Глава 117 Потерял сознание от гнева
«Ваш сломанный палец ноги также должен быть соединен со временем. Если он разрушен, тот, который выращен вашими собственными клетками, в конце концов не сможет сравниться с оригиналом».
От этих слов Ся Юю возненавидела ее еще больше, ее лицо побледнело и побледнело.
Она уже почувствовала бесчисленные пары насмешливых глаз вокруг себя. Как другие только что смеялись над Хэ Шу, так они смеются над ней сейчас.
Подумав об этом, Ся Юю яростно пнул Хэ Шу перед собой и снисходительно приказал: «Что ты, глупец, стоишь на коленях? Почему бы тебе не выйти и не вернуть мне пальцы ног? Помни, будь осторожен, держи их в ладонях».
«Тебе повезло, что ты можешь держать мои пальцы ног своими грязными руками».
Линь Фу нахмурилась, но на этот раз она не стала сразу же защищать свои недостатки, как в прошлый раз.
Она хочет увидеть реакцию Хэ Шу. Если Хэ Шу все еще скромен и готов, то она не хочет слишком беспокоиться об этом. В конце концов, инцидент, когда Хэ Шу поклонился, чтобы просить о пощаде вместо Сюй Цзинланя, был слишком отвратительным.
Как бы она ни была добра, ей это не нравится.
Если Хэ Шу не захочет, то он будет защищать ее так же, как он защищает Сюй Цзинлань.
В одно мгновение взгляды всех обратились на Хэ Шу.
Иван с большим интересом дотронулся до подбородка, его глаза были полны предвкушения.
«Я...» — закричал Хэ Шу и даже икнул, а затем повернулся и посмотрел на Линь Фу обиженным взглядом, отчего люди почувствовали себя невыносимо.
«Линь Фу».
Ее осторожный голос был полон молитв за друзей.
Многие присутствовавшие на месте происшествия мужчины с железной кровью были слегка тронуты.
Некоторые даже хотели встать, но, к счастью, их вовремя остановили товарищи.
Линь Фу тоже это заметила, и не только заметила, но и заметила множество осуждающих взглядов в толпе, которые, казалось, обвиняли ее в предвзятости и бездействии.
Очевидно, что Хэ Шу более готов платить за своих друзей, но Линь Фу относится к каждому из них больше, чем к другому, и мне действительно жаль, что Хэ Шу проявил такую самоотверженность.
Брови Линь Фу дернулись, ее прекрасные глаза слегка прищурились, и в их глазах вспыхнул опасный свет.
«Ууууу...» — разочарованно закричал Хэ Шу, слезы текли по его лицу, словно бусины с порванной нитью, он был так печален и отчаян, как брошенный ребенок.
Она медленно встала, осторожно подняла отрубленный палец ноги Ся Юю и, как и ожидалось, выполнила приказ Ся Юю и смиренно держала его в руке.
Шаг за шагом она шла к Ся Юю.
В ее глазах это уже не было унижением Хэ Шу, но Линь Фу и Сюй Цзинлань были унижены Хэ Шу.
Кто хочет, чтобы Хэ Шу был их другом и кем-то, кто заменит их?
Как это может ее не радовать.
Все находившиеся на месте происшествия знали об этом, поэтому молчали.
Даже у Ивана и Антона были уродливые лица, они хотели убить Хэ Шу.
Линь Фу была крайне зла. Она наконец поняла, почему Сюй Цзинлань была так зла, что только что упала в обморок. За две жизни вместе взятые она не была так зла, как сейчас.
Даже не задумываясь, Линь Фу взмахнул ножом в сторону.
Я увидел два пересекающихся холодных огонька, отрубленный палец ноги, который Хэ Шу держал в ладони, превратился в шлак, и не осталось никаких костей.
Рука Хэ Шу также подверглась воздействию энергии, из нее капала кровь.
Смех Ся Юю резко оборвался.
Как кукарекающий петух, которого резко схватили за шею.
«А!» Через некоторое время Ся Юю вскрикнула, закатила глаза и потеряла сознание.
Это тоже гневно.
Но все посмотрели на Линь Фу не так и сказали себе в глубине души, что это безжалостный человек, и он отомстит на месте.
Если вы можете избежать провокации, лучше не провоцировать.
Холодная красавица, пришедшая с Ся Юю, также имела страх в глазах, тайно сожалея, что не должна была идти с Ся Юю.
«Охранники здесь, быстро отступайте», — слова Антона нарушили тишину.
«Чёрт, это Лэнс, спасения нет».
«Двенадцать, ты просишь больше благословений».
В одно мгновение большинство людей на третьем этаже разошлись, но участники инцидента не ушли, да и не могли уйти.
Вошел Лэнс с бледным лицом, шел размеренно, посмотрел на Линь Фу со сложным выражением лица и махнул рукой: «Уведите их всех».
Спокойной ночи, ладно?
(конец этой главы)