Глава 106: 106 Я предупреждаю вас

Глава 106 106. Я для тебя предупреждение

Услышав это, Линь Ву дернул уголком рта и сказал: «Ты немного изменился? Ты явно совершенно другой человек».

Она шагнула вперед, посмотрела на сапожника, все больше и больше хмурясь, и сказала: «Один из двух друзей, которых я сюда привела, — врач. У него очень хорошие медицинские навыки. Пусть он посмотрит на тебя. неизлечимая болезнь. Просто вылечись сегодня утром. Сколько бы это ни стоило, тебе не о чем беспокоиться».

Сказав это, Линь Ву обернулся и посмотрел на Бо Юйтина.

Бо Ютин, естественно, не отклонил просьбу Линь Ву, поэтому он вышел вперед и сказал: «Старший, протяни руку и позволь мне проверить твой пульс».

Второй сапожник не пошевелился, глядя на Бо Юйтина мутными глазами, смысл его слов был неясен.

Бо Юйтин посмотрела на него, не двигаясь, словно не осознавая надвигающейся опасности в глазах другого человека.

Через мгновение сапожник развернулся, дрожа, подошел к швейной машинке сзади и сел.

Окруженный горами ткани, он выглядел так, будто его собирались похоронить под тканью, потому что он был слишком худым.

«Я сказал, что не болен, значит, я не болен. Маленькая девочка, разве ты не можешь просто надеяться, что мне станет лучше?»

Линь Ву нахмурился и сказал: «Тогда почему ты вдруг стал таким?»

Сапожник взял небольшой кусок ткани, положенный на швейную машинку, внимательно рассмотрел его при свете и сказал, не поднимая головы: «Это не важно. У вас нет вопросов, чтобы задать мне? Пусть ваши два друга выходить."

«Почему ты хочешь, чтобы мы вышли? Ты ничего нам не сделаешь, Уу, когда воспользуешься возможностью, верно?»

Лу Гуичи не доверял сапожнику из-за инцидента в Бо Юй Тине. Услышав это, он шагнул вперед, чтобы заблокировать Линь Ву.

Второй сапожник поднял голову и взглянул на Лу Гуичи.

В этот момент Лу Гуичи почувствовал, будто на него напала ядовитая змея, и его сердце дрогнуло.

В следующий момент Линь Ву потащил его за собой.

Когда Линь Ву закрыл сапожнику обзор, Лу Гуичи, наконец, больше не чувствовал опасности, но его бдительность возросла еще выше. Он потянул Линь Ву за рукав и позвал ее тихим голосом.

«Все в порядке, можешь выйти. Правило моего учителя — во время разговора рядом никого не должно быть». Сказал Линь Ву спокойно.

Лу Гуичи обернулся и глазами спросил Бо Юйтина.

Бо Юйтин уставился на Ре Линьцина, затем обменялся взглядами с Линь Ву и сказал Лу Гуичи: «Пойдем выйдем».

Лу Гуичи: «А? Мастер Цзю, вам действительно не нужно беспокоиться об У Ву, а это ни люди, ни призраки…»

Прежде чем он закончил говорить, Лу Гуичи увидел, что Бо Ютин развернулся и ушел. У него не было другого выбора, кроме как сказать Линь Ву, чтобы он позвонил им, если что-нибудь случится, а затем поспешно последовал за Бо Юйтином.

После того, как они ушли, сапожник отвел взгляд, продолжил смотреть на ткань в своих руках и сказал: «Вы, двое друзей, совершенно особенные».

«Что за особый закон?»

Линь Ву засунул руки в карманы и ногами зацепил табурет позади себя. Сев, он скрестил ноги и посмотрел на собеседника слегка приподняв веки.

Второй сапожник, казалось, с трудом говорил, и медленно произнес: «Одному не везет, а у другого плохие намерения».

Лин Ву нахмурился: «О ком ты говоришь отдельно?»

Сапожник только рассмеялся и сказал: «Я сказал, что тоже не знаю. Ты веришь?»

