Раздел 260 дисквалификация
Посещение пациента — это хорошая возможность расположить ее к себе. Хьюз на самом деле отпустил ее, у него, должно быть, плохие намерения. Хьюз, должно быть, знал, что они с Селией не в хороших отношениях, поэтому он хотел намеренно ее опозорить?
Неправда, хотя Селия и дочь герцога, ее статус вообще несопоставим с ней.
Такая задача не стоит того, чтобы ей ее поручали.
«Все очень заняты, а мне нужно идти на церемонию открытия конкурса первокурсников. В последнее время ты в порядке, как раз вовремя».
«Вы хотите сказать, что я не смогу принять участие в церемонии открытия конкурса первокурсников?»
«Да, тебе не нужно появляться, в последнее время лучше вести себя сдержанно». Хьюз пронзительно усмехнулся. «Я слышал, что у Мервина и Селии близкие отношения с Линь Фу, так что ты тоже можешь использовать это, чтобы облегчить свои отношения. Если в отношениях с Линь Фу возникло какое-то недопонимание, лучше всего его разрешить».
Тереза невольно отступила на шаг, прежде чем замереть.
Казалось, что человека поразило громом среди ясного неба.
Она не смогла принять участие в церемонии открытия конкурса первокурсников, а это означало, что она потеряла связь с внешним миром.
****
Резиденция герцога Гривальда —
Из-за убийства второй леди, Селии, в ближайший герцогский особняк хлынул нескончаемый поток посетителей. Пришла почти половина высших дворян столицы, что, можно сказать, придало Селии достаточно лица.
Но на самом деле Селия вообще этого не знала.
Она была ранена слишком сильно, и после операции она вошла в кабину гибернации. Она должна войти в глубокий сон, чтобы ее тело могло лучше восстановиться.
Проснулся только сейчас.
«Да». Слуга почтительно ответил: «Процесс слушания не открыт для публики, и вы еще не проснулись, мисс, так что я пока не могу узнать. Но я могу узнать от студентов Военной академии Элберта, что Линь Фу мисс не только благополучно прошла слушание, но и, как я слышал, хорошо выступила, и теперь все студенты Элберта ее очень уважают».
"Конечно."
Селия с гордостью сказала: «Если это она, то это определенно возможно. Ей никогда не хватало такого обаяния».
Слуга-мужчина удивленно посмотрел на Вторую Мисс. Он никогда не думал, что Вторая Мисс, которая была мрачной, параноидальной и неуживчивой, обратит такое внимание на человека. Вот что нужно сделать.
Вторая мисс никогда не была готова оказывать услуги другим.
«Еще одно», — сказал слуга после некоторого раздумья.
"в чем дело?"
«В ночь вашего убийства Альберт доставил к вашей двери большой деревянный ящик. Позже экономка лично отправилась в Военную академию Альберта».
Выражение лица Селии изменилось: «Что еще? Если ты можешь узнать только об этом, то ты для меня бесполезен».
"Конечно, нет."
На красивом лице слуги играла уверенная улыбка: «Деревянный ящик на самом деле является гробом, в котором находится тело молодого господина».
«Брат?» Выражение лица Селии резко изменилось. «Ты уверен?»
«Совершенно уверен, хотя Его Превосходительство Герцог не объявлял об этом публике и не присутствовал на похоронах, но я почти уверен, что это молодой господин».
Закончив говорить, слуга-мужчина проявил некую нерешительность. Он всего пять лет в семье Гривальдов и никогда не видел молодого господина.
Я только что узнал, что в семье был по-настоящему талантливый молодой мастер, который исчез десять лет назад и больше не появлялся.
(конец этой главы)