Глава 295 Сумасшествие, полное безумие
«Ты собираешься убить еще одного сына?» — саркастически спросила Селия.
Лицо герцога Гривальда было бледным, но он, как само собой разумеющееся, возложил вину на Селию: «Что за чушь ты несешь? Разве это не для тебя? Это потому, что я ценю тебя и хочу воспитать тебя как своего преемника. Вот почему твои старшие и младшие братья очень не убеждены».
Селия слушала, как отец не забывает в это время приготовить ей суп из экстази, и уголок ее рта изогнулся в саркастической дуге.
"Нет."
"Что?"
«Если ты меня поддержишь, я не смогу быть герцогиней. Я смогу быть герцогиней только после твоей смерти!» Селия беспомощно вздохнула: «Так что, отец, иди на смерть! Если ты умрешь, противоречий не будет». Не волнуйся, я успокою твоих внебрачных детей».
«Ты... ты посмел убить своего отца?» Гривальд был очень напуган и взбешён, но в его сердце всё ещё было что-то, на что он мог положиться.
Будучи герцогом столько лет, он не может победить свою дочь. Талант Селии хорош, но он не плох. По сравнению с боевым опытом даже десять Селий не могут сравниться с ним.
Просто на меня напали врасплох, и у меня не было никакой защиты. Разговор между ними только что был о том, что герцог Гривальд задерживал время и тайно общался со своим мехом посредством ментальной силы.
«Я просто хочу скорее стать герцогом».
«Не мечтай, даже если я умру, ты не сможешь стать герцогом». Он никогда не воспитывал Селию как наследницу, а предыдущее обещание было всего лишь обманом.
Действительно глупо.
Селия выглядела спокойной, как будто обманутой была не она сама: «Ты действительно солгала мне, но это неважно, ты мертва, пока я убью всех твоих сыновей, я буду единственной наследницей».
Герцог Гривальд наконец проявил свой гнев и сердито выругался; проклятие было крайне уродливым и жестоким.
«Ты такой подлый, жестокий и темный человек, что это действительно разбивает мне сердце».
Герцог Гривальд презрительно посмотрел на дочь, стоявшую перед ним: «Хорошая девочка, не думай, что ты хороший человек, ты моя дочь, и в тебе течет та же кровь, что и у меня. Хладнокровная, предательская, расчетливая... Разве ты не такая же?»
«Десять лет назад, если бы вы не обманули принцессу Фрейю, которая вам доверяла, и не позволили нам поймать ее и заставить Иосифа IV умереть, Его Величество не преуспел бы в государственном перевороте. Я бы также не победил своего старшего брата, став герцогом семьи Гривальд, хахаха... Мы все являемся бенефициарами этого государственного переворота!»
«Ха-ха-ха... Если бы я не сотрудничал с Его Величеством, я бы не смог отвоевать трон у своего старшего брата в следующей жизни! Селия, ты такая же. Кстати, я очень благодарен! Его Величество Принц проявил инициативу, чтобы найти меня».
Слова герцога Гривальда безжалостно разорвали внутреннюю рану Селии, заставив ее потерять контроль над своими эмоциями, и нанесли дикий удар длинным ножом.
«Умри, умри... умри, умри».
«Мой мех... иди, иди! Иди, иди!»
«Перестань кричать, твой мех не может подойти, послушай, снаружи доносится звук битвы, это кто-то подавляет твой мех, даже если ты исчерпаешь свою ментальную силу, он не сможет тебя догнать».
Герцог Гривальд бежал как безумный и уворачивался, но комната была такой большой, что уворачиваться было бесполезно. Селия снова и снова наносила ему удары.
(конец этой главы)