Второй сапожник положил ткань в руку и повернулся, чтобы посмотреть на Линь Ву: «Ты поймешь в будущем. Правила улицы призраков заключаются в том, чтобы оставлять половину того, что вы говорите, и давать друг другу место. Вы это хорошо знаете. , не нарушай правила». Линь Ву глубоко вздохнул. Он сказал тоном: «Хорошо, давайте изменим вопрос. Что происходит с У Пэнфэем?»

"ВОЗ?"

«У Пэнфэй, бывший член Ассоциации Цинь. Когда-то он имел контакты со многими богатыми семьями в Пекине. Позже он устроил беспорядки на улице призраков и разбил бар наверху. Я помню, что это была территория Лю Дааси. у меня был плохой характер, и меня убили на месте. Я хотел убить У Пэнфэя, но затем У Пэнфэй спрятался у тебя, а Лю Да ударил тебя своим топором, и ему удалось избежать катастрофы».

Линь Ву на мгновение остановился, внимательно наблюдая за выражением лица второго сапожника.

Но это было бесполезно, выражение лица сапожника не изменилось, и она вообще ничего не видела.

Она могла только продолжить: «Согласно тому, что сказал мне У Пэнфэй, он последовал приказу человека по имени Хо и спрятался вместо тебя. И причина, по которой ты позаботился о нем, заключалась в том, что ты поссорился с этим человеком по имени Хо. Телефон."

Второй сапожник посмотрел на Линь Ву темными глазами и сказал: «И что?»

Линь Ву сказал: «Я хочу знать, кто этот человек по имени Хо, каково его прошлое и какова его цель. Кроме того…»

Как только эти слова прозвучали, Линь Ву почувствовал, что температура в ателье внезапно упала, и атмосфера стала холодной и твердой.

Она не удивилась и встретилась взглядом с сапожником.

Другой стороне потребовалось некоторое время, чтобы заговорить: «Итак, У Пэнфэй остался с тобой?»

Конечно, то, что сказал У Пэнфэй, было правдой. Человек перед ней, который был ее хозяином, был действительно неразрывно связан со всем этим.

Она спокойно сказала: «Нет. Человек, который имел с ним дело, — ваш союзник, Ленг Линьфэн, молодой хозяин семьи Ленг в Бэйчэне. Вы также можете сказать… лидер пяти элементов на черном рынке».

Лицо сапожника слегка потемнело.

Линь Ву сразу увидел его мысли: «Что? Учитель, ты собираешься сделать то, что сказал мне Ленг Линьфэн, сказав, что я знаю слишком много, тронут ли меня люди позади тебя?»

Сапожник посмотрел на нее и медленно сказал: «Не стоит все это проверять».

— А что, если мне нужно это знать?

Линь Ву сел прямо, слегка наклонившись вперед, положив локти на колени и поддерживая голову переплетенными пальцами. Он посмотрел на собеседника резко гнетущим взглядом.

Но чего она никак не ожидала, так это того, что сапожник на самом деле сказал: «Тогда я послужу для тебя предупреждением».

Линь Ву отреагировал на мгновение, затем его сердце внезапно упало, и он громко встал: «Человек позади тебя сделал все это из-за тебя?!»

Второй сапожник спокойно сказал: «Я не знаю Ленга Линьфэна, о котором вы говорите. На протяжении многих лет я охранял улицу призраков в одиночку и никогда не выходил на улицу. Вы это знаете, и это также известно всем в округе. улица призраков. Но У Пэнфэй действительно мой подчиненный. Однако он напрямую подчиняется приказам этого человека, и я несу ответственность за его защиту только в случае необходимости».

«Теперь, когда я не смог защитить его, в качестве наказания я стал таким. Если вы продолжите расследование дальше, вы можете в конечном итоге стать таким».

Он посмотрел прямо на Линь Ву и сказал слово за словом: «Девочка, у тебя хорошее будущее, не трать его на недостойные вещи».

Линь Ву спокойно сказал: «Но ты мой учитель. Ты стал таким. Теперь это более актуально для меня».

Сапожник на мгновение остолбенел.

Через мгновение он тихо вздохнул и протянул Линь Ву ткань, на которую только что смотрел.

Линь Ву взял его и немного растерялся: «Что это?»

«Разве ты не хочешь это проверить? Как учитель, это единственная подсказка, которую я могу тебе дать». - сказал сапожник.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии