Глава 318 Вы здесь, чтобы найти Линь Фу? (Подписаться)
Красивые глаза Фу Сина мгновенно стали холодными: «Раньше ты никогда бы не пришел ко мне один посреди ночи так безрассудно».
Закончив говорить, он нетерпеливо поспешил уйти: «Возвращайся!»
«Я... хорошо!»
Мэн Кэцинь была очень грустна. Она и не думала, что торопится вернуться. Она просто хотела встретиться с ним и спросить, почему он женился на другой женщине.
Но он даже не пустил ее.
Даже не дали возможности высказаться.
«Фу Син».
Мэн Кэцинь поворачивал голову три раза за шаг, его красные глаза неохотно смотрели на красивого мужчину под звездным светом, который выглядел как бог. «Ты мне нравишься, ты мне нравишься просто молча, надеюсь, это не принесет тебе проблем. Если ты думаешь, что мне скучно, я тут же исчезну».
Слова настолько искренние, что, услышав их, трудно не почувствовать жалость.
Закончив говорить, она выжидающе посмотрела на Фу Сина, желая увидеть хотя бы малейшую долю эмоций на его лице.
К сожалению, она была разочарована.
Нет, его глаза такие равнодушные.
«Кхм!» — кашель Рэндалла нарушил атмосферу, которую намеренно создал Мэн Кэцинь.
«Где Афу?»
Фуксинг увидел, что Рэндалл возвращается один, и тут же расстроился: «Разве я не просил тебя забрать ее? Забудь, я пойду один».
"и т. д."
Ландауэр поспешно крикнул и рассказал, что только что произошло. Услышав это, лицо Фу Сина стало еще более уродливым, а взгляд, упавший на Мэн Кэциня, был острым, как нож. В нем даже есть неприкрытое намерение убить.
Мэн Кэцинь вздрогнул и поспешно объяснил: «Я не знаю Фусина, я действительно ничего не знаю, ты должен мне поверить».
Ландауэр также пояснил: «Капитан, который вел команду, сказал то же самое, и мадам поверила ему».
«Тогда почему Афу не пришел?»
Ландауэр взглянул на Мэн Кэциня.
Мэн Кэцинь тут же отдал воинское приветствие в знак разочарования: «У меня еще есть дела, поэтому я уйду первым». Сказав это, он больше не оставался.
«Мадам в ярости».
«Злишься?» — Фу Син был озадачен. «Это потому, что я не забрал ее? Я заберу ее в следующий раз».
Ландауэр внезапно обнаруживает, что всемогущий и необыкновенный Командир никогда не состоял в отношениях, не имеет никакого опыта в этой сфере и не умеет уговаривать девушек.
"Я знаю."
«А?» Ты знаешь, как сегодня вечером устроить неприятности?
«Я учусь».
Фу Син вздохнул. По пути обратно в столицу Син он проверил записи отца при жизни и узнал много любовных навыков из школы, включая принуждение Мастера Юня рисовать интимные портреты и дарение подарков, чем драгоценнее, тем лучше.
Он уже подготовил подарок, но еще не успел его отправить.
«Но... мадам собирается с вами развестись?»
«Что ты сказал? Повтори еще раз?» На красивом лице Фу Сина отразилось недоумение, и он ошеломленно посмотрел на Рэндалла, думая, что тот неправильно расслышал.
Ландауэр видел это, как он посмел повторить это снова.
«Этот подчиненный считает, что вам следует хорошо поговорить с мадам».
Фу Син глубоко вздохнул, закрыл глаза и открыл их после долгого перерыва. В это время его глаза светились алым: «Понятно, ты идешь первым!»
"да."
Фусин включил свой личный терминал и отправил сообщение Линь Фу, но оказалось, что система действительно была отключена.
не удалось связаться.
«Ах!»
Тонкие губы Фу Син изогнулись в суровой дуге: «Афу, я давно говорила, что я, Фу Син, в своей жизни буду только вдовой и никогда не разведусь».
После выступления лично отправляйтесь на место проведения соревнований.
****
Вернувшись в номер отеля, Линь Фу легла в постель и крепко уснула.
Сюй Цзинлань чувствовала себя странно, прислушиваясь к ритму своего дыхания, нельзя было притворяться, она действительно спала, поэтому ее это не слишком волновало, вероятно, потому что это было слишком тяжело.
Закончив работу, он услышал стук в дверь комнаты.
"Который из?"
Открыв дверь, он был ошеломлен, увидев человека, стоящего у двери и нервно запинающегося: «Господин... генерал-майор, господин, вы... вы здесь, чтобы найти Линь Фу?»
"Да."
Фу Син не стал дожидаться, пока Сюй Цзинлань заговорит, а сразу вмешался, подошел к кровати Линь Фу, не говоря ни слова, и унес ее с собой, спасая ее жизнь.
Спокойной ночи.
(конец этой главы)