовал, что он не такой щедрый, как Ся Чжи.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии